Текст книги "Стихотворения. Зори. Пьесы"
Автор книги: Морис Метерлинк
Соавторы: Эмиль Верхарн
Жанры:
Поэзия
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 33 страниц)
СТРАНА ВОСПОМИНАНИЙ
Из густого тумана с правой стороны встает могучий дуб с прибитой к его стволу дощечкой. Молочно-белый, мутный, непроницаемый свет. Тильтиль и Митиль стоят у подножия дуба.
Тильтиль. Вот и дерево!…
Митиль. А на нем надпись!…
Тильтиль. Не могу разобрать, что там написано… Погоди, сейчас влезу на пень… Так и есть… Здесь написано: «Страна Воспоминаний».
Митиль. Она тут и начинается?…
Тильтиль. Да, вот стрелка…
Митиль. Ну, а где же Дедушка с Бабушкой?…
Тильтиль. За туманом… Сейчас увидим…
Митиль. Ничего я не вижу!… Своих рук и ног не разгляжу… (Хнычет.) Мне холодно!… Не хочу я больше путешествовать!… Хочу домой!…
Тильтиль. Да будет тебе! Что ты все плачешь, как Вода?… Не стыдно?… Большая девочка!… Гляди, туман поднимается… Сейчас увидим, что там за ним…
В самом деле, туман зашевелился: он редеет, светлеет, рассеивается, тает. Свет становится все более и более прозрачным, и немного погодя можно уже различить под сводом зелени веселый крестьянский домик, увитый плющом. Окна и дверь раскрыты. Под навесом ульи, на подоконниках горшки с цветами, клетка, в которой спит дрозд, и т. д. У двери скамья, на ней сидят старый крестьянин и его жена. Оба погружены в глубокий сон. Это Дедушка и Бабушка Тильтиля.
Тильтиль (сразу узнает их). Вон Дедушка и Бабушка!…
Митиль (хлопает в ладоши). Да, да!… Это они!… Это они!…
Тильтиль (еще сомневается). Погоди!… Еще неизвестно, могут ли они двигаться… Постоим за деревом…
Бабушка Тиль открывает глаза, поднимает голову, потягивается, вздыхает, потом оглядывается на Дедушку Тиля. Дедушка в это время тоже медленно просыпается.
Бабушка Тиль. У меня такое предчувствие, что наши внуки, которые еще живы, нынче придут нас проведать…
Дедушка Тиль. Они, наверно, думают о нас. Со мной творится что-то неладное. В ногах какой-то зуд…
Бабушка Тиль. Должно быть, они совсем близко – слезы радости застилают мне глаза…
Дедушка Тиль. Нет, нет, они далеко… У меня слабость еще не прошла…
Бабушка Тиль. А я тебе говорю, что они где-то тут – ко мне вернулись силы…
Тильтиль и Митиль (выбегают из-за дуба). Мы здесь!… Мы здесь!… Дедушка, Бабушка!… Это мы!… Это мы!…
Дедушка Тиль. Ага!… Вот видишь!… Что я тебе говорил?… Я так и знал, что они придут сегодня…
Бабушка Тиль. Тильтиль!… Митиль!… Это ты!… Это она!… Это они!… (Пытается бежать им навстречу.) Нет, не могу!… Ревматизм замучил!
Дедушка Тиль (ковыляет им навстречу). Я тоже не могу… Я ведь когда-то давно упал с высокого дуба и сломал ногу, с тех пор хожу на деревяшке…
Дедушка, Бабушка и дети крепко целуются.
Бабушка Тиль. А ты, Тильтиль, вырос, поздоровел!…
Дедушка Тиль (гладит Митиль по головке). А Митиль!… Посмотри-ка на нее!… Какие у нее волосики, какие глазки!… И как приятно от нее пахнет!…
Бабушка Тиль. Дайте-ка, я вас еще расцелую!… Садитесь ко мне на колени…
Дедушка Тиль. А я что же, ни при чем остался?…
Бабушка Тиль. Нет уж, сначала я… Ну, как поживают папа с мамой?…
Тильтиль. Очень хорошо. Бабушка… Они спали, когда мы ушли…
Бабушка Тиль (любуется ими и осыпает ласками). Какие же они хорошенькие, чистенькие!… Это мама вас так хорошо вымыла?… И чулки у тебя целые!… Бывало, раньше я вам их штопала… Отчего вы так редко нас навещаете?… Это такая радость для нас!… Мы уже несколько месяцев никого не видим – совсем вы нас забыли… Тильтиль. Это не от нас зависит. Бабушка. Сегодня мы только благодаря Фее…
Бабушка Тиль. А мы тут все поджидаем, не заглянет ли к нам кто-нибудь из живых… Но только редко они нас навещают!… Когда мы с вами виделись в последний раз?… А, вспомнила: в день всех святых, когда зазвонили в церкви…
Тильтиль. В день всех святых?… В этот день мы не выходили из дому – мы были простужены…
Бабушка Тиль. Но ведь вы о нас думали?…
Тильтиль. Да…
Бабушка Тиль. Ну вот, всякий раз, как вы о нас подумаете, мы просыпаемся и снова видим вас…
Тильтиль. Значит, стоит лишь…
Бабушка Тиль. Да ты же сам это отлично знаешь…
Тильтиль. Нет, не знаю…
Бабушка Тиль (Дедушке Тилю). Чудные они там… Ничего-то они не знают!… И чему их только учат!…
Дедушка Тиль. Все как было при нас… Живые обыкновенно такой вздор городят про неживых!…
Тильтиль. Вы все время спите?…
Дедушка Тиль. Да, мы спим немало, пока нас не разбудит мысль кого-нибудь из живых… Хорошо поспать, когда жизнь прожита!… Но и просыпаться время от времени тоже приятно…
Тильтиль. Значит, вы на самом деле не умерли?…
Дедушка Тиль (подскочив на месте). Что ты говоришь!… Вы послушайте, что он говорит!… Употребляет какие-то непонятные выражения… Это что, какое-нибудь новое слово, какая-нибудь новая выдумка?…
Тильтиль. Слово «умерли»?…
Дедушка Тиль. Да, да… Что это значит?…
Тильтиль. Так говорят про тех, кого уже нет в живых…
Дедушка Тиль. Какая дичь!…
Тильтиль. А вам тут хорошо?…
Дедушка Тиль. Да, недурно, недурно. Вот если бы вы еще там за нас молились…
Тильтиль. Отец говорит, что молиться не надо…
Дедушка Тиль. Как же не надо! Как же не надо!… Молиться – значит вспоминать…
Бабушка Тиль. Да, да, вы уж нас почаще навещайте – тогда нам совсем хорошо будет… Помнишь, Тильтиль… Последний раз я испекла яблочный пирог… Ты еще им объелся…
Тильтиль. Я с прошлого года не ел яблочного пирога… В этом году яблоки не уродились…
Бабушка Тиль. Не говори глупостей… У нас яблоки не переводятся…
Тильтиль. То у вас, а то у нас…
Бабушка Тиль. А какая разница?… И там мы целовались и здесь целуемся…
Тильтиль (смотрит то на Дедушку, то на Бабушку). Ты ничуть не изменился. Дедушка, ничуть… И Бабушка ничуть не изменилась… Вы только похорошели…
Дедушка Тиль. Да, грех жаловаться… Мы не стареем… А вы – вы растете!… Ишь как вытянулись!… Давайте посмотрим: мы тут на двери зарубку прошлый раз сделали… В день всех святых… Ну-ка, стань прямей!…
Тильтиль становится у двери.
На целых четыре пальца!… Здорово!… А Митиль – на четыре с половиной!… Ах ты, дрянная девчонка!… И куда только растут, и куда только растут!…
Тильтиль (в восторге все осматривает). Все по старому, все на своем месте!… Только все еще лучше стало!… Вон часы, – это я отломал кончик от большой стрелки…
Дедушка Тиль. А от этой суповой миски ты отбил краешек…
Тильтиль. А эту дырку в двери я просверлил буравом…
Дедушка Тиль. Да уж, нашкодил ты у нас!… А вот слива… Стоит мне, бывало, уйти – ты уже на дереве… На ней всегда отменные красные сливы…
Тильтиль. Только они теперь еще красивей…
Митиль. А вон старый дрозд!… Он еще поет?…
Дрозд просыпается и начинает громко петь.
Бабушка Тиль. Вот видишь… Как только ты о нем подумала…
Тильтиль (к своему изумлению, замечает, что дрозд совершенно синий). Да он синий!… Это и есть та Синяя Птица, которую я должен принести Фее!… Что же вы мне не сказали, что она у вас?… Ах, какой же он синий! Синий-синий, точно шар из синего стекла!… (С мольбой.) Дедушка, Бабушка, подарите мне его!…
Дедушка Тиль. Что ж, я не прочь… А ты что скажешь, жена?
Бабушка Тиль. Конечно, конечно… Нам он совсем не нужен… Только и знает, что спать… Его и не слышно-то никогда…
Тильтиль. Я посажу его в клетку… Стой, а где же клетка?… Ах да, я ее оставил под деревом… (Бежит к дереву, возвращается с клеткой и сажает в нее дрозда) Значит, вы мне его правда дарите? Правда?… То-то Фея будет довольна!… И Душа Света!…
Дедушка Тиль. Только вот что: я за птицу не отвечаю… Боюсь, как бы она не испугалась вашей суеты и при первом удобном случае не вернулась обратно… Ну, там дело видно будет… Клетку ты пока поставь – пойдем поглядим на корову…
Тильтиль (обращает внимание на ульи). А как пчелы?…
Дедушка Тиль. Ничего… Их тоже, как вы выражаетесь, нет в живых, а трудятся они на славу…
Тильтиль (подходит к ульям). Да уж!… Медом сильно пахнет!… Соты, наверно, полны… А какие красивые цветы!… А мои умершие сестренки тоже здесь?…
Митиль. А где мои три братца, которых похоронили?…
При этих словах семеро детей мал мала меньше, образуя нечто похожее на свирель Пана, один за другим выходят из дома.
Бабушка Тиль. Вот они, вот они!… Только о них подумаешь, только про них заговоришь, а уж они тут как тут, сорванцы этакие!…
Тильтиль и Митиль бегут навстречу детям. Все толкаются, целуются, пляшут, кружатся, визжат от радости.
Тильтиль. Эй, Пьеро!…
Тильтиль и Пьеро вцепляются друг другу в волосы.
Давай подеремся, как прежде!… А вон Робер!… Здравствуй, Жан!… Где твой волчок?… Вон Мадлена, Пьеретта, Полина, а вон Рикетта!…
Митиль. Ой, Рикетта, Рикетта! Она все еще ползает на четвереньках!…
Бабушка Тиль. Да, она больше не растет…
Тильтиль (обратив внимание, что вокруг него носится и тявкает собачка). Это Кики! Я ей хвост отрезал Полиниными ножницами… И она все такая же…
Дедушка Тиль (наставительно). Здесь ничто не меняется…
Тильтиль. А у Полины все еще на носу прыщик!…
Бабушка Тиль. Да, никак не проходит. Видно, уж так и останется…
Тильтиль. Как они хорошо выглядят! Какие они пухленькие, румяные!… Какие у них кругленькие щечки!… Должно быть, они едят досыта…
Бабушка Тиль. Они здесь гораздо лучше себя чувствуют… Здесь ничего не надо бояться, болеть тут не болеют, забот никаких…
Часы в доме бьют восемь раз.
Бабушка Тиль (в изумлении). Что это?…
Дедушка Тиль. Право, не знаю… Скорей всего часы…
Бабушка Тиль. Вряд ли… Они никогда не бьют…
Дедушка Тиль. Потому что мы о них не думаем… Может, кто-нибудь о них подумал?…
Тильтиль. Это я подумал… Который час?…
Дедушка Тиль. Не сумею тебе сказать… Позабыл я часы… Било восемь раз – стало быть, теперь то, что у вас там называется – восемь часов.
Тильтиль. Душа Света будет ждать меня без четверти девять… Так велела Фея… Это чрезвычайно важно… Надо идти…
Бабушка Тиль. Ну нет, мы вас без ужина не отпустим!… Давайте-ка вынесем сюда стол, живей, живей!… У меня как раз нынче вкусный суп с капустой, и пирог со сливами вышел удачный…
Из дома выносят стол, ставят его перед дверью, приносят блюда, тарелки и пр. Все помогают друг другу.
Тильтиль. Ну, уж раз Синяя Птица у меня… А потом я так давно не ел супа с капустой!… С тех пор, как отправился в путешествие… В гостиницах его не подают…
Бабушка Тиль. Ну вот… Все готово… Детки, садитесь за стол!… Раз вы торопитесь, так нечего зря время терять…
Лампа зажжена, суп подан. Дедушка, Бабушка и дети садятся ужинать. Толчки, тумаки, визг и веселый смех.
Тильтиль (ест с жадностью). Как вкусно!… Ах, как вкусно!… Еще хочу! Еще!… (Стучит деревянной ложкой по тарелке)
Дедушка Тиль. Ну-ну, сядь как следует!… Все такой же баловник… Вот разобьешь тарелку, тогда…
Тильтиль (привстает). Еще хочу, еще!…
Тильтиль дотягивается до суповой миски и подвигает ее к себе, миска опрокидывается суп разливается по столу и стекает на колени к ужинающим. Суп горячий – дети кричат и визжат от боли.
Бабушка Тиль. Неслух ты этакий!… Что я тебе говорила?…
Дедушка Тиль (дает Тильтилю звонкую затрещина). Вот тебе!…
Тильтиль (на мгновение оторопел; прикладывает руку к щеке и неожиданно приходит в восторг). Да, да, точно такие оплеухи ты давал мне, когда был жив… Если б ты знал. Дедушка, как это приятно – получать от тебя пощечины!… Дай, я тебя за это поцелую!…
Дедушка Тиль. Что ж, если это тебе по вкусу, так за мной дело не станет…
Часы бьют половину девятого.
