355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Натали де Рамон » Принц в наследство » Текст книги (страница 6)
Принц в наследство
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 23:14

Текст книги "Принц в наследство"


Автор книги: Натали де Рамон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)

Глава 29, в которой Зигрено вел свою машину

Зигрено вел свою машину, Леон сидел на переднем сиденье рядом с “мэтром”, а я разлеглась на заднем, благо мой рост и габариты пижонского “вольво” это позволяли. Бутыль вина, багет, пара головок сыра, фрукты и другие припасы, купленные Леоном на рынке, ждали в корзине своего часа.

Между мужчинами, конечно, чувствовалась напряженность, но, признаться, я не испытывала от этого дискомфорта. Леон не спрашивал, почему я нахожу нужным скрывать наши отношения от “мэтра”, но вполне сознательно подыгрывал. Соображения же Зигрено меня не интересовали вовсе, хотя было забавно вспоминать о его планах на брак и на малышку. Правда, я никак не могла окончательно решить, едет Леон с нами ради заработка или ради меня. Даже вариант, что он совмещает приятное с полезным, меня не очень устраивал, хотя уверенность Зигрено в материальной и в научной заинтересованности Леона неизменно находила подтверждение.

Глава 30, в которой я немного поспала

Я действительно немного поспала в машине, а потом, когда мне надоели размышления о целях Леона, неизменно заходившие в тупик, прислушалась к разговору мужчин.

– Легендам и старинным рукописям нужно верить всегда, – убежденно говорил Леон, – и мы имеем ярчайшее тому доказательство. В тестаменте совершенно точно было указано местонахождение найденного нами “вассала”, значит, мэтр, мы обязательно разыщем и остальных.

– По-моему, просто случайно повезло, все так просто, что даже и не верится в подлинность “вассала”, – профессорским тоном возражал Зигрено.

– Но “семнадцать столпов – словно ноги слона”, подробность, что башня “уходит в гранит”. Это же точно Анжер!

– Я и сам догадался, что Анжер, но где искать “вассала”?

– В пятой башне с севера, как здесь написано. Где-нибудь на ее гранитном основании должны быть уже известные нам “следы” – выбитые отпечатки подков.

– Но здесь об этом ни строчки. – Зигрено усмехнулся. – Может, лучше сначала попытать счастья в Шиноне? Во всяком случае, в документе он точно назван, и совершенно ясно, что нужно искать в верхнем ряду окон Срединца.

Леон вздохнул. Зигрено на секунду оторвался от дороги, взглянул на него и спросил, почему тот вздыхает.

– К сожалению, мэтр, от Срединной крепости Шинона мало что осталось, а уж тем более – от верхнего ряда окон. Мне не хотелось бы преждевременно огорчать мадемуазель Катрин видом развалин и разочаровывать в цели ее поиска.

– Получается, что мы зря едем? – не вытерпела я.

– С пробуждением, королева! – Леон обернулся. – Выспались, мадемуазель Катрин?

– Спасибо. Что же нам тогда делать?

– Да, – кашлянул Зигрено, – что вы предлагаете, мсье?

– Я предлагаю сразу отправляться в Монтрей-Белле, который стоит “на правом берегу Туэ, близ Пуату с Анжу”. Это частные владения в отличном состоянии. За долгие века там тоже многое перестроили, но коллекция оружия располагает экземплярами, по легенде сохранившимися с незапамятных времен и принадлежавших потомку Иоахима дю Белле Тишайшего, упомянутого в тестаменте. Я хорошо знаю замок…

– Неужели? – иронично поинтересовался Зигрено. – Вы же сами сказали, что это частное владение.

– Я оформлял там экспозицию. Поедемте, моих друзей примут с распростертыми объятиями.

Очень мило: и папаша Пешо, и владелец замка – кругом сплошные друзья Леона, подумала я, и предложила:

– Давайте в Монтрей-Белле на обратном пути, завтра, если уж заранее знаем, что нас примут с распростертыми объятиями.

– Лучше бы сегодня, – возразил Леон, – завтра в Шенонсо праздник, мне надо быть там, а в Монтрей-Белле будет полно туристов.

– Владелец подрабатывает туристическим бизнесом? – Зигрено усмехнулся. – С деньжонками туговато?

– Даже если и не туговато, почему же не дать людям возможность увидеть интерьеры и коллекции прошлых веков? – обиделся за владельца Леон. – Что в этом постыдного, если раз в неделю открывать замок для посетителей?

