Текст книги "Смерть (ЛП)"
Автор книги: Мишель Херд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)
Глава 15
Сиара
Я резко открываю глаза и в отчаянии хлопаю по кровати, пока бумага не сминается под моими пальцами. Меня переполняет облегчение, и я переворачиваю лист, глядя на Грейс и ребенка.
Я очень давно с ней не разговаривала, и одна только мысль о звонке заставляет мое сердце сжиматься от тревоги.
Солнце светит в окна, напоминая мне, что уже позднее утро. Я сажусь и аккуратно складываю листочек. Затем, держа его в руках, встаю с кровати и иду в ванную.
Пока я справляю нужду, моя грудь сжимается от паники. Воспоминания о том, как Нолан вытирал меня, грозят захлестнуть меня с головой. Рука дрожит, когда я тянусь за туалетной бумагой, но все же каким-то образом мне удается быстро вытереться, встать и поправить одежду.
К тому, чтобы снова все делать самостоятельно, нужно привыкнуть. Мне все время кажется, что если я как-то оплошаю, меня тут же изобьют.
Сантьяго сказал, что хочет, чтобы я все делала сама.
Достав новую зубную щетку из стаканчика, я наношу на нее немного зубной пасты и, пока чищу зубы, мои мысли возвращаются к мужчине, который был добр и терпелив со мной.
Я полощу рот и вытираю его полотенцем.
Могу ли я доверять ему?
Он не заковал меня в цепи.
Он прикасался ко мне всего несколько раз, и всегда только для того, чтобы поддержать меня, пока я боролась со своими бурными эмоциями.
Вчера я набросилась на него, но он меня не наказал. Напротив, он распечатал для меня фотографию Грейс.
Он опустился передо мной на колени.
Росток надежды становится чуть больше, когда я подхожу к туалетному столику. Я сажусь и, взяв расческу, провожу ею по волосам.
Сантьяго ни к чему меня не принуждает. Он всегда вежлив со мной.
Я смотрю на свое отражение в зеркале и замираю. Я уже не такая худая.
Еда здесь намного лучше, чем то дерьмо, которое заставлял меня есть Нолан.
Стук в дверь вырывает меня из раздумий, и я быстро откладываю расческу. Дверь открывается, и заходит Сантьяго.
Когда его взгляд останавливается на мне, он спрашивает:
– Ты хоть немного поспала?
Я киваю.
– Я проснулась несколько минут назад.
Его пристальный взгляд скользит по мне, затем он говорит:
– Ты хочешь переодеться или готова поесть?
Я опускаю взгляд на помятый свитер.
– Э-э-э... Я быстро переоденусь.
– Отлично. Мы позавтракаем на веранде. – Он снова закрывает дверь.
Я прикусываю щеку изнутри, затем подхожу к шкафу. Увидев всю эту одежду, мои глаза расширяются, и я вскрикиваю от удивления. Здесь есть все: от повседневных нарядов до джинсов и деловых костюмов.
Неужели это все для меня?
Подняв руку, я провожу пальцами по джинсам и, увидев платье, вытаскиваю его и засовываю за ряды обуви. Чувствуя себя растерянной, я беру джинсы и еще один свитер, а затем быстро переодеваюсь. Я также выбираю пару кроссовок и даже нахожу носки.
Я быстро прячу фотографию в карман. Обувшись, я подхожу к двери и осторожно открываю ее. Выглядывая в коридор, я никого не вижу и быстро спешу к лестнице. Как только я оказываюсь в большом фойе, справа от меня появляется охранник, и меня накрывает волна паники и страха.
Недолго думая, я бросаюсь к двери и выбегаю на веранду. Вдруг моя нога цепляется за что-то, и я чуть не падаю. В последний момент меня подхватывает чья-то рука, и я вскидываю голову, увидев Сантьяго. Меня охватывает такое сильно облегчение, что я прижимаюсь к его груди. Дыхание становится прерывистым, и я закрываю глаза.
– Эй, что случилось? – спрашивает он, в его голосе слышится беспокойство.
– О-охранник, – заикаюсь я, пытаясь придвинуться к нему поближе, потому что до сих пор он защищал меня и был по-настоящему добр.
Сантьяго обнимает меня.
– Мои охранники не причинят тебе вреда.
Именно так думал папа, когда нанимал Нолана.
Боже, я тоже так думала. Я верила, что все они будут меня защищать.
Я качаю головой и, подняв руку, хватаюсь за шелковую рубашку Сантьяго.
– Нолан был охранником.
– Я скажу всем охранникам, чтобы они держались подальше от дома. Педро – мой заместитель, и он счастлив в браке. Он единственный, кому я разрешу заходить внутрь. Хорошо?
Я быстро киваю, затем между нами воцаряется молчание, и я осознаю тот факт, что, когда испугалась, побежала к Сантьяго. А не к сундуку.
Эта мысль потрясает меня, и я быстро отстраняюсь от него.
– Давай присядем, – говорит он.
Я следую за ним к столику, за которым мы сидели вчера, и, садясь, оглядываюсь по сторонам. Я в очередной раз поражаюсь тому, насколько красива вилла, в то время как мое бешено колотящееся сердце начинает успокаиваться.
– Педро, прикажи всем охранникам убраться из дома. Только тебе разрешено заходить внутрь, пока Сиара не почувствует себя более комфортно, – говорит Сантьяго, и когда я смотрю на него, то вижу, что он говорит по рации.
– Я позабочусь об этом, – слышу я ответ Педро.
Сантьяго встречается со мной взглядом, затем добавляет:
– Когда закончишь, приходи на веранду, я познакомлю тебя с Сиарой.
– Хорошо.
Он кладет рацию на стол.
– Думаю, тебе будет легче, если ты познакомишься с Педро. Это займет всего на минуту, да и я все это время буду рядом. – Выражение его лица смягчается, и он скользит взглядом по моей одежде. – О. Доминик прислал еще фотографии. – Он достает свой телефон из кармана светло-коричневых брюк, которые на нем надеты. Разблокировав устройство, он открывает галерею и протягивает его мне. – Посмотри.
Я перевожу взгляд с его лица на устройство, медленно забирая его. Увидев фотографии, я замираю.
Боже мой. Грейс.
В носу начинает покалывать, и меня переполняет счастье, отчего перед глазами все расплывается. Я быстро моргаю, чтобы лучше видеть.
На одной из фотографий Грейс стоит на катере, ветер развевает ее светлые волосы, и кажется, что она смеется.
Забыв, где нахожусь, я склоняюсь над телефоном и одержимо рассматриваю все фото.
Я так сильно скучаю по тебе.
Слеза падает на экран, и я вытираю ее рукавом.
Хотя я знаю, что у меня могут быть неприятности, мне все равно. Я умоляюще смотрю на Сантьяго и хриплым голосом прошу:
– Можно мне сейчас с ней поговорить? Пожалуйста.
– Конечно, mi sol, – бормочет он. Он не забирает у меня телефон, а вместо этого просто проводит по экрану. Он находит номер Доминика и нажимает кнопку вызова.
– Привет, созвон сейчас будет? – Отвечает Доминик, но я не узнаю его голос. С другой стороны, до похищения мне не удалось хорошенько узнать его.
–Да, – отвечает Сантьяго. – Я включил громкую связь.
– Хорошо. – Пару минут я ничего не слышу, а потом Доминик говорит: – Miláčik, Сиара готова поговорить.
– Что? – Я слышу, как Грейс ахает, и мое дыхание мгновенно становится прерывистым, а перед глазами снова все расплывается. – Возьми Кристиана. – Затем в трубке раздается голос Грейс: – Сиара! Ты здесь?
Мои губы приоткрываются, но вместо слов из меня вырывается рыдание.
– О Боже! – восклицает Грейс. – Сиара?
– Привет, – с трудом выдавливаю я.
– Привет. – Я слышу как всхлипывает Грейс, и от этого плачу еще сильнее.
Вдруг я чувствую руку Сантьяго на своей спине. Это действительно успокаивает меня, в отличие от прикосновений Нолана, которые вызывали у меня лишь отвращение. Я делаю глубокий вдох, а затем говорю:
– Я так сильно скучаю по тебе.
– Я тоже скучаю по тебе, милая. – Грейс шмыгает носом. – Боже, как приятно слышать твой голос. Как ты?
Я закрываю глаза и пытаюсь придумать, что бы ей ответить.
Все, что я пережила, проносится в моей голове мрачными вспышками, и я бросаю взгляд на Сантьяго.
– Расскажи ей о фотографиях, – подбадривает он меня.
Да!
Я быстро достаю листочек из кармана и говорю:
– Сантьяго показал мне твою фотографию. У тебя есть ребенок?
– Да. Ему чуть больше двух недель. Мы назвали его Кристиан.
– Мальчик? У меня есть племянник?
– Да, и я не могу дождаться, когда ты познакомишься с ним, – отвечает Грейс.
– Он прекрасен, – шепчу я. Мои мысли скачут туда-сюда и, снова оказавшись в тупике, я смотрю на Сантьяго.
– Ты справишься, mi sol, – подбадривает он меня. – Расскажи ей, что ты чувствуешь или что думаешь о моем доме.
Я киваю и откашливаюсь.
– Я прибавила в весе. Здесь очень вкусно готовят, и у меня полный шкаф одежды. – Я оглядываюсь по сторонам. – А еще тут очень красиво.
Грейс издает сдавленный звук, и ее голос звучит хрипло, когда она говорит:
– Я рада слышать, что ты набрала вес.
Я опускаю голову, затем шепчу:
– Я скучаю по тебе, Грейс.
Мое тело начинает дрожать, когда я изо всех сил пытаюсь сдержать рыдания, и Сантьяго придвигает свое кресло поближе к моему, прежде чем обнять меня. Прижавшись губами к моему уху, он шепчет:
– Скажи ей, что ты хорошо спала и что учишься все делать самостоятельно, и у тебя все хорошо получается.
Я снова откашливаюсь.
– Я спала в кровати и проснулась поздно. Я... я... – Я пытаюсь сосредоточиться и закрываю глаза. До меня доносится древесный аромат одеколона Сантьяго, и я шепчу: – Я должна снова научиться все делать сама, но это трудно.
– Ты справишься, Сиара. Я верю в тебя, – говорит Грейс. Через несколько секунд она всхлипывает: – Прости, что не искала тебя.
Все это становится слишком невыносимым, и я отдаю телефон Сантьяго, вскакивая на ноги. Мне кажется, будто что-то сильно сжимает мою грудь, и я перехожу на другую сторону бассейна, пытаясь набрать воздуха в легкие. Я поворачиваюсь и делаю вдох, но он застревает у меня в горле, отчего паника тут же охватывает меня.
Сантьяго подбегает ближе и, обхватив мое лицо обеими руками, наклоняется и говорит:
– Дыши, Сиара. Это все, что тебе нужно сейчас сделать. Просто сосредоточься и сделай глубокий вдох.
Я пытаюсь, но из моего горла вырывается только ужасный сдавленный звук.
Он берет мою руку и прижимает к своей груди.
– Дыши со мной.
Мои глаза прикованы к его губам, и я чувствую, как его грудь расширяется, когда он делает вдох, и постепенно паника отступает настолько, что я могу вдохнуть столь необходимый воздух.
– Вот так, – говорит он, и на его лице расплывается улыбка. – Просто продолжай дышать вместе со мной.
Медленно придвинувшись вперед, я прижимаюсь к Сантьяго. Он обнимает меня и целует в висок.
И опять, этот жест успокаивает, а не вызывает отвращение. Я высвобождаю руки и обнимаю его за талию, но слезы сдержать невозможно, и я сдаюсь.
Я плачу из-за того ужаса, который мне пришлось пережить от рук Нолана.
– Я держу тебя, mi sol. Со мной ты в безопасности, – шепчет Сантьяго.
Я киваю, уткнувшись ему в грудь, обнимая его так крепко, как только могу, а затем из меня вырывается слово:
– С-с-спасибо.
Его слова звучат как обещание:
– Я сделаю для тебя все, что угодно. – Он снова целует меня в висок. – Все, что ты захочешь, будет твоим.
Я всего лишь хочу чувствовать себя в безопасности, и сейчас действительно чувствую себя защищенной.
– Я просто хочу, чтобы ты меня обнял, – признаюсь я, глубоко вдыхая его аромат.
Стоя в объятиях Сантьяго, я, наконец-то осознаю, что я в безопасности. Я сбежала от Нолана, и между нами целый океан. Ему до меня не добраться.
С Сантьяго я в безопасности.
Глава 16
Сантьяго
Пока Педро направляет внедорожник к клубу, мои мысли заняты Сиарой. За последние три дня она добилась огромного прогресса.
Мне не нравится то, что пришлось оставить ее с Астрид, но мне нужно разобраться с этим чертовым секс-клубом, потому что одному только Богу известно, как страдали эти женщины в течение последних трех недель.
Взглянув на Педро, я спрашиваю:
– Есть какие-нибудь признаки Нолана Уолша?
– Пока нет. Хорхе следит за его отцом, и некоторые наши парни все еще находятся на конспиративной квартире, чтобы следить за местом, где он держал Сиару.
Я делаю глубокий вдох и медленно выдыхаю.
– Я хочу, чтобы этого ублюдка нашли.
– Знаю, – отвечает Педро. – Ты готов к сегодняшнему вечеру?
– Да.
– Уверен? Ты выглядишь нервным, – продолжает он ворчать.
– Отстань, Педро, – бормочу я. – Я в порядке. Давай просто сделаем свою работу.
– Хорошо. – Этот ублюдок начинает насвистывать, и я вздыхаю.
Я проверяю ремни бронежилета, который на мне надет, потому что не хочу, чтобы меня застрелили сегодня вечером.
У всех нас есть наушники, чтобы мы могли общаться, и я проверяю магазин своего автомата, когда мы сворачиваем на улицу, где расположен клуб.
– Цель впереди, – бормочет Педро.
Со мной двадцать моих хорошо обученных людей, так что все должно пройти гладко.
Мой заместитель останавливает внедорожник на парковке клуба. Мы выскакиваем, и тут же раздается визг шин, когда мои люди подъезжают к нам.
Мы штурмуем вход, и Педро вырубает вышибалу. Когда мы заходим внутрь, нас встречают фиолетовые мигающие огни. Здесь около десятка шестов, вокруг которых танцуют полуголые женщины, а между ними расположены столики.
Я направляю ствол своего оружия в потолок и нажимаю на курок. Звук перекрывает весь шум, затем я кричу:
– Выключите музыку и выйдите все вон. У вас есть десять секунд, а затем я начну стрелять в тех, кто останется здесь.
Зная, что мои люди находятся у меня за спиной, я продвигаюсь дальше, к задней части здания, где произойдет настоящее дерьмо. Когда мы входим в коридор, кто-то открывает по нам огонь. Я быстро пригибаюсь и, нажав на курок, расстреливаю всю область перед собой.
Мы с Педро движемся вперед, уничтожая мужчин, пока не достигаем комнат с занавесками вместо дверей.
Я неоднократно сталкивался с подобными ситуациями, и, казалось бы, они не должны меня волновать, но не тут-то было. Из-за занавесок выскакивает мужчина и врезается в меня сбоку. Он поднимает меня в воздух, а потом впечатывает в стену. Из меня вырывается воздух, затем я поднимаю колено и бью его в живот.
Педро приставляет пистолет прямо к виску ублюдка и нажимает на курок. Кровь брызжет на меня, и я быстро восстанавливаю равновесие, когда тело падает на пол.
– Господи, – огрызаюсь я. – Он был у меня в руках. Не обязательно было вышибать ему мозги.
– Не смог удержаться, – усмехается Педро.
Мои люди проходят по комнатам, собирая всех ублюдков, которые работают в клубе, и выводят их на улицу.
– Где здесь туалет? – Кричу я.
– Здесь, босс, – отвечает один из охранников.
Я бросаю взгляд на Педро.
– Проверь, каких женщин можно оставить одних, а какие пойдут с нами.
– Сделаю.
Слева от себя я вижу табличку с надписью "Туалет" и направляюсь к ней. Я иду прямо к раковине и, открыв кран, смываю кровь с лица и шеи.
Вдруг я слышу позади себя какой-то лязг, и, чувствуя, как по моему лицу стекают капли, поворачиваюсь, чтобы посмотреть на приоткрытую дверь одной из кабинок.
Поднимая автомат, я кладу палец на курок и медленно подхожу ближе.
– Либо ты выходишь, либо я тебя пристрелю. Выбор за тобой, – говорю я предупреждающим тоном.
– Я выхожу, – говорит мужчина и через несколько секунд появляется с поднятыми руками. – Пожалуйста, не стреляйте.
Я подхожу ближе и обыскиваю ублюдка, чтобы убедиться, что он не вооружен и не направит на меня пистолет. Проверив, что он безоружен, я смотрю ему в лицо. Я знаю, как выглядит каждый человек, работающий в клубе, и, не узнав этого мужчину, говорю:
– Убирайся отсюда.
Он спешит к двери, а я следую за ним. Пока мужчина бежит к выходу, я бросаю взгляд на четырех ублюдков, которые стоят на коленях перед баром, их руки связаны кабельными стяжками за спиной.
Зная, что полиция будет здесь с минуты на минуту, я приказываю:
– Грузите их в машины. Давайте убираться отсюда.
Я направляюсь к выходу, и Педро догоняет меня.
– Здесь три женщины, которые почти не говорят по-английски. Думаю, они польки.
– Привезем их домой, а там найдем кого-нибудь, кто будет им переводить, – отвечаю я. – Пусть двое мужчин отвезут их на аэродром, пока мы разберемся с этими ублюдками.
Педро кивает и отходит, чтобы отдать приказ.
Я забираюсь на пассажирское сиденье внедорожника, и мне не приходится долго ждать, прежде чем Педро садится за руль.
У нас повсюду есть конспиративные квартиры и склады, и, заведя двигатель, Педро отвозит нас к месту назначения в Санта-Крус-де-ла-Сьерра4. Оно расположено недалеко от аэродрома, так что мы сможем быстро уехать, после того как разберемся с четырьмя мужчинами, работавшими в клубе.
Мы едем около двадцати минут, прежде чем Педро подъезжает к складу, который выглядит заброшенным.
Я вылезаю из машины и наблюдаю, как паркуются другие внедорожники. Мои люди отводят заключенных на склад, а я осматриваюсь, проверяя, что вокруг тихо, и только потом захожу внутрь.
Я передаю автомат Педро и достаю из кармана колоду карт Таро.
Четверых мужчин заставляют встать на колени, пока я тасую карты, а потом говорю:
– Есть так много других способов заработать деньги.
– Кто ты такой?
Я бросаю взгляд на мужчину, затем спрашиваю Педро:
– Напомни-ка, как его зовут?
– Брага. Он администратор в клубе. – Педро указывает на мужчину, одетого в костюм-тройку. – Это владелец, Кампос. Двое других – просто солдаты.
Я завожу руку за спину и достаю пистолет из-за пояса брюк. Потом прицеливаюсь и быстро убиваю солдат, стреляя им в головы.
– Уберите тела и перережьте кабельные стяжки на остальных двоих, – приказываю я.
Я прячу оружие обратно за спину и продолжаю тасовать карты.
Кампос не отрывает взгляда от моих рук. На его лице мелькает страх, и я усмехаюсь. Наклонив голову, я говорю:
– Ты слышал обо мне.
Он кивает.
– Моему кузену досталась одна из твоих карт.
Я выгибаю бровь, глядя на него.
– Какая именно?
– Умеренность.
Если кто-то вытягивает эту карту, я надеваю ему петлю на шею и заставляю балансировать на одной ноге, стоя на деревянном столбе. Если он продержится двадцать четыре часа – получит свободу, а если нет, то будет висеть до самой смерти. Мы с Педро придумали это пока наслаждались дюжиной кружек пива, сидя на веранде.
– Он, должно быть, мастерски умеет балансировать, – говорю я. – Раз уж выжил и рассказал тебе об этом.
Кампос кивает.
– Сначала Брага, – бормочу я. – Встань и выбери свою карту.
– Это из-за киски? – Спрашивает Кампос. – Все продают киски.
– Не все. – Я раскладываю карты, а Педро подталкивает Брагу ближе ко мне. – Выбери одну.
Брага непонимающе смотрит на меня, но вытаскивает карту из середины. На его лбу появляется морщинка.
– Колесница?
На моем лице расплывается улыбка.
– Одна из моих любимых. – Я демонстративно кланяюсь и указываю на дверь. – Твоя колесница ждет. Приятной поездки.
Педро подталкивает Брагу к трем моим людям, и они вытаскивают его со склада, чтобы привязать к задней части внедорожника. Они будут тащить его тело, пока он не умрет.
Именно так картель поступил с моей матерью.
Моя улыбка превращается в убийственную ухмылку, когда я смотрю на Кампоса.
– Твоя очередь. Выбери свою судьбу.
– Я могу тебе заплатить, – пытается он поторговаться.
Раздается рев двигателя, а затем – испуганные крики Браги, когда его увозят прочь со склада.
Кампос так сильно вспотел, что капли стекают по его лицу.
– Я могу заплатить тебе миллионы.
Я удивленно смотрю на него.
– О какой сумме идет речь? Сколько стоит твоя жизнь?
– Пять миллионов.
Я начинаю качать головой, и он быстро выкрикивает:
– Десять.
Каждый раз, когда я качаю головой, он удваивает сумму, пока я не говорю:
– Мне становится скучно.
– Пятьдесят шесть миллионов! Я могу отдать их тебе в биткоинах.
Широко улыбаясь, я говорю:
– Мне нравится, как это звучит. – Я оглядываю своих людей. – У кого-нибудь из вас есть ноутбук? – Они начинают качать головами, а я смотрю на Кампоса. – Очень жаль. Выбери карту.
– Нет! Я могу дать тебе деньги.
Мое выражение лица становится мрачным.
– Если ты не выберешь, это сделаю я.
Дрожа как осиновый лист, он наконец вытаскивает карту из колоды и медленно рассматривает ее.
– И? – Спрашиваю я.
– Маг.
– О-о-о-о. Веселье только начинается. – Я бросаю взгляд на Педро, который быстро выбегает за тремя коробками.
– Ч-что означает эта карта? – Спрашивает Кампос.
– Тебе снова придется выбирать.
На его лице мелькает облегчение, и, наклонившись, он упирает руки в бедра, тяжело дыша.
– Есть три коробки. В одной из них пистолет, а это значит, что я выстрелю тебе в голову. Во второй лежит карта, которая дарует тебе свободу, а в третьей – бензин и зажигалка. – Когда на его лице вновь мелькает ужас, я усмехаюсь. – Не унывай. У тебя все еще есть шанс получить свободу, тогда ты и твой кузен сможете еще больше сблизиться, пройдя через испытания судьбы.
Педро возвращается с коробками и ставит их на пол передо мной.
– Ощущаешь себя счастливчиком? – Спрашиваю я Кампоса.
Он просто смотрит на черные коробки с золотой окантовкой.
Я машу на них рукой и приказываю:
– Выбери любую коробку.
Кампос приседает и тянется к средней коробке, но затем передумывает и берет коробку справа. Выпрямившись, он протягивает коробку мне.
Я с улыбкой беру ее.
– Хочешь посмотреть, что в остальных?
Он качает головой.
– Просто открой эту чертову штуку.
Я открываю защелку и поднимаю крышку, после чего моя улыбка превращается в широкую ухмылку. Я достаю зажигалку и бутылку с бензином, говоря:
– Я бы сказал, что в следующий раз повезет больше, но следующего раза не будет.
Когда глаза Кампоса расширяются, я брызгаю на него бензином, и он тут же отскакивает назад. Я открываю зажигалку, зажигаю пламя и бросаю ее в него. Я вылил достаточно бензина на его пиджак и, пока он пытается потушить пламя, выливаю остаток ему на лицо, шею и грудь. Пламя разгорается, быстро распространяясь, и Кампос начинает кричать, бросаясь на меня. Я быстро уворачиваюсь в сторону, чтобы не столкнуться с ним.
Он падает на колени, а затем начинает кататься по земле, и мне в ноздри ударяет тошнотворно-сладкий запах горящей плоти.
Я стою и смотрю, пока он не замирает, и, достав из-за спины пистолет, целюсь ему в голову и нажимаю на курок.
– Не перебор ли? – Спрашивает Педро.
– Нет. Мне нужно было выплеснуть все накопившиеся негативные эмоции, – бормочу я, прежде чем направиться к выходу. – Поехали домой.








