Текст книги "Смерть (ЛП)"
Автор книги: Мишель Херд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)
Глава 21
Сиара
Одетая в кремовые брюки и подходящий к ним топ без рукавов, завязывающийся на шее, я стою перед зеркалом в полный рост. Я хотела посмотреть на свое отражение, но вместо этого уставилась на кольцо, которое подарил мне Сантьяго.
Я оглядываюсь через плечо на закрытую дверь спальни, прежде чем быстро расстегнуть ожерелье. Снимая кольцо, я колеблюсь несколько секунд, а затем надеваю его на безымянный палец.
Когда оно плотно прилегает, у меня в горле образуется комок.
Оно действительно было предназначено для меня.
Не то чтобы я сомневалась в Сантьяго.
Внезапно раздается стук в дверь, и я вздрагиваю. Я резко разворачиваюсь и прячу руки за спину.
Дверь открывается, и в комнату входит Сантьяго.
– Готова?
Я киваю.
– Э-э-э. Я выйду через минуту. Только схожу в ванную.
Он пристально смотрит на меня, и на его губах появляется улыбка.
– Не торопись.
Когда он закрывает дверь, у меня перехватывает дыхание, и я быстро пытаюсь снять кольцо, но оно застревает у меня на пальце. Мои глаза расширяются.
– Вот дерьмо! Нет. Нет. Нет. – Я бегу в ванную и открываю кран. Выдавив немного жидкости для мытья рук на ладонь, я натираю ею кольцо, и когда оно соскальзывает с пальца, вздыхаю с облегчением.
Я смываю мыло с кольца, быстро вытираю его и надеваю обратно на золотую цепочку, а затем снова вешаю ее на шею.
Я жду несколько секунд, пока мое сердцебиение успокаивается, и выхожу из спальни, которая больше похожа на ту, что бывают в отелях. Она не такая теплая и просторная, как на вилле.
Я вижу Сантьяго во внутреннем дворике. Он стоит, засунув руки в карманы своих черных брюк. В тон он также надел черную рубашку с длинными рукавами, три верхние пуговицы которой расстегнуты, а рукава закатаны.
Я останавливаюсь возле одного из диванов и смотрю на него, любуясь его широкими плечами, подтянутой талией и упругой задницей. Мой живот сильно сжимается, и я прижимаю ладонь к месту, где начинает зарождаться сильное возбуждение.
Сантьяго предельно ясно дал понять, что хочет романтических отношений со мной.
С момента нашей встречи я чувствовала себя растерянной, но он всегда был рядом. Мне даже не нужно было ничего говорить, он точно знал, что мне нужно.
Сантьяго оглядывается через плечо и, увидев меня, расплывается в улыбке. Он подходит ко мне и, обхватив мою шею, нежно целует в щеку, после чего шепчет:
– Ты выглядишь просто восхитительно, mi vida.
Бабочки снова начинают бешено порхать у меня в животе. Мне приходится бороться с желанием прикоснуться к тому месту, где от поцелуя у меня покалывает кожу.
Все в Нолане вызывало у меня отвращение, но Сантьяго заставляет меня чувствовать себя желанной и... мне даже кажется, что я действительно снова смогу жить нормальной жизнью.
Желая каким-то образом сказать ему, что я нахожу его привлекательным, я говорю:
– Ты выглядишь очень привлекательно.
– Да? – Он выгибает бровь, глядя на меня, затем опускает взгляд на свою одежду. – Тебе нравится черный?
– Да. – Мои губы растягиваются в улыбке, но румянец, заливающий мое лицо, мне совсем не нравится. – Мне он очень нравится.
– Теперь мне придется сменить весь свой гардероб на черный, – дразнит он.
– Нет. – Я усмехаюсь. – Тебе идет любой цвет.
Черты его лица смягчаются, в них появляется нежная теплота, и мое сердце начинает биться быстрее. Протянув руку, он спрашивает:
– Ты готова к ужину, mi pequeño sol?
Я вкладываю свою ладонь в его и киваю. Я в равной степени взволнована и напугана. Я не была в ресторане больше года и надеюсь, у меня не случится приступа паники.
Сантьяго тянет меня к двери, но затем останавливается и говорит:
– Давай быстренько отсканируем отпечаток твоей руки. – Он вводит код и, когда сканер готов, прижимает мою ладонь к черной поверхности и ждет, пока не раздается звуковой сигнал. – Все готово.