– И за определенную сумму предлагать им фотографироваться с графом или с маркизом таким-то? – не унимался мэтр.

– Слушайте, Гийом, – возмутилась я, – какое вам дело до владельца Монтрей-Белле?!

– А такое: если в Шенонсо услуги мсье Леона оказались нам по карману, то сколько же запросит его дружок граф или барон? По-вашему, он просто подарит нам эти безделушки?

– Гийом, мне очень стыдно за вас перед мсье Леоном. По-моему, вы просто проголодались, давайте остановимся и перекусим. Иначе мы все перессоримся, а мне совсем не хочется портить себе путешествие. Вы же сами уговорили меня отправляться на поиски сокровищ. Вам не нравится, что перстень нашел мсье Леон, а не вы? И что без его знакомства с хозяином Монтрей-Белле нам с вами там нечего будет делать?

Обиженный Гийом закурил и спросил: – Вы хотите устроить пикник прямо сейчас или доедем до Сомюра и пообедаем в каком-нибудь ресторане?

– Хорошо, – согласилась я, доставая сигареты, – дайте мне зажигалку, едем в Сомюр.

Леон щелкнул зажигалкой, а потом закурил и сам.

– Слушайте, – сказала я, – а ведь в Шенонсо никто из нас не курил, даже не хотелось. Прямо колдовское место…

– Еще какое, – Леон повеселел, – там давным-давно живут нимфы, наяды и всякие водяные духи. Знаете, какие грандиозные праздники в их честь закатывала Екатерина Медичи?

Глава 31, в которой я прикрыла глаза

Я прикрыла глаза, чтобы ничто не мешало мне слушать любимый голос Леона. Только как глупо: я не могла сейчас ни погладить, ни поцеловать Леона. Не ведем ли мы себя по-детски, скрывая все от Зигрено? Кто он нам? Но, может быть, мы немножко скрываем это и от самих себя? Вот возьму обниму Леона за шею и поцелую его мальчишеские завитки волос…

– Катрин, – сказал Зигрено, и мне пришлось открыть глаза, – полагаю, вот это кафе нам подойдет, а радиоспектакль мсье Леон может продолжить за столиком. И я не очень понял, мы едем в Анжер или в Шинон?

Конечно, сейчас мы ближе всего были к Монтрей-Белле, но я не рискнула упоминать о нем, мне и так уже стал надоедать недовольный вид Зигрено.

Зигрено долго изучал меню, расспрашивал о качестве местных вин, наконец официант принял заказ, а Зигрено поинтересовался, где в кафе телефон – в его мобильном сели батарейки, – и пошел звонить.

– Моя королева, – прошептал Леон, – я так соскучился.

– Я тоже. – Я прикоснулась губами к его виску и подумала: а что, если нам сбежать от Зигрено?

– Неудобно от него сбегать, – Леон словно прочитал мои мысли, – мы все-таки на его машине.

От прикосновения и шепота Леона, как обычно, вокруг нас начала вырастать хрустальная стена, но тут с кувшином вина подошел официант.

– А вот и я! – весело произнес вернувшийся Зигрено. После телефонного звонка его словно подменили. – Отлично, вино уже здесь, спешу отведать фирменное блюдо. – Он улыбался даже официанту! – Поднимем бокалы за нашу прекрасную даму!

– И за двух ее верных рыцарей, – подхватила я, решив воспользоваться хорошим настроением Зигрено, – шевалье Гийома и шевалье Леона!

– Кавалера Иглы и Наперстка! – уточнил Зигрено.

– Маркиза Печати и Штампа! – Леон не остался в долгу, однако дипломатично повысил титул “мэтра”.

Маркиз Печати и Штампа с удовольствием поглощал блюда, подливал нам вина и оживленно рассказывал об одном чудаке-богаче, собиравшемся передать все свое состояние тому из племянников и внуков, кто сумеет прожить целый год, не заработав и не потратив ни единого су. А комиссии, которая будет наблюдать за действиями безумца, согласившегося выполнить экстравагантные условия, он оставлял изрядную сумму.

– Завтра вечером мне нужно быть в Париже, чтобы помочь патрону образумить этого богатого маразматика, – добавил Зигрено, – но до завтрашнего утра я в полном распоряжении прекрасной Катрин. – Он галантно поцеловал мне руку.

Я не верила своим ушам. Выходит, общество “мэтра” нам осталось терпеть всего лишь до завтрашнего утра!

– Жаль, – лицемерно сказала я, – не попадете на праздник в Шенонсо.

