355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Морис Делез » Кулл и Клинки Лемурии » Текст книги (страница 2)
Кулл и Клинки Лемурии
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:44

Текст книги "Кулл и Клинки Лемурии"


Автор книги: Морис Делез



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)

– А ну-ка, вперед!

Шарга бросился в узкую кривую улочку, и остальные помчались следом.

Поначалу истошные вопли подстегивали бегущих, но через пару ударов сердца крики стихли, и теперь слышалось только рычание. Предчувствие чего-то страшного и непоправимого закралось в душу каждого. Едва оказавшись на месте, они сразу поняли, что опоздали. Бездыханное тело посреди улицы и лужа крови вокруг – вот все, что им удалось увидеть. Погибшей была Зино – молоденькая девушка, подружка Зонги. Тяжело дыша, парень подошел к трупу и вдруг бросился в сторону.

– За ним!

Толпа ринулась следом, но через сотню шагов, наткнувшись на тело парня, остановилась. На нем не было ран, но и признаков жизни он не подавал. Шарга перевернул лежавшего на спину, и парень глухо застонал. Шкипер быстро ощупал тело:

– Похоже, ему башку проломили, но жить будет. Надо его отнести куда-нибудь. А-а! Акулий корм! До «Богини Морей» шагать и шагать!

– Несите его ко мне, – предложила Марло, и все вернулись к трупу девушки.

Раны Зино оказались ужасными. Собственно, все ее тело было сплошной раной. Давно не пугавшийся крови Шарга смотрел и старался не думать, что эти куски мяса совсем недавно были человеком. Больше того, миловидной девушкой, жизнерадостной и любимой.

Молчаливой толпой пираты обступили кровавое месиво. Мужчины хмурились, словно впервые вспомнив, что лик смерти ужасен и отвратителен. Женщины, только что безоглядно предававшиеся бессмысленному веселью, испуганно жались к своим случайным спутникам, ища у них защиты и спасения. Привыкшие без жалости убивать других вдруг сами почувствовали себя беззащитными жертвами. Хмель мгновенно выветрился из разгоряченных голов.

Шарга нагнулся и вынул из окровавленной руки кинжал, снял с пояса ножны. Видно было, что девушка пыталась защищаться, хоть спастись было невозможно. Прибежал Тито с парой слуг и куском холста, в который осторожно завернули останки.

– Пошли, – угрюмо пробасил кто-то, и толпа молча вернулась в таверну. Там все тут же потребовали вина, не в силах иначе справиться с таким потрясением.

Некоторое время просто молча пили, и, лишь когда хмельное вновь начало действовать, а языки развязались, кто-то решился заговорить.

– Прах и пепел! – прохрипел говоривший. – Никогда бы не подумал, что эта бездомная шваль способна так озлобиться, чтобы разорвать человека!

– Да откуда они здесь вообще? – раздался второй голос.

– Откуда, откуда… – проворчал рыжебородый валузиец. – Все проклятые торгаши! Навезут собак и бросают здесь! И теперь их развелось столько, что вон! – Он указал на лежавшего на столе Зонгу, возле которого суетилась любвеобильная Марло. – Давно пора их всех в море сбросить, на корм акулам!

– Правильно! – поддержал друга рослый грондарец. – Нужно запретить выпускать собак па берег!

– Бросьте молоть чушь! – оборвал обоих Шарга, и все разом обернулись к нему. – Эти шавки способны только хвостами вилять да руки лизать, выпрашивая лишний кусок, а вы тут говорите, что они загрызли несчастную девчонку!

– Но если их собралось с полсотни… – неуверенно начал кто-то.

– Ты когда-нибудь видел в Дуур-Жаде стаю в полсотни собак?

– Я не видел, – запальчиво ответил рыжий, – л вот она, быть может, и повстречала!

– Девчонка? – Шарга бросил на стол кинжал. – Узнаешь?

– Метательный нож Кулла, – побелевшими губами прошептал Гуго. – Но как он…

– Ну, это-то как раз просто, – усмехнулся дууржадец. – Капитан подарил его парню, а тот – своей девчонке.

– Ничего не понимаю. – Валузиец тряхнул головой, и длинные рыжие патлы взметнулись огненным вихрем. – Нож Кулла, сапоги парня – какая между ними связь?

– Сапоги Зонги никому не нужны. Их крадут по ошибке! Кому-то нужен запах нашего капитана или. просто одна из его вещей, чтобы по ней найти хозяина! Смотрите сами! – Все обернулись к столу, на котором, по-прежнему не приходя в сознание, лежал юнга. Он был бос на одну ногу. -.Теперь видите?

