Текст книги "Монгольские сказки"
Автор книги: Народные сказки
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)
ОХОТНИК БАНДИ
далекие-далекие времена жил на свете скромный охотник Банди. Однажды выследил он семерых тигров, – шестерых убил, а седьмого упустил – промахнулся.
Прошло много дней, и Банди стал собираться на военную службу. Он попрощался с родителями, поцеловал жену и детей и вместе с другими парнями отправился в путь.
Новобранцев сопровождал пожилой человек, которому было уже за сорок. К вечеру остановились на ночлег, а на рассвете увидели, как из соседней пещеры вышел тигр и скрылся в горах. На следующий день тигр появился снова; едва парни проснулись, как вблизи мелькнула знакомая тень хищника. Проводник спросил парней:
– Кто из вас охотился на этого тигра, но не сумел его убить?
Все молчали.
Тогда проводник приказал парням сложить шапки в кучу, а самим спрятаться.
Едва все исчезли за холмом, как появился тигр. В два прыжка он подскочил к груде шапок, выхватил малахай Банди и разорвал его на куски.
– Так это ты оставил тигра в живых! – набросился командир на Банди.
– Да, – с тоской ответил охотник.
– Мы не желаем погибнуть из-за тебя. Оставайся здесь, прикончи тигра и тогда догоняй нас! – И командир увел за собой весь отряд.
Банди ничего не оставалось, как лечь в засаду и ждать своего врага.
Тигр, как всегда, пришел вечером. В ужасе смотрел Банди, как зверь крадется к нему. В последний миг, когда тигр бросился на него, Банди нажал на спусковой крючок и тут же потерял сознание.
Очнулся Банди только под утро и сразу почувствовал на ногах какую-то тяжесть. С трудом приподнявшись, Банди увидел мертвого тигра. Высвободив ноги, Банди пустился за своими товарищами, но догнать их так и не смог.
Тогда он поднялся на вершину горы и огляделся. У подножья горел костер, а в котле что-то варилось. Банди спустился вниз, съел всю похлебку и лег спать за выступом скалы. Вдруг рядом с пустым котлом как из-под земли вырос пузатый человек. За поясом у него торчал длинный нож.
– Кто съел мой ужин? – диким голосом заорал он.
Банди в испуге схватил ружье и, не целясь, выстрелил. Пузатый упал, но тут же поднялся.
– Кто стрелял? Вылезай, не то уничтожу! – заорал он.
Перезарядив ружье, Банди вышел из-за скалы, извинился и сказал, что стрелял с перепугу.
– Ничего, – сказал хозяин котла. – Я здешний хан, и я прощаю тебя, хотя ты и ранил меня смертельно. Моя ставка к северо-западу отсюда. Возьми этот ключ, иди к моему дому и владей им на здоровье! – с этими словами хан упал и испустил дух.
Охотник пошел в указанном направлении и через некоторое время действительно увидел большой дворец, вокруг которого паслось много скота. Ночью сквозь сон Банди услышал скрип ворот. Ему почудилось, будто кто-то открывает дверь в его опочивальню. Вскочив, Банди увидел сверкающий в темноте красный глаз. Сорвав со стены ружье, Банди выстрелил, огонек потух, и Банди спокойно заснул.
Утром Банди выглянул в окно и увидел слона, а рядом с ним труп какого-то чудовища. С тех пор Банди и слон стали жить вместе. Они оказались родом из одних мест. Скоро земляки загрустили по дому и отправились на родину.
Между тем родные Банди решили, что его съел тигр, и неутешно оплакивали погибшего.
Когда же Банди, живой и невредимый, верхом на слоне появился в аиле, то радости и веселью не было конца. Но встреча была короткой – срок службы еще не истек, и Банди снова призвали. Слона он оставил дома. – тот каждый день охотился и обеспечивал семью Банди всем необходимым.
Вернувшись с военной службы, Банди зажил мирно и счастливо вместе со своими родными и верным слоном.
В ОТСУТСТВИЕ ХАНА
ил когда-то на свете хан, и было у него три жены. Однажды собрался он в далекое путешествие и перед отъездом собрал своих жен.
– Я надолго уезжаю, – сказал он, – и хочу знать, чем вы собираетесь без меня заниматься и что приготовите к моему возвращению?
– Я сошью тебе гутулы из черной юфти, – ответила старшая жена.
– А я – кушак и рубашку из кожи блохи, – сказала средняя жена.