Тильтиль (вскакивает). Половина девятого!… (Кладет ложку на стол.) Митиль, мы опоздаем!…
Бабушка Тиль. Куда вы?… Посидите еще немножко!… На пожар вам, что ли?… Мы так редко видимся!…
Тильтиль. Ничего не поделаешь… Душа Света так с нами добра… А я ей обещал… Идем, Митиль, идем!…
Дедушка Тиль. Беда с этими живыми! Вечно они куда-то спешат, суетятся…
Тильтиль (берет клетку и второпях целует всех подряд). Прощай, Дедушка!… Прощай, Бабушка!… Прощайте, братцы и сестренки – Пьеро, Робер, Полина, Мадлена, Рикетта!… Прощай и ты. Кики!… Нам пора… Не плачь, Бабушка, мы часто будем к вам приходить…
Бабушка Тиль. Приходите каждый день!…
Тильтиль. Хорошо, хорошо! Мы будем приходить как можно чаще…
Бабушка Тиль. У нас только и радости! Когда ваша мысль навещает нас – это для нас праздник…
Дедушка Тиль. У нас тут других развлечений нет…
Тильтиль. А где моя клетка, птица?… Скорей, скорей!…
Дедушка Тиль (подает ему клетку). Держи!… Но только я за нее не ручаюсь: если она полиняет…
Тильтиль. Прощайте! Прощайте!…
Братья и сестры Тиль. Прощай, Тильтиль!… Прощай, Митиль!… Не забудьте принести нам леденцов!… Прощайте!… Приходите к нам!… Приходите!…
Все машут платками, а Тильтиль и Митиль медленно удаляются Тем временем туман, все застилавший вначале, постепенно сгущается вновь, последние реплики звучат уже глухо, к концу сцены прощания все исчезает во мгле, и, перед тем как занавесу опуститься, можно различить лишь Тильтиля и Митиль, снова очутившихся под могучим дубом.
Тильтиль. Сюда, сюда, Митиль!…
Митиль. Где Свет?…
Тильтиль. Не знаю… (Смотрит на птицу в клетке) Ой, погляди!… Птица уже не синяя… Она почернела!…
Митиль. Дай руку, братец!… Мне холодно, мне страшно!…
Занавес.
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
ДВОРЕЦ НОЧИ
Обширная пышная зала, дышащая строгим и суровым величием, веющая холодом металла, холодом склепа, напоминающая не то греческий, не то египетский храм с колоннами, архитравами, полом и орнаментом из черного мрамора, золота и черного дерева. Зала имеет форму трапеции. Базальтовые ступени почти во всю ее ширину делят ее на три плана, причем каждый следующий план выше предыдущего. Справа и слева, между колоннами, двери из темной бронзы. В глубине громадная медная дверь. Тускло поблескивают мрамор и черное дерево, и только этот рассеянный свет и освещает залу.
При поднятии занавеса Ночь в образе прекрасной женщины в длинном черном одеянии сидит на ступенях второго плана, между двумя младенцами, один из которых, почти голый, как Амур, во сне улыбается, а другой стоит неподвижно, закутанный с головы до ног. Справа на переднем плане появляется Кошка.
Ночь. Кто идет?…
Кошка (в изнеможении опускается на мраморные ступени). Это я, матушка Ночь!… Я совсем без сил!…
Ночь. Что с тобой, дитя мое?… Ты бледна, худа, в грязи по самые усы… Опять дралась на крыше под дождем и снегом?…
Кошка. Мне теперь не до крыш!… Речь идет о нашей Тайне!… Это начало конца!… Я вырвалась на минутку, чтобы тебя предупредить. Боюсь только, что теперь уж ничего нельзя будет поделать…
Ночь. Что такое?… Что случилось?…
Кошка. Я уже тебе говорила о маленьком Тильтиле, сыне Дровосека, и о волшебном алмазе… Ну, так вот, он идет к тебе за Синей Птицей…
Ночь. Пока еще у него ее нет…
Кошка. Если мы не пустимся на какую-нибудь необыкновенную хитрость, то он скоро завладеет ею… Дело вот в чем: Душа Света всех нас предала и окончательно перешла на сторону Человека, и теперь она, узнав, что настоящая Синяя Птица, единственная, которая выносит дневной свет, прячется здесь, среди Синих Птиц Сновидения, питающихся лунным сияньем и умирающих на солнце, ведет Тильтиля сюда… Переступать порог твоего дворца ей запрещено, поэтому она посылает сюда детей. Помешать Человеку распахнуть врата твоих Тайн ты не властна, вот Я и не знаю, что же теперь будет… Во всяком случае, если на наше несчастье Человек сцапает настоящую Синюю Птицу, то все мы сгинем…
Ночь. Боже всемогущий! Боже всемогущий!… В какое ужасное время мы живем! Ни минуты покоя… За последние годы я перестала понимать Человека… До чего это дойдет?… Неужели он со временем узнает все?… Он и так уже завладел третью моих Тайн, все мои Ужасы дрожат от страха и не смеют выйти наружу. Призраки разбежались, большинство Болезней хворает…
Кошка. Знаю, матушка Ночь, знаю, времена суровые, только ты да я и ведем сейчас борьбу с Человеком… Вот они идут!… Я знаю лишь одно средство: ведь это все-таки дети, мы их запугаем, и они не будут настаивать, чтобы мы отворили главные врата в глубине, за которыми живут лунные птицы… Тайны других пещер отвлекут их внимание и нагонят страху…
Ночь (прислушивается к шуму извне). Что я слышу?… Разве их много?…
Кошка. Это не должно тебя смущать: с ними идут наши друзья – Хлеб и Сахар… Вода заболела, а Огонь не мог прийти, оттого что он в родстве с Душой Света… Только Пес против нас, но от него не избавишься…
Справа, на переднем плане, появляются робкие фигуры Тильтиля, Митиль, Хлеба, Сахара и Пса.
Кошка (бежит навстречу Тильтилю). Сюда, сюда, мой маленький повелитель!… Я известила Ночь, она рада тебя видеть… Только она просит ее извинить, что не вышла тебя встретить, – ей нездоровится…
Тильтиль. Добрый день, госпожа Ночь!…
Ночь (оскорблена). Добрый день? Не понимаю, что это значит… Ты должен был мне сказать: «Доброй ночи.», или уж в крайнем случае: «Добрый вечер»…
Тильтиль (смущен). Извините, сударыня… Я не знал… (Указывает на младенцев.) Это ваши дети?… Какие славные!…
Ночь. Да. Вот это – Сон…
Тильтиль. Отчего он такой толстый?…
Ночь. Оттого что он хорошо спит…
Тильтиль. А тот, что кутается?… Зачем он закрывает лицо?… Он болен?… Как его зовут?…
Ночь. Это сестра Сна… Лучше не называть ее имя…
Тильтиль. Почему?…
Ночь. Потому что ее имя неприятно для слуха… Поговорим лучше о другом… Кошка мне сказала, что вы пришли сюда за Синей Птицей, – это правда?…
Тильтиль. Да, сударыня, если позволите… Скажите, пожалуйста, где она?…
Ночь. Не знаю, дружок… Одно могу сказать наверное: здесь ее нет… Я ее ни разу не видела…
Тильтиль. Нет, нет!… Душа Света мне сказала, что она здесь, а Душа Света зря не станет говорить… Дайте мне, пожалуйста, ключи!…
Ночь. Нет, дружок, пойми: как я могу отдать ключи первому встречному?… Я – хранительница всех Тайн Природы, я за них отвечаю, мне строго-настрого запрещено открывать их кому бы то ни было, а в особенности – ребенку.
Тильтиль. Вы не имеете права отказывать Человеку… Я это знаю…
Ночь. Кто тебе сказал?…
Тильтиль. Душа Света…
Ночь. Опять Душа Света!… Вечно Душа Света!… И чего она вмешивается не в свое дело?…
Пес. Мое маленькое божество, хочешь, я отниму у нее ключи?…
Тильтиль. Молчать! Веди себя прилично!… (Ночи.) Будьте любезны, сударыня, дайте мне ключи…
Ночь. А знак у тебя есть?… Где он?…
Тильтиль (дотрагивается до шапочки). Вот алмаз…
Ночь (склоняясь перед неизбежностью). Ну что ж… Вот ключ от всех дверей в этом чертоге… Если что случится, то уж пеняй на себя… Я ни за что не отвечаю.
Хлеб (с беспокойством). А это не опасно?…
Ночь. Еще бы не опасно!… Я и за свою судьбу не поручусь в случае, если отворятся некоторые из бронзовых дверей, ибо за ними бездна. В каждой из базальтовых пещер, расположенных вокруг этого чертога, таятся все бедствия, все бичи, все недуги, все ужасы, все катастрофы, все тайны, испокон веков омрачающие жизнь Человека… Даже при содействии Судьбы мне еле-еле удалось запереть их там. С большим трудом усмиряю я эти непокорные существа, уверяю вас… Беда, если кто-нибудь из них вырвется и объявится на Земле…
Хлеб. В силу моего преклонного возраста, опыта и моей преданности детям я по праву являюсь их телохранителем… На основании этого, госпожа Ночь, позвольте задать вам один вопрос…
Ночь. Сделай одолжение…
Хлеб. Куда бежать в случае опасности?…
Ночь. Бежать некуда.
Тильтиль (берет ключ и начинает подниматься вверх по ступенькам). Начнем отсюда… Что за этой бронзовой дверью?…
Ночь. Призраки, насколько я помню… Я давно не отворяла эту дверь и не выпускала их…
Тильтиль (вставляет ключ в замочную скважину). Сейчас увидим. (Хлебу.) Клетка для Синей Птицы при тебе?…
Хлеб (ляская зубами). Я нисколько не боюсь, но все-таки лучше, по-моему, заглянуть сначала в замочную скважину…
Тильтиль. Я тебя не спрашиваю…
Митиль (вдруг начинает плакать). Я боюсь!… Где Сахар?… Я хочу домой!…
Сахар (угодливо и предупредительно). Я здесь, барышня, я здесь!… Не плачьте! Я сейчас отломлю себе палец и угощу вас леденцами…
Тильтиль. Открываю…
Тильтиль поворачивает ключ и осторожно приотворяет дверь. Из-за двери немедленно выскакивают пять-шесть Призраков разного и весьма странного обличья и разбегаются врассыпную. Хлеб от страха роняет клетку и прячется в глубине залы. Ночь гонится за Призраками и кричит Тильтилю:
Ночь. Запри дверь!… Скорей, скорей!… А то они выскочат все, и мы не сумеем их изловить!… Им скучно там сидеть – Человек их теперь в грош не ставит… (Бегает за Призраками с бичом, сплетенным из змей, и пытается загнать их в тюрьму.) Помогите мне!… Туда их!… Туда!…
Тильтиль (Псу). Помоги ей, Тило! А ну-ка!…
Пес. (С лаем накидывается на Призраков). Гав! Гав! Гав!…
Тильтиль. А где же Хлеб?…
Хлеб (из глубины залы). Я здесь!… Стою у двери, смотрю, чтобы они не убежали…
Один из Призраков направляется к нему. Хлеб с отчаянным воплем бежит от него со всех ног.
Ночь (держит за шиворот трех Призраков). Сюда, вам говорят!… (Тильтилю.) Приоткрой дверь… (Вталкивает Призраков в пещеру.) Ну, теперь все в порядке…
Пес приводит еще двух.
Ах, еще эти!… Ну, живо, живо, на место!… Вы же знаете, что вам разрешено выходить только в день всех святых. (Запирает дверь.)
Тильтиль (идет к другой двери). А за этой что?…
Ночь. Ну зачем?… Синяя Птица никогда сюда не залетала, можешь мне поверить… Впрочем, дело твое… Открой, если хочешь… Там – Болезни…
Тильтиль (вкладывает ключ). Открывать надо с осторожностью?…
Ночь. Нет, ничего… Они присмирели, бедняжки… Их время прошло… С некоторых пор Человек ведет с ними беспощадную борьбу… Особенно после того, как открыты микробы… Отпирай – сам увидишь…
Тильтиль настежь распахивает дверь. Никого не видно.
Тильтиль. Почему они не выходят?
Ночь. Я тебе уже сказала: они почти все хворают, хандрят… Доктора их мучают… Войди туда на минутку – увидишь…
Тильтиль (входит в пещеру и сейчас же возвращается). Синей Птицы там нет… У ваших Болезней очень болезненный вид…} Они даже головы не поднимают…
Одна маленькая Болезнь в домашних туфлях, капоте и ночном колпаке выскакивает из пещеры и начинает бегать по зале.
Ой!… Какой-то малыш выскользнул… Кто он?…
Ночь. Это не страшно. Перед тобой самая маленькая из болезней – Насморк… Таких, как он, не особенно жестоко преследуют, поэтому он держится смелей… (Подзывает Насморк.) Поди сюда, малыш!… Слишком рано ты выбежал, подожди до весны…
Насморк, чихая, кашляя и сморкаясь, возвращается в пещеру, и Тильтиль запирает за ним дверь.
Тильтиль (идет к следующей двери). Теперь откроем эту… Что там?…
Ночь. Берегись!… Там – Войны… Никогда еще не были они так ужасны и так сильны, как теперь. Не дай бог, если одна из них вырвется!… К счастью, они все довольно тучные, неповоротливые… А все-таки мы должны быть настороже: ты только загляни – и мы сейчас же захлопнем дверь…
Тильтиль (с величайшей осторожностью приотворяет дверь и, заглянув через крошечную щелку в пещеру, сейчас же отшатывается). Закрывайте!… Скорей, скорей!… Они меня увидели!… Они идут сюда!… Ломятся в дверь!…
Ночь. А ну все разом!… Наляжем на дверь!… А ты, Хлеб, почему не помогаешь? Наляжем все вместе!… И силачи же они!… Ага!… Ну, вот и все… Сдались… А еще бы секунда… Ты видел их?…
Тильтиль. Как же не видел!… Огромные, страшные!… Я думаю, Синей Птицы у них нет…
Ночь. Конечно, нет… Они бы ее сейчас же съели… Ну как, не довольно ли с тебя?… Ты сам видишь, что тебе здесь нечего делать…
Тильтиль. Я должен все осмотреть… Так сказала Душа Света…
Ночь. «Душа Света», «Душа Света»!… Ей легко говорить, а сама струсила и не пошла…
Тильтиль. Перейдем к следующей двери… Что там?…
Ночь. Там у меня заперты Духи Тьмы и Ужасы…
Тильтиль. Можно отпереть?…
Ночь. Пожалуйста!… Они такие же тихие, как и Болезни…
Тильтиль (с некоторым страхом отворяет дверь и робко заглядывает в пещеру). Их там нет…
Ночь (вслед за ним заглядывает в пещеру). Эй, Духи Тьмы, где вы там?… Выйдите на минутку, вам полезно размяться. И вы. Ужасы!… Не бойтесь…
Несколько Духов Тьмы и несколько Ужасов в обличье закутанных женщин (Духи Тьмы – под черными покрывалами, Ужасы – под зеленоватыми) несмело выходят из пещер, но при первом движении Тильтиля быстро прячутся.
Стойте!… Куда же вы?… Ведь это ребенок, он вас не обидит… (Тильтилю.) Они все очень запуганы, кроме самых больших, которые там, в глубине…
Тильтиль (заглядывает в глубь пещеры). И, какие страшные!…
Ночь. Они прикованы… Они одни не боятся Человека… Запри-ка дверь, а то как бы они не рассердились…
Тильтиль (идет к следующей двери). А эта дверь темней других… Это отчего?…
Ночь. За ней – Тайны… Отопри, если уж тебе так хочется… Но не входи… Отпирай осторожно, а мы будем наготове и, как тогда, с Войнами, тут же захлопнем дверь…
Тильтиль (крайне осторожно приотворяет дверь и боязливо просовывает голову). У, как холодно!… Даже глаза щиплет!… Закрывайте скорей!… Налягте все разом!… Оттуда наседают!…
Ночь, Пес, Кошка и Сахар захлопывают дверь.
Что я там видел!…
Ночь. Что же именно?…
Тильтиль (потрясен). Не знаю, что-то ужасное!… Там сидели какие-то безглазые чудища… Кто этот великан, который чуть было меня не схватил?…
Ночь. Вероятно, Молчание. Он охраняет эту дверь… Ну что, испугался?… Ты все еще бледен и весь дрожишь…
Тильтиль. Я и не подозревал… Я никогда ничего подобного не видел… У меня руки замерзли…
Ночь. То ли еще будет, если ты не угомонишься…
Тильтиль (идет к следующей двери). Ну, а эта?… Такая же страшная?…
Ночь. Нет, тут всего понемножку… Здесь я поместила лишние Звезды, мои любимые Ароматы и принадлежащие лично мне светочи – Блуждающие Огни, Светляки. Вместе с ними находятся Роса, Соловьиное Пение и еще кое-что…
Тильтиль. Вот-вот: Звезды, Соловьиное Пение… Наверное, она там.
Ночь. Что ж, открой, если хочешь. Это все безобидно…
Тильтиль настежь распахивает дверь. Вслед за тем из темницы выбегают Звезды в обличье прекрасных девушек, закутанных в покрывала, сверкающие разноцветными огнями; они рассыпаются по зале и в огнистом сумраке начинают вести на ступенях и между колонн стройные хороводы. Почти невидимые Ночные Ароматы, Блуждающие Огни, Светляки и прозрачная Роса присоединяются к ним. В то же время из пещеры потоками льется соловьиное пение, и этими звуками полнится весь Дворец Ночи.
Митиль (в восторге хлопает в ладоши). Ах, какие красивые девушки!…
Тильтиль. А как они хорошо танцуют!…
Митиль. А как от них хорошо пахнет!…
Тильтиль. А как они хорошо поют!…
Митиль. А вот это кто, которых почти не видно?…
Ночь. Это Ароматы моей тени…
Тильтиль. А те, вон там, будто сотканные из стекла?…
Ночь. Это Роса лесов и долин… Ну, довольно!… А то это никогда не кончится… Они как пойдут танцевать, то уж их потом никакими силами не загонишь… (Хлопает в ладоши.) А ну. Звезды, скорей!… Сейчас не время танцевать… Небо все в тучах… Скорей, скорей на место, а не то я пойду за солнечным лучом!…
Испуганные Звезды, Ароматы и все остальные прячутся в пещере, дверь за ними захлопывается. Одновременно стихает соловьиное пение.
Тильтиль. Вот большая средняя дверь…
Ночь (многозначительно). Не отпирай ее…
Тильтиль. Почему?…
Ночь. Потому что это запрещено…
Тильтиль. Значит, Синяя Птица здесь. Душа Света мне говорила…
Ночь (матерински ласковым тоном). Послушай, дитя мое… Я была с тобой мила и любезна… Я никому не сделала столько одолжений, сколько тебе… Я открыла тебе все мои Тайны… Я очень тебя люблю, мне жаль тебя – ты молод и неопытен; я говорю с тобой, как мать… Поверь мне, послушайся меня, дитя мое: отступись, не ходи дальше, не испытывай Судьбу, не отпирай эту дверь…
Тильтиль (поколебавшись). Но почему?…
Ночь. Потому что я не хочу твоей гибели… Потому что никто из тех – понимаешь? – никто из тех, кто ее приотворял хотя бы на волосок, не возвращался живым… Потому что все самое жуткое, все страхи, все ужасы, все, чего боятся у вас на Земле, не идет ни в какое сравнение с самыми безобидными из тех, что бросаются на Человека, едва лишь взор его коснется первых грозных видений бездны, которой никто еще не решился дать название… Это так страшно, что, если ты все же будешь настаивать, я удалюсь в мою башню без окон, – отпирай без меня… А теперь думай сам, решай сам…
Митиль с нечленораздельными воплями ужаса пытается оттащить Тильтиля от двери.
Хлеб (ляская зубами). Не надо, мой маленький повелитель!… (Падает на колени.) Пожалей нас!… На коленях тебя прошу!… Ночь совершенно права…
Кошка. Ты всех нас обрекаешь на гибель…
Тильтиль. Я должен открыть…
Митиль (плачет и топает ногами). Не хочу!… Не хочу!…
Тильтиль. Сахар и Хлеб, возьмите Митиль под руки и уходите… Я открываю…
Ночь. Спасайся, кто может!… Скорей!… Не то будет поздно!… (Убегает.)
Хлеб (бежит сломя голову). Дай нам добежать до конца залы!…
Кошка (тоже убегает). Погоди!… Погоди!…
Ночь, Митиль, Хлеб, Сахар и Кошка прячутся за колоннами в другом конце залы.
Перед громадной дверью стоят Тильтиль и Пес.
Пес (тяжело дышит от еле сдерживаемого страха). Я остаюсь, я остаюсь… Мне не страшно… Я остаюсь!… Я остаюсь с моим маленьким божеством… Я остаюсь!… Я остаюсь…
Тильтиль (ласкает Пса). Молодец, Тило, молодец!… Поцелуй меня!… Вдвоем не страшно… А теперь, брат, берегись!…
Тильтиль вкладывает ключ в замочную скважину. В другом конце залы у беглецов вырывается вопль ужаса. Как только ключ коснулся двери, высокие ее створки раскрываются, движутся в разные стороны и исчезают в толще стен, а за створками внезапно открывается дивный, бесконечный, неизъяснимо, сказочно прекрасный сад – сад мечты и ночного света, где среди звезд и планет, озаряя все, к чему бы они ни прикоснулись, без устали порхая с одного драгоценного камня на другой, с одного лунного луча на другой и исчезая вдали, волшебные синие птицы стремят свой беспрерывный и плавный полет, и так их тут много, что кажется, будто это уже не птицы, а дыхание, лазурный воздух, душа чудесного сада.
Тильтиль (ослепленный, ошеломленный, стоит так, что свет сада падает прямо на него). О, какое дивное небо!… (Беглецам.) Скорей сюда!… Они здесь!… Это они!… Это они!… Это они!… Наконец-то мы их нашли!… Здесь тысячи синих птиц!… Миллионы!… Миллиарды!… Не сочтешь!… Поди сюда, Митиль!… Поди сюда, Тило!… Идите сюда все!… Помогите мне!… (Бросается к птицам.) Их можно брать голыми руками!… Они ручные!… Они нас не боятся!… Ко мне! Ко мне!…
Подбегают Митиль и другие. Все они, за исключением Ночи и Кошки, входят в ослепительный сад.
Поглядите!… Их тут видимо-невидимо!… Они сами летят мне в руки!… Смотрите: они питаются лунными лучами!… Митиль, где же ты?… Столько синих крыльев, столько падает перьев, что за ними ничего не видно!… Тило, не смей их кусать!… Не обижай их!… Бери осторожно!
Митиль (в вихре синих птиц). У меня уже семь!… Ой, как они хлопают крыльями!… Мне их не удержать!…
Тильтиль. Мне тоже!… Я слишком много набрал!… Они вырываются!… Они улетают прочь!… У Тило тоже много!… Они утянут нас за собой!… Поднимут на воздух!… Идем отсюда!… Душа Света нас ждет!… То-то она будет довольна!… Сюда, сюда!…
Тильтиль, Митиль и Пес выходят из сада, в руках у них бьются птицы; так, под бешеное хлопанье лазурных крыльев, проходят они всю залу и вместе с Хлебом и Сахаром, у которых птиц нет, уходят направо – туда, откуда они пришли. Ночь и Кошка, оставшись одни, поднимаются в глубину залы и с тревогой заглядывают в сад.
Ночь. Ее они не поймали?…