Зигрено виновато развел руками: завтра он сможет довезти нас только до Сомюра и на максимальной скорости помчится в Париж. Он не предполагал, что патрон внезапно вызовет его, но, чтобы не доставлять неудобств прекрасной даме и не лишить ее удовольствия собственными глазами увидеть гулянья в Шенонсо, завтра позаботится о машине напрокат.

– В таком случае, господа, – Леон поднялся из-за стола, – я сейчас же позвоню своему приятелю и попрошу его отвезти нас завтра в Шенонсо Я предпочитаю, чтобы за рулем сидел рыцарь более трезвого образа, нежели ваш покорный слуга.

– Я и сама умею водить машину, – заметила я, подумав, что вечно Леону требуется третий лишний: то он предлагает компанию папаши Пешо, теперь вот какой-то приятель будет сопровождать нас в Шенонсо.

– Не королевское это дело, моя королева. – Леон поцеловал мою руку и направился к телефону за стойкой бара. – Подождите меня в машине.

Зигрено расплатился с официантом и, выходя из кафе, игриво признался мне:

– Я почти ревную, дорогая Катрин, но, пожалуй, соглашусь с нашим проводником, в выпивке он совершенно неумерен. Поэтому будьте завтра поосторожнее, я в отчаянии, что не имею возможности остаться с вами на праздник. Прошу вас. – Он распахнул передо мной дверцу машины.

Глава 32, в которой мы незаметно доехали до Анжера

Мы и не заметили, как доехали до Анжера. Анжерский замок – скопление невероятных башен из мрачного сланца с полосами из белого камня, покоящихся на гранитном основании – потряс мое воображение. Я не видела “вживую” египетских пирамид, но эти ужасающие круглые башни – “словно нога слона” – не оставляли никаких надежд на то, что среди них мы сможем найти моего крошечного “вассала”. Все равно что искать иголку в стоге сена. Однако кавалер Иглы и Наперстка был настроен оптимистично: нам нужна пятая башня с севера, где-то в ее гранитном основании должен быть тайник с “вассалом”, на который будут указывать уже знакомые “следы” копыт его коня.

Мы оставили машину на стоянке перед замком, Леон вытащил из багажника корзину с припасами, прихватил фотоаппарат и уверенно повел нас в помещение администрации. Его сразу же обступили музейные дамы, не обращая на меня и на Зигрено никакого внимания.

– О, Леон! Какими судьбами? Как мы рады вас видеть!

– Мы совершенно потеряли вас из виду, думали, что вы в Америке или в Австралии, – вещала маленькая пожилая особа, – А у нас тут новая экспозиция кольчуг и оружия, готовим конференцию “Анжер двенадцатого века – фактическая столица Англии”. Мы будем рады, если вы выступите с докладом…

Леон улыбался всем, рассыпал комплименты, представил меня и Зигрено как своих коллег, интересующихся интерьерами башен, в частности пятой башни с севера, на верху которой было бы неплохо устроить пикник, – Леон продемонстрировал корзину – в обществе мадам директрисы – он галантно приложился к ручке пожилой особы – и ее очаровательных фрейлин…

Я тоже улыбалась, но думала о том, как это Леон собирается устраивать поиски в присутствии всех этих музейных дамочек, которые наверняка не откажут себе в удовольствии попировать на верху башни.

– Вы хотите попасть именно в пятую с севера? – уточнила директриса. – Но там очень ненадежные лестницы, нет внутреннего освещения, мы туда никого не пускаем, да и сами-то не заходили много лет, опасно. Может быть, мы лучше покажем вашим коллегам отреставрированную западную башню, где как раз готовится экспозиция. Ваше, Леон, мнение мне очень важно, подлинность одной кольчуги кажется сомнительной…

Но, в конце концов, старушка оказалась бессильной перед чарами Леона и, прихватив внушительный ключ и фонари, по внутренней дощатой балюстраде повела нас к пятой с севера башне.

Леон с трудом справился со скрипучим замком. Из-за массивной двери пахнуло затхлостью и сыростью. Лучи наших фонарей осветили внутреннее помещение. По периметру стен винтом вверх уходили каменные ступени. Я сразу вспомнила свой ужас от путешествия в недра башни Маркеса в Шенонсо.

– На следующем ярусе светлее, там бойницы – сказала директриса. – Но дальше лестница деревянная. Я не советовала бы вам рисковать, – с тревогой предупредила она и в поисках поддержки посмотрела на меня.

– А внизу тоже есть помещение? – замирая, спросила я.