Младшая же тихо молвила:
– Я рожу тебе сына, у которого грудь будет из золота, а спина из серебра.
Услышав это, старшие жены недоверчиво усмехнулись и пожали плечами. Один хан обрадовался и нежно распрощался с младшей женой.
Несколько месяцев был хан в отъезде, и все это время его жены были очень заняты: каждая хотела сдержать свое слово. Наконец подарки старших жен были готовы. К их удивлению, младшая жена действительно родила сына. Мальчик был на редкость красивый: грудь у него сверкала золотом, а спина отливала серебром. Зависть закралась в душу старших жен, и решили они погубить младенца.
Однажды старшая жена пригласила младшую на чай, и, пока та сидела за столом, средняя жена, завернув малютку в тряпье, подкинула сверток огромному псу. Тот обнюхал его, повертел мордой и убежал, поджав хвост. Тогда вредная женщина подкинула младенца вместе с охапкой сена голодной корове, и та его съела.
Вскоре приехал хан. Старшая жена поднесла ему гутулы, средняя – кушак и рубашку. Только младшая жена, заливаясь плачем, встретила мужа с пустыми руками. Хан пришел в ярость. Он велел выколоть младшей жене глаз, отрубить руку и ногу и, привязав к хвосту коровы, выгнать ее из дворца. И верные слуги исполнили приказание своего господина.
Днем и ночью ползла за коровой несчастная женщина. Однажды в степи она увидела, как слепой журавль, вырыв из земли и проглотив какой-то корень, внезапно прозрел, взмахнул крыльями и улетел. Женщина подобрала остатки целебного корня. Едва она их съела, как почувствовала, что стала зрячей на оба глаза. Потом она увидела безногую лисицу, которая что-то вытащила из ямки и принялась есть. Едва она кончила есть, как у нее выросли все четыре лапы. И опять младшей жене хана повезло: корова притащила ее как раз туда, где валялись кусочки недоеденного лисой корма. Женщина проглотила их и скоро почувствовала, что вместо культи у нее появилась здоровая рука. По примеру хромого зайца, исцелившегося подобным же образом, она обрела и ногу.
Так ханша снова стала здоровой. Радостная и веселая, ходила она теперь за коровой, и вот однажды заметила, что та собирается отелиться. Каково же было удивление женщины, когда вместо теленка корова принесла ее собственного золотогрудого сына! Счастьем наполнилось сердце матери, и звонкая песнь понеслась по степи.
Прослышав об этом, ханские жены пришли в смятение.
«Нельзя оставлять в живых этого парня: он вырастет и нам отомстит», – в страхе думали они.
Притворившись тяжело больной, старшая жена легла в постель и стала громко стонать и плакать. Не зная, как ей помочь, хан забеспокоился. Тогда хитрая ханша сказала:
– Моя болезнь почти неизлечима. Единственно, что может спасти меня, – это сердце ребенка с золотой грудью и серебряной спиной.
– Где же мне его взять? – закручинился хан.
– Ну что ж, придется умереть! – И притворщица с плачем откинулась на подушки.
Во все стороны разослал хан гонцов, – велел во что бы то ни стало добыть сердце золотогрудого младенца. Но не успели гонцы отъехать, как в небе появилась радуга.
«Дурное предзнаменование!» – подумали гонцы и и страхе повернули обратно. Они надеялись, что хан отменит приказ. Но тот был неумолим. Тогда гонцы пустились на хитрость: недалеко от дворца убили собаку, вырезали сердце и принесли хану. Ничего не подозревая, ханша с радостью проглотила собачье сердце и тотчас вскочила на ноги: продолжать игру не было смысла – ведь она своего добилась!
Между тем младшая жена хана нанялась батрачкой в одном из аилов и зажила спокойно. Шли годы, малыш подрос и превратился в доброго молодца.
В работе, в заботах о сыне время бежало быстро. Но вот наступил день, когда юноша стал проситься домой, к хану.
Сначала мать и слышать не хотела об этом, но потом согласилась, обвязала грудь сына платком и проводила его в путь. Придя во дворец, юноша предложил хану рассказать ему одну сказку. Хан согласился, и сын начал:
– В далекие-далекие времена жил на свете хан, и были у него три жены…
Так юноша поведал отцу все, что произошло с ним и его матерью. Хан все понял, прогнал вредных жен, вернул младшую жену и зажил с ней припеваючи.
ДВА БАДАРЧИНА
авным-давно жили на свете два бадарчина. Один был добрый, и люди щедро его одаряли, другой – злой, и никто ничего ему не давал.
«Это потому, что мы ходим повсюду вместе», – решил злой бадарчин и задумал навсегда избавиться от соперника.
Однажды бадарчины увидели огромное гнездо орла, а в нем – три яйца. Из одного яйца вылупился борзой щенок, из другого – ремень, а из третьего – орленок. Вот злой бадарчин и уговорил доброго взять из гнезда щенка и ремень. Забрался добряк в гнездо, а выбраться не может: гнездо оказалось очень глубоким. Отправился дальше злой бадарчин, а товарища бросил умирать с голоду. Долго сидел добряк в гнезде, силы его почти иссякли. И тут неожиданно пришло спасение: прилетел орел и принес орленку жирного суслика. Когда орел улетел, бадарчин отнял у орленка добычу и съел ее. Потом зацепил ремень за край гнезда, выбрался по нему наверх и снова пустился в дорогу.
Шел, шел бадарчин и пришел к горе, на которой стоял заброшенный безлюдный храм. Пол в храме был покрыт птичьим и звериным пометом. Был поздний час, и поэтому бадарчин стал устраиваться на ночлег. Едва он забрался под огромный молитвенный стол и улегся спать, как со всех сторон в храм стали собираться звери.
Притаившись, бадарчин стал прислушиваться к их разговору.
– Ты что ел сегодня? – спросил тигр у волка.
– Теленка. Я задрал его у водопоя, за городом. Ханский скот всегда ходит туда, ближе воды нет.
– А тебе какая нынче добыча досталась? – обратился тигр к ворону.
– Никакая! – сердито прокаркал ворон. – Но я слышал, что заболела принцесса. Завтра будут служить молебен и приносить жертвы. Вот тогда-то я и наемся досыта!
– Ну, а ты чем полакомилась? – спросил тигр лису.
– Требухой, вкусной-превкусной! – похвалилась лиса.
Звери заговорили о дочери хана. Волку хотелось узнать, можно ли ее вылечить, и тигр стал объяснять ему, как это сделать.
– В правое ухо девушки, – сказал он, – заползли пауки: самка и самец. Сейчас они расплодились: их уже шестнадцать. Если пауков выманить из уха – принцесса выздоровеет. Надо вскипятить котел воды, погреть на пару правое ухо больной и при этом бить в барабан, приговаривая: «пауки – пошли вон!» И они выйдут.
– А не знаешь ли ты, как приблизить воду к ханскому стойбищу? – поинтересовался ворон.
– Очень просто, – ответил тигр. – Совсем рядом с ним есть родник, заваленный камнями. Если найдется добрый молодец, который уберет камни, вода потечет прямо в город.
– А где находится город, в котором живет этот хан? – спросила лиса.
– На северо-западе.
Наступило утро, и храм опустел. Бадарчин отправился к хану, который стал жаловаться на болезнь дочери к допытываться, нельзя ли ее исцелить.
– Конечно, можно, – отвечал бадарчин. – Прикажи поставить мне отдельную юрту, принести котел с водой, а над ним повесить барабан, – и я вылечу твою дочь.
Хан немедленно исполнил все, что хотел бадарчин. В новой юрте развели огонь и в котле вскипятили воду. Когда она забурлила, бадарчин велел дочери хана погреть правое ухо над паром, а сам ударил в барабан и закричал:
– Эй, пауки! Лето пришло! Слышите, гром гремит? Вылезайте-ка все из своей норы!
И – о чудо! – все шестнадцать пауков один за другим вылезли из уха, упали в кипяток и сварились! С того дня здоровье принцессы быстро пошло на поправку, а хан стал с большим почтением относиться к доброму бадарчину. Он подарил ему юрту и оставил жить при своем дворе.
Однажды хан вызвал к себе бадарчина и говорит ему:
– Помоги советом. Водопой от нас далеко, и много скота на дороге к нему задрали волки. Нельзя ли добыть воду где-нибудь поблизости?
Бадарчин посоветовал хану расчистить родник, о котором он слышал в храме. Ханские слуги разобрали завал из огромных камней, и вода шумным потоком устремилась прямо в город.
Вторично убедившись в мудрости бадарчина, хан окружил гостя еще большим почетом, а когда тот стал собираться в родные края, подарил ему белую юрту со всем необходимым скарбом и много слуг.