– Так что ж ты сразу-то не сказал?

– Подумать надо было, я ведь тоже не сразу разобрался, что к. чему. К тому же, – кормчий бросил насмешливый взгляд на копошившуюся возле Зонги Марло, – мне не хотелось, чтобы какая-нибудь красотка прошлась по поводу и моих мозгов.

Девушка возмущенно фыркнула, пираты загоготали. Гуго попытался что-то сказать, но его опередил Барус, средних лет грондарец, капитан «Синей Акулы», которая стояла в доке на ремонте, старый друг Кулла.

– А дело-то нешуточное, – негромко заметил он, ставя кубок на стол, и все замолчали. – Нос у меня не собачий, но я говорю, что вся эта история дурно пахнет. Нужно искать Кулла!

– Мы прочешем остров! – поддержал его Гуго.

– Насчет острова ты погорячился, друг. Для этого в Дуур-Жаде людей не хватит, – остудил его пыл Барус. Человек сорок – все, кто находился в таверне, повскакивали с мест. – Нужно поднимать людей, – жестко, словно отдавая приказ, высказался рассудительный грондарец. – Ходить не меньше чем по пять, с факелами. И вооружитесь. Сдается мне, что те два монстра Зонге не пригрезились.

В считанные мгновения город превратился в растревоженный улей. Группы людей проносились по улочкам, обрыскивая все подряд. Вскоре не осталось дома, в который не заглянули хотя бы пяток раз, но все оказалось тщетно – атлант словно сквозь землю провалился. В первую очередь, конечно же, двинулись к «Богине Морей», но Рико ответил, что капитан отправился на прогулку с Лио и вернется завтра к вечеру. Это все и так знали, но когда иссякла последняя надежда отыскать Кулла в Дуур-Жаде, Шарга понял, что капитан с Лионтиной решили провести ночь за городом, где – он не мог даже предположить.


* * *

– Ну же! Бо! Мо! Ищите, собачки, ищите!

Два чудовищных мастафа, глухо порыкивая от едва сдерживаемого нетерпения, метались взад и вперед, все дальше уводя людей от города, но и здесь ничего не находили.

– Проклятая девка! – зло выругался один из хозяев собак. – Она все здесь забрызгала кровью! Псам не взять следа!

– Ничего, ничего! – приободрил его второй, отстегивая от пояса объемистую флягу и обмывая псам морды. Те недовольно отфыркивались, отряхивая воду с отвислых брылей. – Сейчас они освоятся.

Собаки вновь ткнулись носами в землю, но опьяняющий запах свежей крови оказался настолько сильным, что звери чуяли только его. Один из псов беспомощно взглянул на хозяина, и в этот миг за домами, но совсем недалеко послышались крики бегущей толпы.

– Похоже, эти олухи очухались, – заметил верзила, повернувшись к рябому приятелю. – Пора сматываться.

– С чего это? – возразил тот.

– Проклятье – глухо воскликнул его напарник. – Да если нас застукают с твоими тварями, я за наши шкуры гнутого медяка не дам!

– А мы скажем, что тоже ищем убийцу, как и они, – предложил рябой.

– Молодец! – криво усмехнулся его приятель. – Я уж думал, ты совсем дурак, а оказалось, что голова у тебя работает. Быть может, это даже спасет нас на какое-то время.

– На какое-то время?

– Да, придурок! – взревел громила, и теперь в голосе его звучала только злость. – Очень скоро они сообразят, что никто прежде не видел здесь твоей рожи! Потом поймут, что если на девчонку и впрямь напали псы, то уж не те шавки, что с лаем бросаются под ноги каждому встречному, а кто-то покрупнее! Те два монстра, что напугали сопляка в кулловых сапогах! Затем они догадаются, что монстров должен был кто-то привести, и эти кто-то – мы с тобой! И тогда уже нам ничто не поможет!

– Ну, это еще надо доказать…

– Будь проклят тот день, когда я с тобой связался! – яростно зашипел громила, досадуя на непроходимую тупость напарника. – Ты что, забыл, где находишься?! Для начала нас вздернут на рее, а уж потом, быть может, кто-нибудь заметит, как смирно мы висим, и засомневается в нашей вине… Только нам будет все равно! Слышишь, ты, акулий корм?!

– М-да…

– И даже если мы сумеем выкрутиться и уйдем из Дуур-Жада… Ты подумал о том, что мы скажем барону?

Возражать на это было нечего, и оба, свистнув собакам, скрылись в темноте.