– Есть, конечно, вон там спуск.

Она засеменила к провалу в полу, который я сразу не заметила. Старушенция посветила фонарем в бездонную черную дыру с остатками полуразрушенных ступеней. Если бы не уложенная седая головка и английский костюм, ее можно было бы вполне принять за маленькую ведьмочку, хранительницу тайных кладов и подземелий.

– Вы специализируетесь по интерьерам крепостей? – скрипучим голоском спросила она.

– Да, – выдавила я, хотя никаких интерьеров, в моем понимании, в этой башне не замечала.

– Лет пятьдесят назад, когда я только начинала работать в Анжере, мы спускались туда, – малютка снова осветила ход, – там нет даже колодца, правда, на стене высечен какой-то барельеф, кажется, конь, точно не помню, а больше ничего.

Я почувствовала, как замер Зигрено, А Леон весело сказал:

– Спускаемся? Надо его сфотографировать.

Директриса замахала ручками: безрассудно лезть куда-то без страховки или хотя бы веревки, если бы не ее любимец Леон, она вообще никому не позволила бы заходить в такое опасное помещение. Словно в подтверждение ее слов где-то хрустнула доска, потом с шумом упала, и сверху на нас посыпались пыль и хлопья паутины. У меня все поплыло перед глазами, закружились стены, директриса, лучи фонарей.

Но Леон вовремя вывел меня на балюстраду.

– У мадемуазель Бриссон клаустрофобия, – объяснил он перепуганной директрисе, – побудьте с ней, мадам Сижу, а мы с мэтром все-таки спустимся.

– Бедняжка, – сочувственно проскрипела старушка, – на вашем месте я ни за что не стала бы рисковать и избрала более спокойную профессию, например, учителя.

Леон снова скрылся в темноте башни. Мадам Сижу проводила его взглядом, покачала головой и со вздохом заметила:

– Леон учуял добычу, они все были такие – и его отец, и дед, одержимые историки. Порода… Леону бы родиться лет пятьсот назад, я помню его совсем маленьким…

Мадам директрису позвала снизу сотрудница. Старушка извинилась, предложив отдохнуть в ее кабинете. Но я предпочла остаться здесь: на воздухе и поближе к своим вассалам.

С балюстрады мне было видно все внутреннее пространство крепости. Безмятежные туристы, суетливые гиды, ровно постриженная травка газонов, киоски с сувенирами… Разве строители Анжера предполагали, что эта твердыня превратится в музейный экспонат под открытым небом? Жаль, что я не прихватила сигареты, неизвестно, сколько провозятся в подвале мои рыцари. Интересно, как же они будут ворочать плиты, ведь у них нет даже каминных щипцов и кочерги? Я покачала сережками и погладила перстень. Маленькие вассалы, сказала я им, помогите нам найти остальных своих собратьев. Скольких же нам осталось собрать? Два вассала – серьги, перстень – три, фигурка, вправленная в шкатулку, – четыре. Ого, больше половины. Если сейчас барельеф на стене не подведет, то будет не доставать всего двух. Как раз: один в Шиноне и один в Монтрей-Белле. Но там есть владелец, его-то Леон никак не проведет, как эту подслеповатую бабулю, даже не обратившую внимания на мои украшения. Стоп, получается, что в Шенонсо мы украли шкатулку? Нет, я снова погладила “вассала”, он принадлежит мне по праву. По какому, интересно, праву? Нет, лучше думать о том, как завтра мы с Леоном вернемся в Шенонсо и наконец-то останемся вдвоем!

– Ну, мэтр, – задорно сказал Леон, выходя следом за Зигрено из башни, – кто будет докладывать нашей королеве?

– Нашли еще одного моего вассала?

– Мы нашли барельеф, точно такой же, как в Шенонсо, груду разбитых плит, на двух из них хорошо видны высеченные отпечатки копыт, – отчитался довольный Зигрено.

– А тайник? Шкатулка?

– Мадемуазель Катрин, – Леон запирал замок, – главное, что все сходится с текстом завещания. Вы же понимаете, прошла чуть ли не тысяча лет, наша находка – все равно открытие: одинаковые подлинные барельефы в разных замках, упоминаемые в подлинном документе! Это же тема для диссертации!

– С точки зрения историка, мсье Леон прав, – гордо и невозмутимо констатировал Зигрено.

– Это открытие потрясет светил исторической науки! – восторженно подхватил Леон. – Мы сфотографировали углубление для тайника, обнаруженное мэтром под изображением всадника рядом с остатками плиты, на которой высечена подкова…

– И все? – Я откровенно расстроилась.