И отправился добрый бадарчин домой. Шел он, шел и вдруг заметил впереди себя в облаке пыли какую-то странную фигуру.
Подъехав ближе, он узнал своего старого знакомого, злого бадарчина. Худой и оборванный, он еле волочил ноги. Добряк остановил его, напоил, накормил и рассказал все, что с ним приключилось.
Злой бадарчин позавидовал добряку и сломя голову помчался на вершину горы. Ночью он спрятался в храме, дождался прихода зверей и стал подслушивать.
Волк и говорит тигру:
– Я очень голоден. Подскажи, где найти что-нибудь поесть?
– А ты поищи – и найдешь, – ответил тигр.
Бросился волк искать, наткнулся на злого бадарчина и разорвал его на части.
А добрый бадарчин зажил мирно и счастливо.
ЖИВАА ДОБРЫЙ МОЛОДЕЦ
далекие-далекие времена жил на свете хан, и была у него служанка. Семь лет ходила она беременной, а на восьмом году родила крепкого и здорового младенца. И назвали его Живаа-цагаан. Шло время, мальчик быстро рос и к семи годам стал настоящим богатырем. Скоро ему представился случай показать свою силу. Однажды во дворце поднялся переполох: взбесился слон хана и, сорвавшись с цепи, пошел крушить все вокруг. Испуганная челядь разбежалась, лишь один Живаа, засучив рукава и подогнув подол, вышел навстречу бешено скачущему животному. Живаа обхватил его обеими руками, приподнял и, размахнувшись, так ударил о землю, что вдребезги разбил ему голову. Лишившись своего любимого слона, хан пришел в ярость и приказал отправить Живаа на край своих владений, где уже жили сосланные по его приказу двое юношей. Один из них обладал способностью глотать все, что угодно, и из-за этого заслужил немилость хана – тот боялся, как бы юноша не проглотил все его ханство. А второй умел быстро бегать и служил у хана гонцом, но потом чем-то его прогневил. Так беда свела трех богатырей. Однажды им повстречался маленький мальчик. Обменявшись приветствиями, трое молодцов спросили, куда и зачем он идет.
– Хочу увидеть семилетнего богатыря Живаа и подружиться с ним, – отвечал мальчуган.
– Я и есть тот, кого ты ищешь, – сказал Живаа и поинтересовался, что мальчуган умеет делать.
– Я вижу дальше других людей, – отвечал малыш.
С тех пор они стали жить вчетвером.
В один прекрасный день пришли они к морю. Юноша, который мог все проглатывать, выпил море, и друзья переправились на противоположный берег. Там они и поселились. Каждое утро трое из них отправлялись охотиться, а четвертый оставался на берегу и готовил пищу. Однажды, когда у котла дежурил Всеглотающий, из моря неожиданно появился циклоп. С криком: «Что тебе дороже – жизнь или обед?» – он сожрал всю еду и скрылся.
Циклоп съел обед и на второй день, когда дежурил Всевидящий, и на третий день, когда дежурил Быстроногий. Все эти три дня Живаа ничего не брал в рот. Наконец наступил его черед готовить. Когда обед был готов, из воды появилось чудовище и заорало:
– Смерть или жизнь? Если хочешь жить – не сопротивляйся и сам отдай мне обед.
Разозлился Живаа и, как следует поколотив великана, сбросил его в море. Вечером четверо друзей досыта наелись и уснули. На следующее утро они увидели великана на противоположном берегу. Он еле двигался, и четыре волшебницы поддерживали его под руки. Друзья убили циклопа, а волшебниц забрали с собой. С тех пор у очага возились женщины, а друзья с утра все вместе уходили на охоту.
Однажды Живаа сделал сандаловый плот и подарил его своей несравненной Оюун. Плот очень понравился женщинам, и они катались на нем по морю. Но как-то Оюун уронила в воду башмачок, и его нашел демон – слуга злого хана. Демон показал находку хану, а тот приказал доставить во дворец владелицу башмачка. Чтобы выполнить это поручение, демон попросил сколотить золотой плот. Когда плот был готов, демон отправился на нем в море, где встретился с четырьмя волшебницами. Целый день плавал он вместе с ними, а под вечер сказал Оюун:
– Завтра утром, перед уходом Живаа, ты должна завладеть его душой. Скажи ему, что ты днем скучаешь без него и что хочешь поиграть с ларчиком, где хранится его душа. Днем же мы с тобой встретимся.
Оюун так и поступила. Живаа вынул из большого пальца золотой ларец и отдал его Оюун. Целый день дева играла с ларцом, пока демон не отнял у нее ларец и не бросил его в море. Затем он пересадил Оюун к себе на плот и увез. Вечером все молодцы вернулись домой, один Живаа не вернулся. Тогда Далековидящий указал Быстроногому, куда бежать, и тот помчался к товарищу. А Живаа ни жив ни мертв лежал на земле. Друзья, как ни старались, не могли поднять его и ни с чем вернулись домой. Всеглотающий выпил море, а Далековидящий нашел на дне золотой ларец. Друзья вложили его в большой палец Живаа, и тот сразу ожил.
– Как же долго я спал! – сказал он и потянулся.
Силы скоро вернулись к нему. Вчетвером друзья стали думать, как вернуть несравненную Оюун.
Всеглотающий предложил выпить море, переправиться на тот берег, под видом бадарчинов проникнуть к хану, похитить волшебницу, а вернувшись назад, опять наполнить море. На том и порешили.
Подойдя ко дворцу, трое мнимых бадарчинов остановились, и Далековидящий сказал, что Оюун дома. Тогда друзья проникли в женские покои. Печальная красавица сидела рядам с ханом. Увидев бадарчинов, хан приказал:
– Налейте им вина в собачьи плошки.
Вдруг красавица рассмеялась. Удивился хан.
– Ты целый месяц живешь у меня и еще ни разу не улыбнулась. Неужели тебя развеселили эти бадарчины?
– Не они меня рассмешили, а ты! Ученикам хутухты[26]26
Хутухта – лама, имеющий высший религиозный сан.
[Закрыть]приказал налить вино – и куда? В собачьи плошки! – сквозь смех сказала красавица.
В гневе вскочил хан, чтобы наказать дерзновенную, как вдруг один бадарчин схватил нож и перерезал ему горло. Это был Живаа Добрый молодец. Схватил он свою драгоценную Оюун в объятья и бросился вон из дворца. Ханская челядь кинулась в погоню, но, когда они спустились на дно морское, Всеглотающий до краев наполнил море водой, и все преследователи утонули. Покончив со злым ханом, четверо друзей зажили спокойно и счастливо со своими женами.
ДВЕ МОЛОДУХИ
давние времена в ущелье жили по соседству две молодые женщины. Одна была красива, но глупа, другая – безобразна, но умна. И было у безобразной двое детей. Однажды они закричали:
– Мама, у тебя в котле сидит человек и точит нож.
«Что за чепуха, – подумала мать и заглянула в котел, полный воды. А в нем отражалась фигура незнакомца. Подняла женщина голову и через тон увидела, что на скале сидит человек и точит большой нож. – Так вот почему дети сказали, что в котле сидит человек», – догадалась молодая женщина.
– Все ясно, – сказала она детям. – Этот человек хочет ночью убить нас.
Некрасивая женщина пошла к своей миловидной соседке и предупредила ее:
– Какой-то человек задумал нас убить. Поэтому сегодня нам надо ночевать всем вместе, в одной юрте, только тогда мы сумеем защитить себя.
Однако красотке эта мысль не понравилась.
– Я уверена, – сказала она, – что никакой злодей не устоит перед моей красотой.
– Лучше бы тебе согласиться со мной, – сказала некрасивая женщина на прощанье и, вернувшись в свою юрту, стала думать, как спасти себя и своих детей. Она заперла детей в сундук и приказала им тихо лежать там. Затем вырыла у входа в юрту большую яму, куда могли свободно поместиться два человека, и, вооружившись кувалдой и ножом, стала за дверью поджидать разбойников. Вскоре раздались шаги: два человека приближались к юрте. Один из них сказал:
– Ты расправишься с ребятами, а я пойду в соседнюю юрту.
Когда разбойник вошел в юрту, некрасивая женщина ударила его кувалдой и убила. Скоро второй разбойник зарезал красавицу, вернулся назад и закричал:
– Ну как, ты разделался с ними?
– Да, сейчас кончаю, – ответила некрасивая женщина. – Здесь темно, вот я и замешкался. Заходи сюда.
Не успел злодей сделать и нескольких шагов, как провалился в яму. Некрасивая женщина ударила его кувалдой по голове и, оглушив, перерезала ему горло. Покончив с бандитами, она бросилась в соседнюю юрту, но было уже поздно: хозяйка лежала мертвая.
Так некрасивая женщина расправилась со злодеями, спасла своих детей и зажила с тех пор спокойно и счастливо.
ДОБРЯК И ШЕСТЕРО ЗЛОДЕЕВ
далекие-далекие времена служили у хана семеро чиновников. Шестеро были злые и коварные, а седьмой – добрый и простодушный. Шестеро угнетали бедняков, а седьмой оказывал им помощь. За это все относились к нему с большим уважением и оказывали всякие почести. Злые вредили добряку чем только могли и однажды порешили его совсем со свету сжить.
Очернили они добряка перед ханом, а когда тот поверил им, о один голос заявили:
– Осмелимся доложить, что в местности под названием Аргол живет великий мудрец – предсказатель. Если удастся пригласить его ко двору, то вы, великий хан, узнаете судьбу династии, государства и свое будущее. Прикажите отправить за ним недостойного слугу, о котором мы вам только что говорили. И если он не приведет мудреца, то велите его казнить, как ослушника.
Внял хан уговорам злых чиновников. Добряка привели во дворец и объявили ему ханский указ: «Повелеваем тебе идти в Аргол за тамошним мудрецом и привести его к нам. Не сделаешь – не снесешь головы».
В глубоком раздумье ушел добряк из дворца. Что делать? Пойти в далекий край – значит, в лучшем случае потерять многие годы, а в худшем – погибнуть в опасном пути. Не ходить – не миновать топора палача: хан суров и жесток. Как ни верти – все плохо: и так и этак жизнь под угрозой. «Лучше уж умереть достойно», – решил добряк и отправился в путь.
Шел он, шел – глядь: на дороге волшебная птица хангарид сидит.
– Ты куда направляешься? – спрашивает она.
– По указу хана иду в Аргол – пригласить тамошнего мудреца ко двору. Будь добра, подскажи, как мне туда быстрее добраться?
– Этим путем никогда не дойдешь: далеко отсюда Аргол, да и врагов немало ждет тебя на пути, – отвечала волшебная птица. – Но ты не кручинься – садись на меня верхом, и я быстро доставлю тебя на место.
Обрадовался добряк, забрался на спину волшебной птицы, и они полетели.
Вдруг внизу показался шатер с красным орнаментом по стенам.
– Чье это жилье? – спросил добряк.
– Здесь живет царь красных лусов[27]27
Лус – житель подземного царства.
[Закрыть]. Сейчас мы спустимся вниз, ты привяжи меня крепко за повод, спутай мне ноги, а сам смело иди в шатер.
Спустились. Добряк привязал хангарид, а сам отправился к царю красных лусов. Тот радушно встретил его и спросил:
– Куда едешь ты, оседлавший волшебную птицу?
– В Аргол, за великим мудрецом.
– Пожалуйста, заезжай к нам на обратном пути, – сказал царь красных лусов и поднес гостю красный хадак.
Добряк принял приглашение, сел на хангарид и полетел дальше. Смотрит – внизу опять шатер стоит, но уже с белым орнаментом по стенам.
– А кто здесь живет? – спросил он у волшебной птицы.
– Царь белых лусов. Сейчас мы остановимся, ты стреножь меня крепко, завяжи меня туго, а сам иди смело к царю.
Так и сделали. Встретил гостя царь белых лусов и спрашивает:
– Куда летишь ты, оседлавший волшебную птицу?
– Лечу я в Аргол – приглашать мудреца ко двору.
– Будь милостив, навести нас на обратном пути, – попросил царь и поднес гостю белый хадак.
Добряк согласился и полетел дальше. Видит, на земле опять большой шатер стоит, на этот раз с черным орнаментом.
– Чей это аил? – спросил добряк.
– Это дом царя черных лусов. Туда ты тоже можешь зайти, – ответила хангарид и опустилась рядом с аилом.
Здесь добряк получил в дар золотой хадак и, пообещав хозяину посетить его на обратном пути, полетел дальше.
Летели они, летели, пока внизу не показалась юрта:
– Чье это жилье? – спросил добряк.
– Великого мудреца, – ответила хангарид и опустилась у самого входа.
Зашел туда добряк, поздоровался и поведал предсказателю, зачем он явился. И мудрец согласился поехать к хану. Сели они вдвоем на спину хангарид и полетели назад. По дороге залетели сначала к царю черных лусов. Побеседовал тот с мудрецом, а когда пришла пора расстаться, сказал добряку:
– Возьми этот черный ларец, он тебе пригодится.
Залетела волшебная птица и к царю белых лусов. Тот тоже беседовал с мудрецом и тоже подарил добряку ларец, но уже белого цвета. Наконец они остановились отдохнуть у царя красных лусов. Долго разговаривал царь с мудрецом, а затем подозвал добряка и вручил ему красный ларчик:
– Он выполнит любое твое желание.
Наступил день, когда добряк вернулся во дворец, а мудрец встретился с ханом.
А злые чиновники, увидав добряка живым и здоровым, да еще верхом на волшебной птице рядом с мудрецом, затаили злобу и стали нашептывать хану:
– Прикажи твоему слуге, господин, за три дня построить чугунный дом. А не сделает – вели убить.
И снова хан послушался коварных советников и призвал к себе добряка.
– Нам угодно иметь дом из чугуна. Даю тебе три дня сроку. Не построишь – поплатишься головой.
Загрустил добряк, услышав ханскую волю.
«Что за несчастный я человек! Дают мне поручение, одно трудней другого, и за них я должен расплачиваться жизнью».
Долго горевал бедняга, но вдруг вспомнил о подарках царей драконов.
А злые чиновники между тем предвкушали победу.
«Наконец-то мы сможем избавиться от ненавистного человека, – злорадствовали они, – ведь из чугуна не то что дом, хорошего ножа не сделаешь».
Тем временем добряк достал черный ларец – подарок царя черных лусов – и ночью отнес его на то место, где приказано было строить дом.
– Да будет здесь трехэтажный чугунный дом, – произнес добряк, открывая крышку ларца, И – о чудо! – ларец тут же превратился в прекрасное трехэтажное здание.
На другой день добряк почтительно доложил хану:
– Ваше повеление выполнено – дом построен.
Подивились шестеро злодеев – как это добряк за одну ночь сумел чугунный дворец выстроить? Но козни свои не прекратили.
– Прикажите вашему слуге под страхом казни доставить сюда завтра утром семь мешков золота, – посоветовали они хану, и тот с радостью согласился.
Вызвали чиновники добряка и зачитали ему ханский указ: «Завтра утром во дворце должно быть семь мешков золота. Не принесешь – не сносить тебе головы».
Ночью добряк достал белый ларец – подарок царя белых лусов и, открывая крышку, произнес:
– Да будет здесь семь мешков золота!
Не успел добряк рот закрыть, как ларец бесследно исчез, а рядом появилось семь больших мешков, до краев наполненных чистым золотом.
Утром добряк почтительно доложил хану, что его приказание выполнено: мешки с золотом доставлены во дворец. Едва выслушав эти слова, хан, а следом за ним шестеро злых царедворцев выбежали из приемной и расхватали мешки – каждому досталось по одному. Рассердился добряк.
«Так вот для чего они вымогают указы у хана? Не для нужд государства, а в своих интересах!» – подумал он и в гневе ушел домой.
Между тем шестеро злодеев вместе с ханом стали думать да гадать, что бы еще вытянуть у добряка. Но сколько они ни судили, сколько ни рядили, ничего определенного придумать не смогли.
И решили они заставить добряка принести во дворец какие-нибудь диковинные вещи. Снова велел хан позвать простака к себе и в присутствии шестерых злых советников приказал:
– Завтра ты должен принести сюда семь самых удивительных на свете вещей. Не сумеешь – простишься с головой.
– Да только самых редких, – поддакнули чиновники, обступившие трон.
Гнев охватил добряка, и решил он уничтожить злодеев вместе с ханом.
На следующее утро явился добряк во дворец и велел доложить о себе хану и его сановникам. Впустили слуги добряка в приемную. Здесь достал он из-за пазухи подарок царя красных лусов – красный ларец, обернутый в чистый платок. Разворачивая платок, добряк сказал:
– Вот интересная вещь. Внутри нее семь диковинок. Пожалуйста, откройте и взгляните сами, – а потом чуть слышно добавил: – Убей их!
Схватил жадный хан ларец, а шестеро злодеев, сгорая от любопытства, сгрудились вокруг трона. Едва хан приоткрыл крышку, как сверкнули семь молний, и шестеро злодеев вместе с ханом упали замертво.
Уничтожив алчного хана и его злых советников, добряк зажил себе мирно и счастливо.