Он закрывает за нами входную дверь и кладет руку мне на поясницу.
– Если тебе захочется прогуляться одной, я не против. Ты повсюду увидишь охрану и камеры видеонаблюдения. Просто возьми с собой свой телефон, чтобы позвонить мне, если вдруг заблудишься.
Я не уверена, что хочу гулять одна. Не тогда, когда есть шанс столкнуться с другими мужчинами.
Я смотрю на Сантьяго и спрашиваю:
– Ты пойдешь со мной прогуляться?
Уголок его рта приподнимается.
– Я сделаю все, что захочешь.
Его тон многозначителен, а в карих глазах мелькают озорные искорки, от которых мое лицо снова заливается румянцем.
Перейдя по маленькому деревянному мостику через ручей, Сантьяго обнимает меня за спину и притягивает к себе. Чувствуя запах его одеколона и тепло его тела через рубашку, у меня снова сжимается низ живота, а внутри все переворачивается.
Мое дыхание учащается от влечения к нему. Когда мы заходим в большое здание, которое, кажется, расположено между домами, я отвлекаюсь от Сантьяго и смотрю на сталь и стекло вокруг.
Меня ведут в ресторан, но, увидев, что он пуст, я хмурюсь.
Мы выходим на открытую площадку, где Сантьяго выдвигает для меня стул у нашего столика.
– Садись, mi vida.
Я удивляюсь, потому что мужчина впервые делает для меня что-то подобное.
На моем лице мгновенно появляется улыбка, и, садясь, я шепчу:
– Спасибо.
Затем он придвигает свой стул поближе к моему, прежде чем сесть, и от этого мое сердце тает.
Я окидываю взглядом все отполированные черные столы и стулья, а затем спрашиваю:
– Почему здесь больше никого нет?
– Я позаботился о том, чтобы на ужине была только наша компания, – объясняет он, беря мою руку и кладя ее себе на бедро. – Я хотел, чтобы ты чувствовала себя как можно более комфортно.
Я бросаю взгляд на его лицо, и мое сердце сжимается, потому что он снова сделал для меня что-то особенное.
Я делала это только один раз, но сейчас, когда наклоняюсь к нему и целую его в щеку, я задерживаюсь и изучаю, каково это.
Моя кожа нагревается, по телу бегут мурашки, а сердце начинает биться невероятно быстро.
Я немного отстраняюсь, затем шепчу:
– Спасибо тебе за все.
Сантьяго поворачивает голову, и его глаза встречаются с моими. Атмосфера мгновенно меняется, и от этого мое сердце бьется еще быстрее. Его взгляд скользит по моим губам, а затем сталкивается с моим с такой силой, что я ощущаю, как меня тянет к нему.
– Кристиану будет хорошо с Эвинкой, верно? – Я слышу голос Грейс и быстро отодвигаюсь, мои щеки горят, а мозг пытается понять, что только что произошло.
Кажется, я собиралась поцеловать Сантьяго в губы.
Я резко втягиваю воздух и прижимаю руку к животу, который внезапно начинает сводить от волнения.
Я чувствую, как рука Сантьяго обхватывает мою шею.
– Глубокий вдох. У нас просто был обычный интимный момент. Не зацикливайся на этом.
Я киваю, но его слова никак не уменьшают мою нервозность.
Нам с Грейс не разрешалось ходить на свидания, и мы должны были сохранить невинность до брака, так что у меня нет никакого опыта.
Кроме того, что мне пришлось пережить с Ноланом.
Я стараюсь как можно быстрее отогнать мысли о нем, и когда Сантьяго касается пальцем кожи за моим ухом, я снова сосредотачиваюсь на нем.
Грейс и Доминик подходят к столу, и я быстро улыбаюсь ей. На ней длинное платье, которое развевается вокруг ее ног.
Садясь, она не сводит с меня глаз.
– Ты такая хорошенькая. На тебе новая одежда?
Я киваю и, желая, чтобы она знала, как добр ко мне Сантьяго, говорю:
– Сантьяго купил мне одежду. Я не знаю, что случилось с моими вещами.
Улыбка исчезает с лица Грейс, а кожа бледнеет.
– Боже. – Черты ее лица напрягаются. – Я... я не...
Доминик обнимает ее за плечи, а затем говорит:
– Мы позволили вашему дяде распорядиться наследством вашего отца. Я свяжусь с ним и спрошу, что он сделал с твоими вещами, Сиара. – Доминик прищуривается, глядя на меня, и я крепче сжимаю бедро Сантьяго. – Что случилось с твоим банковским счетом? Твой дядя перевел на него твою долю наследства.
Я тихо шепчу:
– Я не знаю.
– Просто сообщи мне данные ее дяди. Я обо всем позабочусь, – говорит Сантьяго, скользя большим пальцем по моей коже там, где его рука по-прежнему лежит на моей шее.
Грейс тянется ко мне, и я быстро беру ее за руку.
– Прости, – говорит она, и в ее голосе слышится раскаяние.
Я качаю головой и успокаивающе улыбаюсь ей. Меньше всего я хочу, чтобы Грейс страдала из-за того, что со мной случилось.
– Все в порядке, – заверяю я ее, а затем спрашиваю: – Мы можем поговорить о чем-нибудь другом?
Кивнув, она берет себя в руки и говорит:
– Давай выпьем вина.
Как по команде, появляется официантка, и Грейс говорит:
– Принесите нам бутылку безалкогольного розового вина, пожалуйста.
– И два виски для меня и Доминика, – добавляет Сантьяго. Он ждет, пока официантка уйдет, и потом говорит: – Мы здесь только до утра среды. Мне нужно вернуться в Перу, уладить кое-какие дела.
Грейс переводит взгляд с меня на Сантьяго, затем спрашивает:
– Ты поедешь с Сантьяго? – Она снова берет меня за руку и сжимает ее. – Я не хочу давить на тебя. Просто подумала, что ты захочешь остаться со мной.
Я заставляю себя улыбнуться, но губы у меня дрожат, потому что я не хочу ее расстраивать.
– Я... у тебя только что родился ребенок.
Это плохое оправдание. Если уж на то пошло, я могу помочь ей с Кристианом. Если бы прошедший год сложился по-другому и мы с Грейс не расстались, я была бы рядом с ней круглосуточно.
Но теперь это не так.
Зная, что должна быть честной, я признаюсь:
– Мне тяжело находиться вдали от Сантьяго. – Я умоляюще смотрю на нее. – С ним... я чувствую себя в безопасности.
А еще он делает миллион других вещей, которые помогают мне справиться с травмой.
– Я понимаю, – отвечает она, и выражение ее лица смягчается. – И рада, что ты чувствуешь себя с ним в безопасности.
Официантка приносит напитки, и я с облегчением вздыхаю. Когда мне подают бокал вина, я делаю небольшой глоток, а затем ставлю его на стол.
Грейс делает несколько глотков, после чего улыбается мне.
– Что ты думаешь о доме Сантьяго в Перу? Он прекрасен, правда?
Я киваю, и моя улыбка становится шире.
– Сначала было страшно, но теперь я чувствую себя там как дома. Хотя я была в деревне всего один раз. Мне нравится сидеть на веранде.
– А что ты думаешь об острове? – Спрашивает она.
– Те места, которые я видела, действительно прекрасны.
Грейс делает еще один глоток вина, и я тоже поднимаю свой бокал.
Когда я отпиваю немного розовой жидкости, она говорит:
– Помнишь, как ты напилась на свой двадцать первый день рождения? – Она смеется. – Нам было так весело в тот вечер.
При воспоминании об этом мои губы растягиваются в улыбке.
– Я бы заплатил, чтобы увидеть это, – бормочет Сантьяго.
Я качаю головой.
– У меня несколько дней болела голова, и я не могла встать с постели. Я больше никогда не буду так много пить.
– Это была текила, – смеется Грейс.
Рядом с нами снова появляется официантка и раздает меню. Я просматриваю выбор блюд, и тут понимаю, что мне нужно решить, что я буду есть.
До сих пор я ела все, что готовили для нас сотрудники Сантьяго, а до этого…
Нет, не думай об этом.
Сантьяго наклоняется чуть ближе.
– Что ты хочешь съесть, mi sol?
Я снова изучаю меню, затем поворачиваю голову, чтобы посмотреть ему в глаза.
– Э-э... может, филе?
– Как вы хотите, чтобы его приготовили? – Спрашивает официантка.
– Средней прожарки.
– Овощи, жареную картошку или салат желаете?
– Жареную картошку, пожалуйста, – отвечаю я, и мне так понравилось делать заказ, что на моем лице появляется улыбка.
Я начинаю получать удовольствие от жизни, и когда смотрю на Грейс, чувствую, как связь, которая когда-то была между нами, снова укрепляется.
Глава 22
Сантьяго
Эта поездка на остров обернулась в мою пользу. Я больше не нервничаю по поводу будущего, потому что Сиара ясно дала понять, что хочет остаться со мной.
Спасибо, блять.
Не знаю, как бы я справился, если бы пришлось оставить ее с Грейс.
Эладио идет на поправку, и сегодня я смогу порадовать Сиару в честь ее дня рождения. Все складывается хорошо.
В час ночи, не смыкая глаз, я лежу в постели, подложив руку под голову. Я слишком взволнован, чтобы заснуть. Я жду пяти часов, чтобы разбудить Сиару и мы вместе смогли встретить рассвет.
Едва слышный шорох привлекает мое внимание, и я поворачиваю голову в сторону приоткрытой двери. Затем встаю с кровати и включаю прикроватную лампу.
До появления Сиары я спал голым, но теперь, чтобы случайно не травмировать ее еще больше, надеваю спортивные штаны.
Я подхожу к двери и, открыв ее, вижу Сиару, сидящую на полу прямо перед моей спальней.
С испуганным видом она переводит взгляд на меня и шепчет:
– Прости, я тебя разбудила?
– Нет. – Я присаживаюсь на корточки. – Почему ты сидишь на полу?
– Мне приснился плохой сон. – Ее взгляд скользит по моей груди, и страх быстро исчезает с ее лица.
Протягивая ей руку, я улыбаюсь.
– Хочешь поспать рядом со мной?
Она быстро вкладывает свою руку в мою, и, когда я помогаю ей подняться, говорит:
– Пожалуйста. Если ты не против.
– Я никогда не буду против, – заверяю я ее.
Она ведь будет в моей постели.
Я веду ее в свою комнату и жду, пока она заберется на кровать. Она одела светло-голубые шорты с футболкой, и я изо всех сил стараюсь не пялиться на ее ноги, попку и отчетливо видимые округлости груди.
Кто бы мог подумать, что синие яйца выведут меня из игры в тридцать восемь лет?
Когда я покупал ей одежду, я старался, чтобы она была разнообразной, потому что не знал, какой стиль она предпочитает. Сначала она носила свитера и брюки, но после приезда на остров, она, кажется, стала более уверенной в себе.
Я ложусь рядом с ней и снова выключаю свет. Не упуская шанса, я поворачиваюсь на бок и, потянувшись к Сиаре, притягиваю ее к себе.
Лежа с ней лицом к лицу, я просовываю руку ей под голову, а другой рукой убираю волосы с ее плеча.
– Лучше? – Спрашиваю я.
Ее глаза блестят в темноте.
– Да.
Не в силах сдержаться, я крепко прижимаю ее к груди. Затем кладу руку ей за голову и прижимаюсь щекой к ее волосам.
Рука Сиары скользит по моему боку, и она сильно прижимается ко мне всем телом.
Блять, как же это приятно.
Я поглаживаю ее спину, затем сжимаю волосы в кулак и снова крепко прижимаю к себе.
Любовь, которую я испытываю к ней, переполняет меня, и я целую ее в макушку, чувствуя, как по моему телу пробегает дрожь.
Ее дыхание учащается, и это сразу же приводит меня в чувство. Отстраняясь, я спрашиваю:
– Перегнул палку?
Она качает головой, сокращая небольшое расстояние, которое я создал между нами. Когда я снова крепко прижимаю ее к себе, она шепчет:
– Это просто очень успокаивает и благодаря тебе я чувствую себя в безопасности.
– Хорошо, – бормочу я, наслаждаясь этим моментом.
Прошел месяц с тех пор, как я нашел ее, и даже не смотря на то, что она еще не начала ходить на терапию, ее прогресс очень впечатляет. Когда мы вернемся домой, я планирую поднять вопрос о групповых занятиях или индивидуальных сеансах с нашим постоянным психотерапевтом.
Ее голос дрожит, когда она спрашивает:
– Ты нашел его?
– Пока нет. Но найду, – заверяю я ее.
– Ты убьешь его?
Я снова отстраняюсь и, глядя ей в глаза, провожу рукой по ее щеке и волосам.
– Ты действительно хочешь знать?
Когда она кивает, я тянусь к прикроватной лампе и снова включаю ее. Взяв колоду карт Таро, лежащую рядом с моим телефоном, я говорю:
– Обычно я позволяю человеку выбрать карту, прежде чем убить его.
Сиара протягивает руку и берет карты, медленно рассматривая каждую из них, а затем говорит:
– Мне нравятся черно-золотая рубашка. – Ее взгляд устремляется на меня. – Что означает каждая карта?
Уголок моего рта приподнимается.
– Если вытягивают карту Дьявол и Суд, то я могу выбрать, как они умрут.
Она поднимает карту.
– Сила?
– Я сражаюсь с человеком до тех пор, пока один из нас не умрет. – Ее глаза расширяются, и я быстро добавляю: – Я очень хорошо умею драться. Тебе не нужно беспокоиться обо мне.
Я наблюдаю, как она снова просматривает их, а затем показывает мне еще одну карту с изображением золотого столба.
– Башня означает, что я сбрасываю их со здания.
– Почему ты заставляешь их выбирать? Почему бы просто не пристрелить их?
– Некоторые люди заслуживают большего, чем пуля, – честно отвечаю я. – Когда они выбирают карту, я оставляю все на волю судьбы.
Сиара кивает и прикусывает нижнюю губу, глядя на карту с изображением Мрачного Жнеца с Косой.
– Смерть, – шепчет она.
Прежде чем она успевает спросить о ее значении, я говорю:
– Тебе не стоит слышать о ней, mi sol.
Ее взгляд снова скользит по моему лицу.
– Ты позволишь Нолану выбрать карту?
Я пристально смотрю на нее несколько секунд, а затем спрашиваю:
– Хочешь выбрать карту для него?
Она просматривает все карты, затем снова останавливается на Смерти.
– Это ведь худшая карта, да?
– Да. Человек будет страдать неделями.
Она протягивает мне колоду, оставляя одну карту себе.
– Я выбираю Смерть.
Мои губы растягиваются в улыбке.
– Хороший выбор.
Я буду поочередно отрезать этому ублюдку конечности, пока он не сойдет с ума.
Я кладу колоду карт на прикроватную тумбочку и выключаю свет.
Когда я снова поворачиваюсь к Сиаре, она снова прижимается к моей груди, сжимая в руке карту Таро.
– Постарайся уснуть, mi pequeño sol.
Она трется щекой о мою кожу.
– Спокойной ночи, Сантьяго.
– Спокойной ночи. – Я начинаю водить пальцами по ее спине, и через несколько минут ее дыхание выравнивается, и она засыпает.
Закрыв глаза, я наслаждаюсь ощущением того, что обнимаю свою женщину. Я продолжаю дремать, пока на моем телефоне не раздается сигнал будильника.
Я быстро выключаю его и, не успеваю повернуться к Сиаре, как она придвигается ближе, закинув на меня ногу и руку. Она обнимает меня так, словно я ее личная подушка, и на моем лице появляется улыбка.
Я не стану ее будить, поэтому решаю позволить ей поспать подольше и пообнимать еще немного.
Сиара
Проснувшись, я чувствую мускулистое тело Сантьяго под собой. Почему я лежу на нем, не понятно.
Открыв глаза, мой взгляд сразу же падает на его пресс, а затем я замечаю выпуклость под его спортивными штанами.
У него нет эрекции, но, тем не менее, очертания его мужского достоинства практически невозможно не заметить.
Я жду, что меня охватят паника и страх, но вместо этого мое лицо заливает румянец, а внутри все сжимается от нервного напряжения, которое я испытала лишь однажды. Это было в школе, когда я влюбилась в мальчика. Однако из этого так ничего и не вышло, и чувства были не такими сильными, как сейчас.
О боже. Я влюбилась в Сантьяго и пялюсь на его член.
Я быстро сажусь и провожу рукой по волосам, пытаясь привести их в порядок.
– Выспалась? – Спрашивает Сантьяго. По его бодрому голосу я понимаю, что он уже давно не спит.
– Да. – Я нервно улыбаюсь ему и слезаю с кровати. – Я пойду сделаю кофе. Тебе налить сок?
– Да, пожалуйста. Я только быстро приму душ.
Кивнув, я выхожу из спальни так быстро, как только могу, и направляюсь прямиком к кофемашине. Я включаю ее, затем бегу в ванную, быстро расчесываю волосы и чищу зубы, а потом спешу обратно на кухню.
Открыв холодильник, я нахожу упаковку сока и наливаю немного в стакан для Сантьяго. Я поворачиваюсь, чтобы поставить упаковку обратно в холодильник, но чуть не роняю ее, потому что он стоит прямо передо мной.
Он забирает у меня упаковку и ставит ее на прилавок, затем обхватывает мое лицо руками и наклоняется. Мое сердце практически выпрыгивает из груди, когда я понимаю, что он собирается сделать, но он прижимается к моим губам максимум на три секунды, а затем отстраняется.
– С днем рождения, mi sol. – Он пристально смотрит мне в глаза, и мне кажется, что он обещает мне весь мир. – Надеюсь, сегодняшний день будет для тебя очень значимым.
Только тогда до меня доходит, что сегодня мой день рождения.
– Выпей кофе и собирайся, потому что у меня для тебя сюрприз. Надень то, что подойдет для пляжа.
На моем лице расплывается улыбка, и я быстро добавляю в кружку сахар и сливки, а затем несу кофе в спальню, чтобы выпить его, пока буду собираться.
Потягивая напиток, я просматриваю всю свою одежду.
Нужно надеть то, подойдет для пляжа.
Черт. Никаких кроссовок и носков.
В поисках идеального образа я перебираю одежду, пока не останавливаюсь на кремовой ткани с крупными коричневыми листьями. Это брюки клеш с завышенной талией, а также подходящий к ним укороченный топ.
Я ставлю кружку на туалетный столик и быстро переодеваюсь. У топа тонкие бретельки, так что мне придется весь день ходить без лифчика.
Подойдя к зеркалу, я смотрю на свое отражение. Брюки скрывают шрамы на моих лодыжках, и я решаюсь надеть сандалии.
Я собираю волосы и завязываю их в конский хвост, чтобы они не падали мне на лицо во время прогулки.
Стоя посреди комнаты, я оглядываюсь по сторонам.
– Ладно. Я готова. – Я провожу рукой по цепочке на шее, проверяя, на месте ли кольцо, и выхожу из комнаты.
На полпути к кухне я вспоминаю о своей кружке кофе. Когда я разворачиваюсь, чтобы вернуться за ней, то замечаю, как Сантьяго выходит из своей комнаты. На нем светло-коричневые брюки и белая рубашка на пуговицах.
Он отрывает взгляд от закатанного рукава, и на его губах появляется улыбка.
– Вау. Это официально мой любимый наряд на тебе. Ну, не считая твоей пижамы.
Комплимент повышает мою самооценку и благодаря его словам я чувствую себя красивой.
Когда он протягивает мне руку, я без колебаний беру ее. Волнение переполняет меня, когда мы выходим из дома, и в этот момент я чувствую себя немного похожей на ту женщину, которой была раньше.
После кошмара, где я бежала по полю и слышала, как Нолан кричит мое имя, я была в ужасе. Воспоминания грозили затянуть меня на самое дно. Но потом Сантьяго обнял меня, и одного его присутствия было достаточно, чтобы успокоить мой страх.
Он стал единственным, кто стоит между мной и остальным миром.
Когда мы идем по тропинке, щебетание птиц на деревьях вырывает меня из раздумий, и я оглядываюсь вокруг, любуясь прекрасной природой.
Что-то привлекает мое внимание, и при виде круглого черного стола с подарком на нем меня охватывает еще большее волнение.
– Что это у нас здесь? – Говорит Сантьяго, подводя меня ближе к столу. – М-м-м... похоже, тут подарок для тебя.
Мои губы расплываются в широкой улыбке, а взгляд мечется между его лицом и коробочкой, завернутой в блестящую золотую бумагу.
– Открывай, – подбадривает он меня, отпуская мою руку.
Я подхожу ближе и, взяв подарок, осторожно отклеиваю скотч, после чего снимаю бумагу. Коробочка сделана из черного бархата, и когда я поднимаю крышку, улыбка исчезает с моего лица.
Я смотрю на бриллиантовые серьги в форме капелек, и меня охватывают такие сильные эмоции, что я даже не знаю, как реагировать на этот подарок.
Сантьяго подходит ближе и, взяв одну из сережек, подносит ее к моему уху и аккуратно надевает. Он проделывает то же самое со второй серьгой, затем отступает назад, чтобы осмотреть меня.
– Идеально, – бормочет он.
Я сокращаю расстояние между нами и, положив руку ему на плечо, приподнимаюсь на цыпочки и целую его в щеку.
– Большое спасибо. Они прекрасны.
Его рука сжимает мое бедро, и он чуть притягивает меня к себе.
– Они и вполовину не так прекрасны, как ты.
Чувствуя себя польщенной, я отступаю назад.
Он забирает у меня коробочку и кладет ее на стол со словами:
– Ее отнесут в твою комнату. Пойдем, еще многое нужно посмотреть.
Я беру его под руку и подношу другую руку к мочке уха, ощупывая бриллиант.
Они подходят к кольцу.
Улыбка не сходит с моего лица, пока мы идем по тропинке, а когда мы сворачиваем за угол, то видим еще один столик с подарком.
– Сантьяго, – выдыхаю я, переводя взгляд на его лицо. – Не стоило.
– О, еще как стоило. – Он кивает на стол. – Открой его.
Я беру плоский квадратный подарок и снимаю бумагу. Под ней оказывается еще одна бархатная коробочка, и мое сердце начинает биться быстрее, когда я медленно поднимаю крышку.
– Боже мой, – выдыхаю я, уставившись на ожерелье, полностью сделанное из бриллиантов. – Это, должно быть, обошлось тебе в целое состояние!
Сантьяго берет потрясающее украшение, и когда он надевает его мне на шею, я вдыхаю аромат его одеколона, поскольку его грудь оказывается у моего лица.
Прежде чем он успевает отстраниться, чтобы посмотреть, как смотрится на мне это ожерелье, я обхватываю его руками за талию и прижимаюсь лицом к его рубашке.
– Спасибо тебе огромное.
Он проводит рукой по моей спине, и когда я отстраняюсь, улыбается мне и постукивает пальцем по своей щеке.
Усмехнувшись, я снова встаю на цыпочки и целую его в щеку.
Когда я отстраняюсь, он тянется к моей груди и поправляет два ожерелья.
– Ты создана для того, чтобы носить бриллианты.
Моя самооценка растет, и, чувствуя небывалое счастье, я снова беру его под руку.
Я слышу шум океана, и когда мы приближаемся к очередному повороту тропинки, уже ожидаю увидеть пляж, но там стоит еще один стол.
На этот раз я отстраняюсь от Сантьяго и, разразившись счастливым смехом, беру подарок и поворачиваюсь к нему.
– Я хочу угадать, что в этом подарке.
– Можешь попробовать, – усмехается он. – Я дам тебе три попытки, но что я получу, если ты ошибешься?
Я думаю минуту, а потом спрашиваю:
– Чего ты хочешь?
Выражение его лица становится прямо-таки хищным, и от этого у меня внутри все переворачивается.
– Задавать мне этот вопрос очень опасно. Ты знаешь, чего я хочу.
Меня.
Я смотрю на подарок, размышляя о том, как найти компромисс, пока не буду готова сделать с ним этот важный шаг. Я делаю глубокий вдох, затем, снова посмотрев на него, спрашиваю:
– Как насчет поцелуя?
Наклонив голову, он прикусывает нижнюю губу, и от этого горячего зрелища у меня отвисает челюсть.
Черт возьми.
Он прищуривается, затем говорит:
– В губы.
Когда я киваю, он выгибает бровь.
– Я хочу услышать слова, mi sol. Устное согласие для меня очень важно.
В моей груди вспыхивает чувство уважения, и мне становится гораздо легче сказать:
– Да, я поцелую тебя в губы.
Он глубоко вдыхает, затем указывает на подарок.
– Как думаешь, что это?
Я внимательно изучаю форму подарка и слегка встряхиваю его, но звука не слышу. Подумав, что он, должно быть, купил мне бриллиантовый набор, я говорю:
– Это браслет.
Он вздыхает.
– Угадала.
Посмеиваясь, я быстро открываю подарок и, увидев теннисный браслет7, меня охватывают сильные эмоции. Папа подарил мне на восемнадцатилетие похожий браслет с маленькими бриллиантами, но я его потеряла.
– Тебе не нравится? – Спрашивает Сантьяго.
– Очень нравится. У меня был похожий браслет, но я его потеряла.
Он подходит ближе и, надевая браслет мне на левое запястье, говорит:
– Если ты потеряешь этот, я просто куплю тебе другой.
Я кладу коробочку на стол и, повернувшись к Сантьяго, подхожу ближе.
– Ты сделал мой день рождения таким особенным. Я никогда его не забуду.
Я уже собираюсь встать на цыпочки, чтобы поцеловать его, как он того хочет, но он обнимает меня за плечи и легонько подталкивает, призывая идти дальше.