Конечно, для историка это выдающееся открытие, Леон – одержимый историк, по словам мадам Сижу… А для меня? Какой-то голос словно внушал мне: если не найдешь все фигурки, то и Леона не будет с тобой!

– Мадемуазель Катрин, – Леон участливо смотрел мне в глаза, – не расстраивайтесь. Мы же не виноваты, что родились слишком поздно и кто-то уже успел порыться в тайнике.

Я вспомнила слова мадам Сижу о том, что Леон родился с опозданием на пятьсот лет, и немного успокоилась. Какая же я глупая: все не верила в реальность завещания, а сейчас расстраиваюсь, что тайник уже вскрыт. Но ведь он был, все сходится!

– Значит, завещание настоящее? Мои “рыцари” дружно рассмеялись.

– А вы не сговорились между собой насчет барельефа и тайника? – Мне было странно взаимопонимание между ними. – Вы же понимаете, что я не решусь спуститься в эту дыру?

Неожиданно Зигрено обнял меня.

– Прекрасная Катрин, мы все сфотографировали!

– Предлагаю в качестве благодарности отдать нашу корзину мадам Сижу и ее фрейлинам и поскорее отправляться в Шинон. Уважаемый маркиз Печати и Штампа, мы обязаны сегодня же сделать третье открытие в честь нашей королевы!

– Полностью согласен с вами, кавалер Иглы и Наперстка! Вперед, нас ждет Шинон!

Я с изумлением смотрела на горящие глаза своих рыцарей. В стенах пятой северной башни с ними точно произошло какое-то дружелюбное чародейство…

Глава 33, в которой мы были на скалистом мысе Шинон

К вечеру мы были, как высокопарно выразился Зигрено, “на скалистом мысе Шинон”. Мы остановились в старинной гостинице, помнившей, если верить мемориальной доске на стене, еще Проспера Мериме. По-моему, гостиница помнила не только Мериме, но и Орлеанскую деву, если судить по ветхости постройки.

Я не ошиблась: в гостинице об Орлеанской деве напоминало все, начиная от названий блюд в ресторане и заканчивая певицей, подстриженной а-ля Жанна Д’Арк и красовавшейся на крошечной эстраде в облегающих штанах, в ботинках с загнутыми носами и в коротеньком стеганном жилетике-пурпуэне.

Мы расположились рядом с эстрадой и с удовольствием ужинали, обильно запивая исторические блюда вином, даже Зигрено, днем не позволявший себе лишнего, теперь расслабился и даже покачивал головой в такт незатейливой музыке. После Анжера Зигрено нравился мне все больше. Конечно, он не выдерживал никакого сравнения с Леоном, тем не менее был явно приятнее и привлекательнее большинства мужчин его возраста. Он перекидывался с Леоном галантными остротами, куртуазно-вежливо разговаривал с “королевой Катрин”, приняв игру Леона в “вассалов”. Честно говоря, если днем меня раздражали их взаимные неприветливые взгляды и выпады Зигрено, то сейчас мне откровенно нравилось находиться в обществе двух влюбленных в меня мужчин. И невольные прикосновения рук Леона, когда он передавал мне хлеб или салфетку, больше не вызывали во мне прежнего трепета. Я просто знала, что он меня любит, а я его. И поэтому я любила всех – и Зигрено, и официанта, и людей за столиками, и певичку.

Гитарист объявил: “Песенка о счастье”, и девушка тоненьким голоском запела о том, что “не верила, как странно, что еще любить способна”, а потом влюбилась и от этого взлетела. “Осторожно небом ясным я несу в ладонях счастье, – пела она, – и нельзя мне торопиться, чтоб ему не расплескаться, и нельзя мне оступиться, чтобы с неба не сорваться”.

Я почувствовала, как мои глаза наполняются влагой. Не хватает еще разреветься, подумала я, ощущая приступ нежности к Леону.

– Пожалуй, пойду спать, что-то устала сегодня.

Мои мужчины переглянулись и одновременно, Леон – левую, а Зигрено – правую, поцеловали мои руки.

Глава 34, в которой я приняла душ

Я приняла душ и только тогда сообразила, что не прихватила с собой никакой ночной рубашки, а халатов здешняя гостиница не предоставляла. Так даже лучше, думала я, сняв с себя все и забравшись по одеяло, ночью ко мне придет Леон, и я сразу почувствую его всего. И опять, в который раз, удивилась внезапно свалившемуся на меня счастью. Ну не найдутся остальные “вассалы”, какая ерунда, если нашелся Леон. Леон… А я ведь ничего не знаю о нем. Жаль, что не удалось выведать побольше у директрисы музея. Она назвала его “одержимым историком”, а я-то полагала, что он – лишь портной, хотя… он же занимается старинными костюмами, значит, историк и есть. И мог бы, как и я, работать в школе. Значит, мы с ним почти коллеги. Зигрено из ревности унижал его, а потом Леон понравился даже ему. Леон не может не нравиться. Если бы он был всего лишь портным, а не историком, все равно его невозможно не любить. Его же все любят. А он – меня… Что во мне такого? Нет, наверное, что-то есть, ведь влюбился же Зигрено с первого взгляда… Но Леон? Леон…

Кажется, я задремала, потому что звонок телефона не сразу вернул меня в номер гостиницы. Во-первых, некому мне звонить, а во-вторых, познакомившись с Леоном, я действительно как бы перенеслась на пятьсот лет назад, когда телефонов не было и в помине.

– Добрый вечер, – очень вежливо поприветствовал женский голос. – Могу я поговорить с мсье Зигрено?

– Вы ошиблись, это седьмой номер, а он в восьмом.

– Простите, там никто не снимает трубку, мобильник тоже не отвечает, и я осмелилась позвонить вам, я знаю, что он поехал с вами, извините за беспокойство.

– Вы его клиентка? – догадалась я.

– Да, – обрадовалась женщина. – Он мне очень нужен.

– Завтра к вечеру он будет в Париже. Сейчас он в ресторане, я могу спуститься и передать, чтобы он вам позвонил.

– О, благодарю, вы очень любезны, но я сама постараюсь ему дозвониться. Всего доброго.

Я услышала гудки, повесила трубку и взглянула на часы. Половина первого ночи, вероятно, нотариальный поверенный действительно очень нужен этой особе, если она решается звонить в такое время. Я перевернулась на другой бок и подумала, что Леону уже давно пора прийти ко мне. Телефон зазвонил опять. Неужели она все-таки хочет что-то передать Зигрено? Но это был Леон.

– Не разбудил? – спросил он.

– Я тебя жду…

– Соскучилась, моя маленькая королева? – За стенкой, отделявший его номер от моего, раздались шаги.

– Очень… – Мне было непривычно ощущать в трубке его дыхание и вообще говорить с ним по телефону, да к тому же одновременно слышать его шаги в соседней комнате. – Почему ты не идешь ко мне?

– Знаешь, мне кажется, это будет слишком жестоко по отношению к Гийому.

Ничего себе, он уже называет сноба Зигрено по имени!

– А почему мы должны скрывать от него наши отношения? Он же не ребенок, я уверена, он давно все понял.

– Именно поэтому. Он немного перебрал сегодня вечером и рассказал мне, что очень тебя любит, что сделал тебе предложение и ты окончательно не отказала ему. Он надеется.

– Это его дело! – вспылила я.

– Конечно, но, согласись, если бы ты любила человека, а он начал бы заниматься любовью с другой женщиной в соседней комнате, тебе было бы сладко?

– Не знаю… Может, я приду к тебе, и тогда это произойдет уже не в соседней комнате?

– Катрин, прости, я так не могу. Я все время буду представлять себя на его месте. Я же понимаю, что испытывает любой мужчина, знакомый с тобой. – Он помолчал. – Гийом ведь тоже живой человек. Завтра он уедет…

– Ты считаешь меня бессердечной?

– Я так не сказал. Просто я не могу. Не обижайся. Тебе не помешает выспаться, ты же почти не спала двое суток, правда?

– Спокойной ночи! – Я повесила трубку. Какое человеколюбие! Или это называется мужской солидарностью? “Что испытывает любой мужчина, знакомый с тобой!” Да ничего! Знал бы он, что Зигрено болтает за его спиной, наверное, не стал бы демонстрировать свое благородство! А я, выходит, лезу к нему в постель! К такому благородному и великодушному! Он не может! Я ужасно разозлилась, завернулась в одеяло, уставилась в окно и закурила. Через тонкие стенки я прекрасно слышала, как с одной стороны по своему номеру ходит Леон, а с другой – Зигрено и, похоже, что-то бурчит под нос.

У Зигрено зазвонил телефон, а в мою дверь осторожно постучали. На пороге стоял Леон с бутылкой коньяка в руках.

– Пошли.

– Куда?

– В замок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю