Текст книги "Горящие туры в Драконьи горы (СИ)"
Автор книги: Надежда Черпинская
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)
8 О, мой… босс!
Маша
Пока мы шли в столовую, я с любопытством разглядывала интерьер графского особняка. Вчера, когда меня сюда притащили в шоковом состоянии, было как-то не до того.
А тут ничего так… Уютно. Даже не скажешь, что холостяцкая берлога.
Светлые оттенки стен, большие окна, легкие кружевные шторы… Казалось, дом наполнен солнцем, воздухом, простором…
А вот мебель была из тёмного дерева, и мне, определённо, нравился такой классический, приятный взору контраст.
Я также обратила внимания, что здесь на стенах и потолке очень много кристаллов, заменяющих в этом мире лампы и люстры. Вечерами в этом доме тоже достаточно освещения.
Представляю, как красиво особняк смотрится в сумерках – издалека, например, от ворот, он должен сиять как новогодняя ёлочка в гирляндах.
А ещё здесь всюду цветы и зелень, словно часть ухоженного обширного сада, который я всё-таки успела вчера заценить, незаметно пробралась под крышу и обжилась внутри. Наверняка у сира Айра есть отдельный специально обученный человек, который заведует этим маленьким домашним раем.
Я невольно усмехнулась, припомнив, как вчера граф назвал меня своей новой садовницей. Неужели он это мне и собирается предложить сейчас?
Вряд ли мне можно доверить всю эту красоту. Я люблю живые растения, но обращаться с ними никогда не умела и даже не пыталась учиться.
Единственный, кто выжил в моих руках – это забавный маленький кактус, обитавший на моём рабочем столе.
Я часто отсутствовала дома, уезжая на пару недель, а иногда и дольше, а потому не рискнула заводить домашние растения или животных.
Одно время очень хотела приобрести котёнка, но как представила, что бедняжка будет целыми днями скучать в одиночестве, а, улетая, каждый раз придётся поручать его чужим людям – знакомым или сдавать в гостиницу для животных, так и отказалась от этой идеи.
Сейчас я была только рада, что так всё сложилось. Не представляю, что стало бы со мной, если бы у меня в том мире кто-то остался – тот же котёнок или (ещё того страшнее) ребёнок, муж, родители… Я бы с ума сошла, переживая за них, зная, что они тоже сходят с ума, гадая, где я, что со мной произошло.
Но, к счастью или к несчастью, меня там никто особо не ждал. И это как-то смягчало шокирующий удар судьбы.
Ребёнка я пока не родила, любимого мужчины не нашла.
Родители, к моей большой печали, уже меня покинули. Я была их единственным ребёнком, довольно поздним. Пять лет назад потеряла обоих за один год. Светлая им память!
Конечно, у меня оставались дома коллеги, друзья, знакомые. Но, думаю, они переживут такую потерю как Маша Солнцева.
Наташу вот только жалко! Представляю, как она сейчас там, в Тае, изводится и паникует! Наверняка искала меня по всему Храму Белого Дракона, полицию на уши поставила…
Да уж, испортила я Орловой отпуск. Но кто же мог такое предположить?!
Задумавшись обо всём этом, я в очередной раз подивилась собственной стрессоустойчивости. Попала в другой мир – и норм, как будто ничего не случилось.
Переночевала в спальне незнакомого графа, освежилась в магической ванной, теперь иду под ручку с чужим мужчиной на настоящий аристократический завтрак… Хотя называть чужим того, с кем провела ночь в одной постели, наверное, не очень правильно.
И всё-таки поражаюсь своему спокойствию.
Где паника, где крики, истерики, стенания? Может, позже накроет? Или это экстремальный спорт так закалил броню моей психики?
Пожалуй, всё дело в моей интуиции, я просто уверена, что всё не так уж плохо. Определённо, мне повезло. Я могла бы угодить в гораздо худшие условия и более опасный мир. Но я оказалась здесь, в симпатичном, на первый взгляд, Заринаре.
Особенно симпатичным он выглядел из окон графской усадьбы.
И пусть временами мы с Дарианом с трудом находили общий язык, пусть периодически бесили друг друга, пусть он язвил через каждое слово, всё-таки сейчас, опираясь на руку сира Айра, я ощущала себя под его защитой. И, должна признаться, эта ненавязчивая забота, укутывала как мягкий, тёплый плед.
Надеюсь, в ближайшее время меня не постигнет разочарование.
– Так что вы там говорили о ваших планах, сир Айр? – не дотерпела я до столовой.
Сложно быть терпеливой, когда речь идёт о твоём туманном будущем.
Граф покосился на меня, задумчиво и серьёзно, без привычной иронии.
– Я хотел бы… – ну вот, знакомая ухмылочка вернулась на благородное лицо сира Айра, и мне как-то сразу стало легче дышать, – хотел бы предложить вам остаться в моём доме, кара Маша.
– Отличное предложение, – я улыбнулась, и душой не кривила – квартирный вопрос меня беспокоил даже сильнее, чем финансовый. – А в каком статусе, позвольте полюбопытствовать?
– В статусе моего личного помощника и компаньона, – огорошил меня граф. И загадочно добавил: – Я собираюсь заняться одним новым, весьма перспективным делом… И мне нужен тот, кто сможет возглавить это дело. Я хотел бы нанять вас.
– О, мой… босс! – выдала я с запинкой, от шока снова скатываясь в стеб и шутки.
– Босс? – непонимающе вскинул брови сир Айр.
– Ага, босс… это… хорошее слово… Уважительное, – подкинула я лести своему будущему начальнику. – Так у нас называют того, кто стоит во главе всего. Ну, вот вы – владелец фабрики, значит, босс. И если я теперь у вас работаю, то вы – мой босс!
– Босс… – повторил за мной Дариан, будто прислушиваясь к звучанию, усмехнулся. – Неплохо…
– Да просто отлично! – уверила я. – Только… хотелось бы немного подробностей… Что за дело? Вы уверены, что я справлюсь? Я же пока в вашем мире как младенец.
– Уверен, кара Маша, – продолжая загадочно улыбаться, кивнул мой новый босс. – Ответ найти легко. В чём вы лучше всего разбираетесь?
Я пожала плечами.
– В отдыхе… в туризме…
– Вот и ответ на ваш вопрос, – снова усмехнулся сир Айр. – Надеюсь, дальше объяснять не нужно, сами догадаетесь… Или я переоценил ваши умственные способности?
– Вы хотите… – я даже приостановилась от изумления, вытаращила глаза и слегка подавилась собственным возгласом.
– Именно, кара Маша, именно… – кивнул, довольно улыбаясь, сир Айр. – Туризму в Заринаре быть. И вы мне поможете его создать. А подробности давайте обсудим вместе с моим братом. Элиана я тоже хочу привлечь к этому делу.
***
С одной стороны, сир Айр был прав – я могла бы догадаться, что он мне хочет предложить. Не зря же он вчера меня расспрашивал обо всём подробно.
В графе явно имелась предпринимательская жилка, и, естественно, новое и перспективное направление бизнеса не могло его не заинтересовать.
Но это только с одной стороны…
Во-первых, развивать что-то новаторское не только дико интересно, но дико сложно. Конечно, круто работать при полном отсутствии конкурентов, когда ты монополист – можно делать всё что хочешь.
Но была и обратная сторона внедрения чего-то нового – потребители здесь ещё понятия не имеют, что это такое, и зачем оно, вообще, им надо.
А ведь на то, чтобы люди привыкли к чему-то, оценили и сделали неотъемлемой частью своей жизни, нужно время. Новое обычно пугает, вызывает недоумение. Увы, даже к хорошему приучить сложно.
Ладно, когда просто меняется немного что-то уже знакомое – например, дизайн упаковки продукта, или появляется новый необычный вкус. Народ удивится, попробует, а потом всё равно начнёт покупать.
Но у графа планы были куда масштабнее – он планировал открыть жителям Заринара ту сторону жизни, о которой они не имели понятия.
Его идея показалась мне действительно грандиозной.
Это же, считай, культурная революция! Перевернуть мир, создать целую отрасль, научить людей отдыхать правильно, привить им страсть к путешествиям…
Провернуть такое – нереально круто! Вот это я понимаю – настоящий экстрим!
У меня голова кругом пошла от адреналина и всплеска эмоций. Хорошо, что я всё ещё опиралась на руку сира Айра.
Я не могла поверить, что всё это правда.
И вот тут как раз стоит сказать, почему я не сообразила сразу…
Я просто и представить себе не могла, что получу такое предложение!
Нет, разумеется, я уже успела прийти к выводу, что мне невероятно повезло упасть именно в объятия сира Айра. Граф показал себя, как человек адекватный и благородный.
Пусть не всё в нашем общении шло гладко, но я всё больше убеждалась, что каких-нибудь подлостей и гадостей с его стороны ждать не стоит.
Он помог мне вчера, защитив от местной полиции, позволил остаться в своём доме на ночь, накормил, напоил и спать уложил… И, заметьте, даже не домогался, как я того и требовала!
Словом, граф явно проникся ко мне симпатией. И не так важно, что это было – обычное человеколюбие или заинтересованность в экзотической диковинке – чебурахнутой попаданке с розовыми волосами. Важнее то, что я надеялась-таки напроситься на его помощь и в дальнейшем.
Во мне жила надежда, что он не погонит меня со двора, зная, что у меня в этом мире никого и ничего нет.
Но лучшее, на что я пока могла рассчитывать, это место какой-нибудь горничной или посудомойки. Даже на садовницу не претендовала.
Нет, не подумайте, что я о себе такого невысокого мнения. Просто я же прекрасно понимаю, что сила в знаниях, в навыках. А здесь я всё равно что ребёнок дошкольного возраста, который ничего ещё не умеет.
Но сир Айр поверил в меня, оценил мой потенциал и сделал это умопомрачительное предложение.
Действительно, с ума сойти – это какую же работу проделать предстоит, сколько всего изучить, сколько построить, внедрить, донести в массы! Это же такая колоссальная ответственность!
А-а-а, помогите, меня сейчас порвёт от эмоций!
Наверное, видок у меня сейчас был такой, будто я собираюсь отъехать ненадолго – в глубокий обморок.
Потому что сир Айр чуть сжал мои пальцы, вцепившиеся в него, и с привычной язвительной улыбкой шепнул мне:
– Не стоит так пугаться, кара Маша! Я ведь не собираюсь бросать вас одну или отдавать на растерзание… голодным драконам. У вас будет достаточно помощников и подчинённых. И ко мне вы можете обращаться по любым вопросам в любое время.
– О-о-о… боюсь, вопросов будет много, сир Айр… – нервно рассмеялась я, с трудом вздохнув наконец. – Как бы вам не пришлось забыть про покой и сон на ближайшие полгода…
– А я надеялся, что вы наоборот как раз-таки приобщите меня к отдыху…
– А как же… – усмехнулась я. – Сначала нам придётся всё попробовать на собственной шкуре. Прежде чем людей куда-то везти, нужно изучить это место, оценить все достоинства и недостатки. В своём мире я знала почти всё о тех землях, где у нас принято было отдыхать. А здесь ничего не знаю… Да, собственно, у вас пока и нет таких мест. Так что будем искать!
Графа, как ни странно, мои речи не испугали.
Он бодро кивнул:
– Будем! Но сначала завтрак…
***
Уже на входе в столовую мы столкнулись с вчерашним усатым мужичком.
Попался, садюга! Меня так и подмывало высказать этому «редиске» всё, что накипело.
Но Джердан меня опередил.
Очевидно, за то время, пока я принимала ванну, граф успел пообщаться с управляющим, потому что сейчас на меня посыпался поток оправданий.
– Кара Марика, доброе утро! Примите мои глубочайшие извинения за вчерашнее недоразумение! Кара Марика, я понимаю, мне нет прощения, и всё-таки уповаю на вашу благосклонность! Не знаю, как так могло выйти, что я про вас забыл… Первый раз со мной такое! Умоляю меня простить!
Не сказать, чтобы я поверила в искреннее раскаяние Бэрримора… Скорее всего, ему просто хорошенько влетело от хозяина, вот он и расшаркивался теперь и ломал эту комедию перед графом.
Но я уже вся жила предвкушением нашего совместного с сиром Айром гениального проекта и не хотела тратить время на мелкие склоки.
Потому только благодушно кивнула:
– С кем не бывает… Давайте забудем об этом!
– Благодарю за ваше великодушие! Приятного вам аппетита! И вам, сир Айр! – откланялся наконец-то Джорджик.
А мы вошли в столовую, уже наполненную такими ароматами, что у меня сразу слюнки потекли. Но приступить к трапезе опять сходу не вышло.
Теперь любезничать потянуло младшего из братьев.
Во-первых, он вскочил, стоило нам появиться на пороге, и даже отвесил лёгкий поклон.
– Кара Марика, вы очаровательны! Позвольте мне извиниться за своё поведение! Мне, конечно, не стоило так врываться… Но я просто никак не ожидал от своего серьёзного благовоспитанного брата, что могу застать в его спальне… Впрочем, не будем об этих неловких моментах! Давайте представим, что это наша первая встреча! Познакомимся ещё раз? Сир Элиан Айр, граф Северного Айринара, к вашим услугам!
И юный граф улыбнулся столь обаятельно, что я сразу простила этого наглеца.
***
Признаюсь честно, в первые несколько минут, оказавшись в графской столовой, я даже слегка растерялась. Замерла истуканчиком, глядя голодными глазами на стол, заставленный всяческими яствами.
Всё было так изысканно, как в шикарном ресторане, а наличие сразу двух аристократов за столом лишь добавляло помпезности всему происходящему.
При этом, возле каждого накрытого для гостя места, на столе выстроился целый посудный сервиз – помню, в детстве у нас такой в серванте пылился, да ещё и шеренга всевозможных приборов. Причём некоторые из этих пыточных инструментов я точно видела впервые, и меня потихоньку начинала накрывать паника…
Когда в довершение всего в столовой появилась ещё и молчаливая, но улыбчивая девица из прислуги, я вообще потерялась окончательно.
Мне, конечно, доводилось бывать и в ресторанах, и на всевозможных корпоративных мероприятиях, где тоже обслуживание было на высшем уровне, но сейчас я очень боялась проколоться, сделать что-то не по этикету, и всё такое.
Я же понятия не имею, как тут принято вести себя аристократам. Я, собственно, и там, в моём мире, от высшего общества была далека. Конечно, с воспитанием у меня всё было нормально – за столом не хрюкала и, выходя «в люди», вела себя чинно-благородно, но дома запросто могла поесть чего-нибудь прямо со сковородки или отпить из бутылки или пакета.
А тут мало того, что всё и так сложно, так ещё и два дворянских отпрыска с меня глаз не сводят, и прислуга сейчас будет за спиной стоять, в затылок дышать и в тарелочку мне, как ребёнку, кушанья подкладывать. А общаться-то нам как? Сир Айр же хотел планы на будущее обсудить… Мы что, при этой дамочке будем на такие секретные темы разговаривать?
Но всё оказалось не так уж плохо. Девица расставила на столе ещё несколько принесённых ею блюд, уточнила у Дариана, не нужно ли ещё чего-то, и моментально удалилась, оставив нас втроём.
Что ж, уже лучше – я незаметно выдохнула.
Но к завтраку притронуться так и не решилась, хотя у меня уже слюнки вот-вот готовы были закапать.
– Кара Марика ешьте как привыкли! – внезапно подал голос старший из братьев, словно прочитав мои мысли. – Кара Эри у нас приверженица старых традиций и требует, чтобы прислуга накрывала стол, как должно, но три четверти этого старья никто уже давно не использует. Так что не обращайте внимания на нас и на всю эту никому не нужную посуду!
После этих слов, я ещё раз с облегчением выдохнула и заметно расслабилась.
– На меня тоже внимания не обращайте! По крайней мере, сейчас, за столом. А так я совсем не возражаю против вашего благосклонного внимания! – со смешком добавил Элиан. – Ваш маленький секрет брат мне уже открыл, и потому я не удивлюсь никаким странностям. Даже если вы сейчас начнёте есть руками или… Не знаю, что представить… В вашем мире есть какие-нибудь странные традиции, кара Марика?
– Думаю, традиции есть во всем мирах, – невозмутимо пожала я плечами, наконец взявшись за ложку. – Вопрос в том, насколько они могут показаться вам странными. Чтобы дать ответ, мне сначала нужно изучить местный быт и сравнить.
– Вы абсолютно правы, – Дариан поддержал меня улыбкой. – Собственно, это ваша первая задача. Изучить наш быт, традиции и… географию. Чтобы никто вас больше не смог подловить, как это сделал я. А мы с братом обещаем помочь всем, чем сможем. Я, например, приглашаю вас посетить несколько моих лекций по истории в Академии. А Лин покажет вам нашу библиотеку.
– Отличная идея! – улыбнулась я. – Интересно, а я умею читать на местном языке? С устной речью ведь проблем не возникло, надеюсь, с письменной тоже всё в порядке.
– О… Об этом я не подумал, – нахмурившись, признал сир Айр. – Да, будем надеяться. Но… если проблемы возникнут, придётся учиться и этому. Тогда пока читать вам будет Элиан.
Младший из братьев удивлённо приподнял брови, но старший этот немой вопрос проигнорировал и лишь добавил, обращаясь снова ко мне:
– Но говорить о делах на пустой желудок – дурной тон. Не стесняйтесь, кара Марика! Я же вижу, что вы голодны. Приятного аппетита!
– Приятного аппетита! – откликнулась я с вежливой улыбкой.
– Кстати… Обратите внимания, я попросил у Эри двойную порцию вишнёвого пирога – специально для вас!
Вот же зараза! Даже не знаю, как тут реагировать – поблагодарить за заботу или убить за очередной подкол.
Ну, подумаешь, голодная женщина у него кусок пирога отобрала, что теперь до конца жизни припоминать будет?!
Я решила ничего не говорить, просто дерзко улыбнулась, глядя в жёлто-зелёные насмешливые глаза, и подтянула тарелочку с любимой выпечкой поближе к себе.
Наблюдавший эту выразительную пантомиму Элиан звонко расхохотался, абсолютно не подобающим для аристократа образом, и, просмеявшись, в очередной раз подбросил мне комплимент:
– Вы прелесть, кара Марика! Вы просто прелесть!
***
На отсутствие аппетита я никогда не жаловалась, но сейчас всерьёз опасалась банально лопнуть. Всё-таки к таким обильным завтракам я не привыкла.
И пусть себе сир Айр глумится и хихикает, я же не виновата, что кара Эри так вкусно готовит. Мне хотелось перепробовать всё!
Чего тут только не было… Незнакомая молочная каша – очень вкусная, но из какой крупы её сварили, я так и не поняла. Мясная запеканка – ничего себе лёгкое блюдо для завтрака! Хотя… завтрак-то мужской, братьев Айр явно йогуртом и кофе не уговоришь. Целая гора разнообразной выпечки – всё ещё горяченькое, только с печи. Ещё фрукты и овощи, причём кое-что я даже узнала – апельсины, виноград, персики, яблоки. А салатик похоже из свежих огурцов и капусты. Вроде бы, всё простое, но как же вкусно!
Словом, я так натрескалась, что опасалась застрять в дверях, как Винни-Пух.
Хотя… вряд ли это мне грозило – двери были довольно широкие, а я, даже набитая едой под завязку, всё-таки оставалась вполовину меньше сира Айра.
Благостно улыбаясь, я прикончила последние крохи вишневого пирога, и тут старший граф, уже давно трапезу закончивший, наконец-то заговорил:
– Что ж… пора обсудить наши дела… Для начала давайте определимся с вашим положением в этом доме! – Дариан снова не сводил с меня своих жёлто-зелёных кошачьих глаз. – Как я уже говорил, полагаю, лучше пока не распространяться о том, что вы Нездешняя. Не думаю, что раскрытие вашего секрета грозит серьёзными неприятностями, но всё-таки лишний шум нам сейчас не нужен. А вот потом, когда нужно будет привлечь внимание к нашему детищу – возможно, ваша тайна сработает нам на руку. Так что, пока вы для всех останетесь карой Марикой!
Я согласно кивнула. Доводы графа звучали вполне обоснованно.
Марика – так Марика. Как вам будет угодно! Лишь бы не бросали обратно в терновый куст!
– А как вас зовут на самом деле? – тут же поинтересовался Элиан.
При этом младший из братьев продолжал откровенно меня разглядывать, снова позабыв о всякой тактичности. Впрочем, взгляд не был наглым или похотливым. Скорее любопытным и восхищённым. Ну да, не каждый день такие экзотические зверушки встречаются…
– Мария, – с лёгким кивком представилась я. – Мария Солнцева. Можно, просто Маша.
– Красиво… – улыбнулся младшенький.
Я хотела поблагодарить.
Но старший из братьев не дал, хмуро одёрнув:
– Только не забудь, так можно обращаться только без посторонних! Я бы всё-таки посоветовал всегда говорить – Марика, чтобы случайно не сделать ошибку, по привычке.
– Дар, ты меня недооцениваешь, я не такой уж разгильдяй, – усмехнулся Элиан, совершенно без всяких обид. – Особенно теперь, когда закончил обучение. Академия меня приучила к дисциплине. Я вас не подведу, обещаю!
– Рад это слышать, – кивнул Дариан, и вот сейчас в его голосе я не услышала привычной язвительности.
Похоже, младшего брата граф всё-таки искреннее любит, а ворчит больше для профилактики.
– Дальше… – продолжил сир Айр, снова обращаясь ко мне, – надо подумать о том, как вас представить.
– Компаньон и личный помощник… – невинно напомнила я.
– Да, именно так, – ничуть не смутившись, кивнул граф, – но это ещё не повод жить в моём доме. Дабы ваша репутация не пострадала… – снова эта ироничная ухмылка, от которой я заводилась с пол-оборота, как гоночный автомобиль, и начинала пыхтеть, аки лютый ёжик, – предлагаю представить вас… дочерью друга семьи. Скажем, ваш батюшка много лет в добрососедских отношениях с нашим отцом. Со мной и Элианом вы тоже с детства хорошо знакомы. Проживали до сего дня где-то в провинции, поэтому плохо знаете столицу и местные нравы. Допустим, вы родом с северной окраины Айринара.
– А… Айринар? – робко вклинилась я, старательно пытаясь запомнить мою легенду.
– Земли, принадлежащие нашему роду, – тотчас пояснил граф. – Недалеко отсюда, чуть севернее Элии. Элия – это и есть столица королевства Заринар, где мы сейчас, собственно, находимся. Мне как старшему сыну принадлежит значительная часть южных земель Айринара, с выходом к морю и архипелагом островов Южные Крылья. Это существенно. Попрошу запомнить – к островам мы ещё вернёмся. Элиан владеет северной частью наших земель. А самое сердце Айринара, где расположена старинная усадьба – наше родовое гнездо, принадлежит моему отцу. Родители не любят столичную суматоху и редко покидают свои владения.
Дариан так это всё рассказывал, что я почти наяву видела и морское побережье, и дикие острова, и старинный особняк, в окружении садов и виноградников. Не знаю, почему я так решила, но мне казалось, что там непременно должны быть сады и виноградники, много зелени и цветов…
– И вот вы, прожив всю жизнь в Айринаре, решились приехать посмотреть столицу, – продолжил сир Айр, – и по настоянию ваших родителей остановились моём доме. Ваш батюшка попросил меня взять его юную дочь под свою опеку и защиту.
– Звучит правдоподобно, – вставил своё слово Лин. – В это поверят. Если, конечно, никто больше не застукает вас в одной постели…
Могу поклясться, что эта последняя фраза Дариана смутила. Он даже взгляд отвёл.
А я возмущенно начала, чувствуя, как запылали щёки:
– Мы вовсе не…
– Я знаю, знаю, милая кара Маша, – перебил меня младший, добродушно улыбнувшись. – Брат уже объяснил мне, в каком сложном положении вы оказались и как попали в спальню Дара. Я словам своего брата доверяю. Просто хочу предупредить – если кто-то узнает, что вы живёте в апартаментах графа, вряд ли эта сказочка про доброго опекуна и его подопечную продержится долго…
– Кара Маша не будет жить у меня, – тотчас вмешался Дариан Айр и, снова повернувшись ко мне, добавил: – Я уже велел Джердану освободить для вас комнату.
– Освободить? – удивлённо переспросил Элиан. – Какую же?
– Да, освободить. Гостевую спальню на втором этаже, слева от моих апартаментов.
– О, прямо у тебя за стенкой! Всё-таки собираешься держать кару Машу к себе поближе… – хохотнул Лин. – Но ведь в этой комнате всегда останавливалась Лизбет, когда гостила у нас, в столице. Скандала не боишься?
Так, так, так… Интересненько, что ещё за Лизбет? Ещё одна подопечная доброго опекуна, дочь старинного друга семьи…
– Вообще-то я в этом доме хозяин, и мне решать, куда размещать гостей, – насупился сир Айр. – Лизбет переживёт. Тем более… она редко здесь бывает. В любом случае, я уже велел Джердану перенести те вещи, что она забыла в прошлый раз, в спальню наверху. А каре Маше удобнее будет так, да. Ей ведь может понадобиться моя помощь в любое время. Да и по делам нам придётся общаться довольно часто. Так что… твои намёки совершенно неуместны!
– Да какие намёки?! Что ты! – невинно захлопал честными глазами сир Айр-младший.
Но тотчас не удержался и расхохотался звонко и весело.
У меня опять щёки загорелись.
Вообще-то я была рада, что сир Айр меня взял под своё крыло… Он прав, нам лучше находиться друг к другу поближе. И я бы, наверное, даже не пыталась искать скрытый смысл в том, что он поселил меня у себя под боком.
Но Лин, со своими глумливыми комментариями, уже нашёл этот самый скрытый смысл за меня. И теперь мне не отделаться от мысли: уж не надумал ли сир Дариан, пользуясь случаем, проведывать меня по ночам…
Но уже через секунду граф отвлёк меня от этих размышлений своим новым заявлением.
– На твоём месте, Элиан, я бы воздержался от всевозможных пошлых шуточек и попридержал свой язык, а то ведь кара Марика и припомнить это может. Она теперь твой… босс… – сир Дариан Айр лучезарно улыбнулся. – Наверняка ты не имеешь понятия, что значит это странное слово. Так я поясню… Отныне ты переходишь под начало кары Маши. Ты обязан ей подчиняться во всём и выполнять все её указания.
***
– Дар, ты шутишь?! Может, что-то перепутал? – красивые брови юного сира Айра взлетели аки две легкокрылые птицы, и не было предела его искреннему возмущению. – Я не собираюсь подчиняться женщине! Даже такой хорошенькой, – словно извиняясь, бросил в мою сторону этот недозрелый сексист. – Придумал тоже! Под начало кары Маши… Ни за что! Слушайте, я готов принять участие в этой вашей безумной затее. Но давай так – возглавлять всё это веселье буду я! А кара Марика станет мне помогать и выполнять мои указания!
Ну, щас, разбежался! Ага, буду варить тебе кофе и тапочки в зубах приносить! Лютый ёжик во мне растопырил все свои иголки.
Нетушки, я свою вакансию не уступлю и не позволю лишить меня работы мечты! Сейчас так отвечу этому аристократику, что он мои изысканные выражения запишет в блокнот и сохранит для потомков.
Однако меня снова опередил сир Айр-старший – буквально двумя фразами сбил всю спесь с распустившего хвост юного павлина.
– Разве это было похоже на шутку? – пожал плечами Дариан. – Что ты знаешь о туризме, Лин?
– Ничего… – растерянно пожал плечами младший из братьев.
– И я ничего, – невозмутимо усмехнулся старший. – А кара Маша знает всё. Поэтому возглавлять это дело будет она, а мы помогать ей и слушаться во всём.
– Но…
– Это моё решение. И менять его я не собираюсь. Даже ради твоей ущемлённой гордости.
– Ладно, пусть будет так! – обиженно надулся Элиан, покачал головой удручённо. – Докатился – сир Айр на побегушках у девчонки! Засмеют, точно засмеют… Вы уж хоть болтайте об этом поменьше!
– Болтать о том, что мы затеяли, до срока вообще запрещаю! – веско выдал Дариан. – Я не хочу, чтобы кто-то нас опередил и украл идею. Я же так понимаю, что за один день столь грандиозное дело не провернуть, да, кара Маша? Размах мероприятия требует времени.
– Разумеется… – серьёзно и степенно кивнула я, гордая тем, что я теперь большой босс. По крайней мере, один подчинённый у меня уже имелся. – Во-первых, нам необходимо определиться с местом, где удобнее отстроить первый курорт. Желательно, чтобы там было живописно, разнообразно и тепло. Горы и море – лучшее сочетание. Дальше нужно продумать, как мы туда желающих будем доставлять. Потом займёмся инфраструктурой…
– Чем-чем? – удивлённо переспросил Лин и посмотрел на меня так, словно я предложила что-то неприличное, причём сразу на троих.
– Кара Маша, вы иногда такие странные слова выдаёте… – вздохнул Дариан. – Объяснитесь!
– Ну, смотрите… – терпеливо начала я, попутно загибая пальчики. – Что нужно человеку на отдыхе? Собственно, всё то, что и дома, только чтобы этим кто-то за него озаботился. Во-первых, где-то жить, спать, отдыхать. Во-вторых, чем перекусить. Причём, чем вкуснее и необычнее, тем лучше. И про выпивку не забывайте! На отдыхе пьют даже те, кто не пьёт в принципе.
На этом месте я слегка споткнулась, заметив недоумение в глазах обоих братьев.
– Только не говорите, что тут ещё не придумали алкоголь.
Недоумение переросло в полнейшее непонимание.
– Ну… напитки для безудержного веселья, – попыталась я объяснить доступнее. – Как же без этого? Наутро после хорошего вечера обязательно должно быть мучительно стыдно…
– А-а-а… «Весёлые пузырьки»! – с явным облегчением хором выдали оба брата.
У меня гора с плеч упала. Кажись, шампусик тут всё-таки изобрели.
– Есть у нас тут такое зелье для взрослых, – доверительно сообщил сир Айр-старший, – поднимает настроение, расслабляет и слегка кружит голову. Главное, с ним не переусердствовать!
– То что надо! – одобрила я.
Только не сочтите меня за алкоголика. Злоупотребляю я редко. Да и с моим воробьиным весом много не выпьешь.
Но для некоторых, увы, трезвый отпуск – скучный отпуск. Так что «Весёлые пузырьки» в ресторанах нам всё-таки пригодятся.
У меня, правда, тотчас мелькнула мысль, что раз уж я начинаю всё тут с нуля, то мне и диктовать правила… Раз тут народ неискушённый, можно ведь приучить людей проводить отпуск не в ресторане, обжираясь по системе «всё включено» и не у бара, а как-то иначе – активно, познавательно, с пользой для тела, ума и души.
Но к этому мы ещё вернёмся. А ресторан и бар в любом случае нужен. Кормить-то гостей всё равно придётся…
– Ещё нам нужно организовать досуг – чтобы никто не скучал, – продолжила я. – У нас много времени отдыхающие проводят на пляже – купаются, загорают, гуляют, просто отдыхают, морским воздухом дышат… У вас тут как с купаниями в открытых водоёмах?
Братья совершенно одинаково развели руками.
– Плохо, – вздохнула я. – Значит, придётся ввести моду на такие процедуры. Будем вести активную пропаганду и доносить до всех, сколько пользы от моря. Хорошо бы на нашу сторону переманить кого-то влиятельного, чьё мнение имеет вес в обществе…
– С этим я постараюсь помочь… – задумчиво кивнул Дариан. – Организуем званый ужин или бал, я вас познакомлю с нужными людьми… А уж в том, что вы, кара Маша, сможете их очаровать и заинтриговать, я нисколько не сомневаюсь.
Я на миг даже воздухом поперхнулась. Это что сейчас было? Неужто комплимент?
Щёки мои опять предательски вспыхнули, но я себе напомнила, что у нас тут деловой разговор, и быстренько взяла себя в руки.
– Это отличная идея, сир Айр! – похвалила я графа. – Но прежде нам нужно создать то, что мы собираемся расхваливать. Как я уже сказала, сначала нужно построить жилье на много персон – у нас это называется гостиница или отель, а тут гостевые дома, так? Потом займёмся территорией вокруг – всё должно быть удобно, красиво и доступно. Ещё я бы организовала экскурсии для тех, кто к нам будет приезжать. Экскурсии… это такие поездки или походы в какие-то интересные, красивые места. Это, опять же, надо мне самой сначала заценить ваши достопримечательности…