* * *

Небольшой городок прочесли вдоль и поперек, причем не единожды, но ни Кулла, ни Лионтину не нашли. Наконец все вымотались до предела и, хотя жители города, взволнованные случившимся, не спали, поиски решили на время прекратить. Самые стойкие – а ими оказались команда «Богини Морей» почти в полном составе, Гуго, Барус и еще с десяток близких друзей Кулла – вновь собрались в «Оке Бури».

Теперь все были вооружены до зубов, голодны и возбуждены до крайности. Папаша Тито с сынишкой с ног сбились, разнося выпивку и закуску. Зал едва вместил всех пришедших, и люди словно вымещали дурное настроение, жадно набросившись на вино и еду. В таверне повисла тишина, которую нарушали только треск разгрызаемых костей и стук кружек о столы.

– Что будем делать? – не выдержал наконец Шарга.

– А что тут сделаешь? – Барус устало вздохнул. – В городе Кулла нет. Весь остров прочесать мы не в силах.

– И что? Так и сидеть сложа руки?! – Глаза Шарги яростно сверкнули.

– Конечно, нет, но, пока не рассветет, о поисках и думать нечего.


* * *

Кулл и Лио лежали на плоской вершине скалы и смотрели в небо. Ни шум взбудораженного города, ни необычно яркий свет факелов не проникали сюда.

Девушка, положив голову на плечо атланта и зачарованно слушая его, с восторгом разглядывала черный бархат небосвода. Никогда прежде она даже представить себе не могла, сколько всего можно увидеть на небе. Если, конечно, знать, на что смотришь.

Если бы ее прежде попросили найти созвездие Дракона или, скажем, Единорога, она ни за что на свете не сумела бы сделать этого. Даже теперь, без труда отыскивая ставшие знакомыми фигуры, она не переставала дивиться безудержной фантазии безвестного, больное воображение которого дало имена случайным россыпям звезд, отыскав сходство их очертаний с обликами сказочных зверей.

– Скоро встанет солнце, – мечтательно заметила она, – а рассвет надо встречать на море.

– Ничего, еще успеем, – ответил он.


* * *

– Кажется, эти шакалы угомонились! – Более сообразительный верзила обернулся к своему притихшему товарищу и кивнул на раскинувшиеся в паре сотен локтей окраинные кварталы Дуур-Жада, где действительно стихли крики и погасли беспорядочно метавшиеся факелы. – Теперь можно продолжать поиски. Как думаешь, твои псы возьмут след? – Он обернулся к напарнику. – Все-таки времени прошло немало!

– Если бы ты принес обувку атланта, а не этого сопляка, точно взяли бы, а так не знаю.

– На, держи! – усмехнулся второй, бросая сапог псарю. – Зачем, думаешь, я бил парня по затылку? Вчера Кулл отдал мальчишке свою обувь.

– Дело! – усмехнулся егерь, и его покрытое крупными оспинами лицо просветлело – Нюхай, Бо! Нюхай, Мо! Нюхайте, собачки, и запоминайте запах! – Псы ткнулись тупыми мордами в сапог. – Ну! Вперед, мои дорогие!

Они вернулись к тому месту, где впервые встретили Зонгу, и псы закружились на месте, отыскивая нужный след. Они жадно втягивали пыль, фыркали и чихали, потихоньку разбираясь в хитросплетении невидимых глазу дорожек, и наконец рванулись в сторону от города, яростно рыча. Натасканные на человека, почуяв добычу, они рвались вперед, и псарь еле-еле сдерживал их.

– Ну наконец-то… – облегченно вздохнул верзила, поспешая за сообщником, которого едва ли не волочили за собой два здоровенных мастафа. Он прибавил шагу и вскоре догнал рябого.

– Куда они нас тащат? – поинтересовался тот.

– Не иначе как к Арене! – на бегу ответил верзила.

– Что еще за Арена?

– Увидишь!

– Далеко еще?!

– Уже пришли… Стой! – внезапно насторожился верзила, и в тот же миг псы глухо заворчали.

– Что такое? – Псарь вертел головой, пытаясь понять, что заставило его напарника насторожиться.

– Тихо, кретин!

– Ну, ты!…

– Молчать! – огрызнулся тот. – Вели псам заткнуться! – зашипел он, но те и сами, словно поняв, что от них требуется, ворчали все глуше. – Слышишь? – прошептал верзила, наклонившись к самому уху рябого. – Девчонка смеется! Это они! Вот только откуда идут, с Арены или… Ну-ка, пускай Бо по следу.

– Но почему только его?

– Да потому, что нам нельзя упускать атланта, болван! Мо останется с нами!

Сорвавшись с поводка, огромный пес почти бесшумно помчался по свежему следу, быстро исчезая из виду. Мо нервно переминался с лапы на лапу: ему тоже не терпелось ринуться следом за собратом, но, повинуясь команде хозяина, он лег и замер, терпеливо выжидая, когда настанет его черед.

Голоса все приближались, и не слышалось в них и тени тревоги или хотя бы озабоченности, лишь сдержанная радость мужчины да беззаботное веселье Лио. Они подошли уже совсем близко, когда верзила скомандовал:

– Пускай Мо и приготовь арбалет, но запомни: стрелять только по моему знаку!

Словно выпущенная из лука стрела, пес скрылся в темноте. Верзила, не обращая больше внимания на рябого, взвел рычаг и положил короткий тяжелый болт. Обернувшись, он увидел, что, в отличие от головы, руки его напарника работали ладно и он тоже приготовился стрелять.

– Идем! – кивнул громила, и сообщники осторожно двинулись вслед за собакой.


* * *

Кулл и Лио стояли на верхнем ряду амфитеатра, выше которого вздымалась только неровная, поросшая травой кромка кратера. Отсюда Арена казалась небольшим, почти правильной формы круглым блюдцем.

– Кулл, – взгляд девушки внезапно посерьезнел, – а ты видел хоть один настоящий смертельный бой?

– Конечно.

– Должно быть, это страшно – убивать другого человека на потеху толпе.

– Не говори глупостей, – отрезал атлант. – Здесь никто не дерется ради забавы.

Лио закусила губу, досадуя на себя: она ведь знала, что на Дуур-Жаде не проводятся гладиаторские бои.

– Но все-таки люди приходят сюда, чтобы убивать друг друга?

– Конечно! – Кулл равнодушно пожал плечами. – Кстати, посмотри отсюда на Арену: заросли кустарника, редкие деревца да одинокая скала посреди. Двое равных без труда найдут место, чтобы открыто выяснить отношения, а слабому есть где спрятаться и нанести удар из засады, что совсем не возбраняется.

– Но и сильный может затаиться!

– Ты так ничего и не поняла! – Пират покачал головой. – Сильному порой не достает ума и изворотливости, а умному – силы. На Арене их возможности становятся равными.

– А если и ума не слишком много? – ехидно поинтересовалась Лио.

– Такие на Дуур-Жаде долго не живут, – равнодушно ответил атлант.

Девушка задумалась:

– Но ведь кто-то из зрителей может подсказать одному из противников, где находится второй.

– Это запрещено.

– Но ведь всякое может случиться! – не унималась Лионтина.

Кулл удивленно посмотрел на подругу, но все же ответил:

– Умышленная подсказка карается смертью, а неумышленная делает человека рабом противника того, кому он подсказывал. Если, конечно, тот останется жив.

– А если нет?

– Тогда смерть.

– А кто решает, случайно он подсказал или нет?

– Совет капитанов стоящих в порту Дуур-Жада кораблей.

– А ты участвовал когда-нибудь в таком суде? – снова спросила Лио.

– Да, – нехотя ответил атлант.

– И чем кончилось дело?

– Девицу признали виновной, и она пробыла месяц наложницей того, кого люто ненавидела, потом отцу разрешили выкупить ее… Ладно, – проворчал Кулл, не желая больше говорить об этом, – идем, а то провороним восход.


* * *

Бо вихрем проскочил узкое, но короткое ущелье, служившее одним из входов на Арену, и помчался дальше. Несколько мгновений он покрутился у полузасохшего дерева, пока снова не взял след, правда, уже на другой стороне скалы. Тут пес заметался, петляя, и в один миг взлетел на самый верх, но пробыл там недолго, а, спустившись, бросился к дальнему выходу, уже нигде не останавливаясь.

С дальней от Дуур-Жада стороны проход оказался еще короче, а стены ущелья – более пологими, поросшими травой. Запах становился все сильнее, и пес глухо рычал от нетерпения. Он уже слышал голоса и прибавил ходу, почувствовав, что где-то там впереди сорвался с места и устремился вперед Мо.

Двое людей спрятались на поросших кустами склонах и затаились, наблюдая за происходящим.


* * *

Лионтина весело тараторила, когда Кулл ни с того ни с сего зажал ей рот ладонью, прижал к себе и прислушался.

– Что? Что такое? – забеспокоилась она освобождаясь.

– Т-ш-ш! – едва слышно ответил он. – Кто-то бежит за нами, а у меня с собой только кинжал.

– Да чего нам опасаться? – удивилась девушка.

– Говорят, в этих горах есть особые обитатели, каких люди еще не видели, а те, кто видел, не возвращались.

Кулл говорил очень тихо, при этом быстро, но внимательно осматриваясь по сторонам.

– Что нам делать? – спросила девушка, которой невольно передалась тревога атланта.

– Притворись камнем, – яростно отмахнулся тот. – Кто бы там ни прятался, лучше будет, если первыми увидим его мы, а уже потом он нас.

Они прильнули к каменной стене, почти слившись с ней. Туча наплыла на луну, погасив ее серебряный свет, и тьма окончательно скрыла людей. Правда, и им теперь ничего не было видно. Кулл почувствовал серьезную угрозу и напрягся, словно дикий зверь, который приготовился к прыжку.

Внезапно выглянувшая луна залила землю призрачным светом, ослепительным после почти полной темноты, и в этом свете они увидели…

Онемев от ужаса, девушка прижалась к Куллу, не в силах оторвать взгляда от приближавшегося к ним исполинского пса. Зверь остановился в десятке шагов и, опустив голову, глухо зарычал.

Атлант поднял с земли увесистый валун, швырнул его в голову собаки, выхватил кинжал и пошел вперед, когда Лио у него за спиной глухо охнула. Кулл замер на миг и боковым зрением увидел второе чудище, которое подкрадывалось с другой стороны. Камень точно попал в цель, но отскочил от головы животного, как от ствола сухого дерева, не причинив псу видимого вреда. Зверь мотнул башкой и пошел на человека, глухо рыча от ярости.

Лионтина зажмурилась, подумав, что это конец, но тут же встрепенулась и выхватила узкий стилет: если возлюбленному суждено умереть, они умрут вместе! Быть может, тогда и в Стране Теней их души окажутся рядом!

Девушка открыла глаза как раз в то мгновение, когда первый мастаф бросился на Кулла. Впрочем, быть может, все произошло наоборот, и Кулл сам бросился на мастафа? Этого она не знала. Она увидела в прыжке гигантского пса, который нацелился на грудь атланта. Но зверь промахнулся.

Кулл низко присел, двумя руками вогнал клинок в мягкое брюхо зверя, и рычание сменилось пронзительным жалобным визгом. Но праздновать победу было рано: второй пес уже находился рядом и теперь бросился на Кулла. Как ни хотела Лионтина помочь ему, ей пришлось позаботиться о себе. Раненая тварь, будучи не в силах бежать, медленно приближалась к девушке, оставляя за собой широкую кровавую полосу.

Не зная, как долго еще монстр может продержаться, Лио начала отступать к скалам, держа клинок в вытянутой вперед руке, не упуская из виду и атланта, который остался один на один со вторым, полным сил зверем. Наконец спина ее коснулась скалы, и девушка замерла, приготовившись к битве, быть может, последней в ее жизни. Пес, не уступавший размерами пантере, приближался. Она уже видела слюну, стекавшую с брылей и капавшую на землю, когда второй мастаф прыгнул на Кулла.

В тот же миг, словно боясь отстать от собрата, Во рванулся к девушке, но лапы его предательски подогнулись, и он тяжело рухнул на землю, с ненавистью глядя на недосягаемую жертву. Лио бросилась мимо него на помощь возлюбленному, который в невероятном прыжке умудрился оседлать кошмарного зверя.

Обхватив мускулистое тело ногами, он подсунул правую руку под шею животного и теперь пытался задушить отчаянно вырывавшегося зверя. Со стороны Дуур-Жада бежали люди с факелами в руках, но они были еще далеко. Видимо, почувствовав, что конец его близок, мастаф, изогнувшись, почти освободился, когда Лио с диким воплем вонзила ему в глаз стилет. Тварь отчаянно заскулила, и в тот же миг Кулл, напрягшись, рванул огромную башку в сторону. Раздался громкий хруст, и мастаф обмяк.

– Этот ублюдок убил их! – сдавленно воскликнул рябой, вскидывая к плечу арбалет.

– Ты что, идиот! – зашипел на него верзила. – Хочешь, чтобы вслед за ними прикончили и нас?!

Тяжелый кулак опустился на голову псаря, позвонки тощей шеи не выдержали, и рябой мешком повалился на землю.

– Слизняк, – с отвращением пробормотал убийца и замер, пережидая толпу. – Впрочем, быть может, оно и к лучшему, – пробормотал он, покосившись на труп. – Наверняка поутру начнут искать хозяина собак.

Бесплотной тенью он скользнул прочь, обернувшись на мгновение и зло скрипнув зубами, когда услышал, с какой радостью встречала восторженная толпа новую победу Кулла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю