412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Милли Вель » Аферистка для гения (СИ) » Текст книги (страница 9)
Аферистка для гения (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 16:03

Текст книги "Аферистка для гения (СИ)"


Автор книги: Милли Вель



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)

Глава 21

– Давай сбежим, – наш разговор вернулся к той же теме.

– Вальтер…

– Они подобрались чересчур близко. Инстигатор тебя подозревает. Слишком много ниточек ведут в твоем направлении, а еще есть Наодим, который в любой момент может решить открыть все карты.

– Я не могу…

– Ты молода и полна сил, Лилли, – он вновь назвал меня старым забытым именем. Эти два слога заставили меня закрыть рот и склонить голову, пока ведьмак старался подобрать нужные слова для того, чтобы я сменила решение: – Ты еще можешь прекратить борьбу. Тенир не возродится из пепла, не в ближайшем будущем точно. Повстанцы обречены на гибель, если продолжат свое дело. Спасутся лишь те, кто сумеют сбежать. Я умоляю тебя жить и готов помочь тебе скрыться. Более того, я готов бежать вместе с тобой! Куда угодно, лишь бы ты была жива.

– Но твоя работа… – я ошарашенно смотрела на атэльпата. – Атэлонитр и…

– Заберу с собой, – Вальтер подался вперед, схватил мои руки и несильно сжал, преданно заглядывая в глаза: – Или брошу все. Это только проект, одна из многих моих задумок. Но если придется променять все изобретения на одну возможность быть рядом с тобой, я это сделаю!

– Так нельзя, – слабо выдохнула, хотя внутри разливалось невероятное тепло. Хотелось сорваться с места и броситься собрать свои немногочисленные вещи, кинуть все в дорожную сумку и без оглядки бежать вместе с Вальтером. Покинуть Торп, из которого я никогда не выезжала, пересечь границу Латиции, что всегда казалась мне какой-то огромной неприступной стеной, и затеряться в огромном незнакомом мире. Но я прикрыла глаза и опустила голову: – Я не смогу бросить тех, кто верит мне.

– Лилли…

– Нет, – я резко отстранилась, убрала руки за спину. – Называй меня Хеленой, пожалуйста. И, извини, но мне нужно на верфь.

Сказав это, я быстро развернулась и побежала на второй этаж дома, чтобы переодеться.

Когда спустилась по ступеням вниз, в доме уже никого не было. Я понимала, что должна была ощутить успокоение от того, что Вальтер сдался и решил не переубеждать меня дальше, но отчего-то чувствовала совершенно иные эмоции: грусть и поглощающую изнутри пустоту, будто лишилась чего-то очень дорогого.

Поджав губы, торопливо схватила свою шляпку и выскочила за двери.

Погода была хмурой, словно соответствовала моему настроению. Вопреки этому, я шла с гордо выпрямленной спиной, мило улыбалась знакомым и ловила на себе заинтересованные мужские взгляды.

За годы прожитые в Торпе я знала его идеально, была уверена, что смогу пройти от Рыбных кварталов до района Старьевщиков с закрытыми глазами.

С приходом на эту территорию имперцев жизнь в прибрежном городке не особо изменилась. Конечно, город заметно увеличился, видоизменился, но стоило отдать Латиции должное, ее жители не стремились уничтожить самобытность Торпа. Наоборот, им словно нравилась изюминка портового городка, и они вливались в нее.

Я свернула с широкой дороги в узенький проулок, желая сократить путь, прошла под натянутыми между домами бельевыми веревками, стала нечаянной свидетельницей семейной ссоры на первом этаже, и поспешила дальше.

Вышедший мне наперерез мужчина резко затормозил. Я тоже остановилась и недоверчиво посмотрела на него. Лакети шумно втянул носом воздух, словно настоящий зверь, и взглянул на меня ярко-синими глазами.

– Добрый день, леди Хелена, – вежливо поздоровался герцог Хеланд, но в его голосе мне померещилась угроза. Все же изобразила на губах неуверенную улыбку:

– Лорд Дариан? Вы напугали меня. Как вы тут оказались?

– Решил прогуляться, – пожал плечами мужчина. Он медленно обернулся ко мне, неспешно двинулся с места, обходя меня по кругу, будто волк, присматривающийся к добыче. Стоило больших усилий, чтобы устоять на месте. – Торп не похож на большинство городов империи, потому мне стало интересно как живут обычные даркти. Вас я почуял случайно, леди Хелена. – Мужчина замер передо мной, осмотрел мое платье и хмыкнул: – Вы напуганы, леди?

– Нет, простите, – скромно опустила голову и сделала шаг назад, перебирая в голове варианты ответа на этот вопрос, но правильные слова подкинул сам Дариан:

– Редко общаетесь с лакети?

– Да, – радостно уцепилась за спасительную ниточку. – Раньше я так близко обращалась лишь с леди Аникой, но она женщина и в ней не так заметно… ой, простите.

Намеренно зацепила тему, которую все лакети терпеть не могут. Хищники. Их называют так лишь за глаза. Никто в своем уме не осмелится назвать лакети зверем в Латиции. За ее пределами – да. Во многих странах на них охотятся, считают еретиками и преступниками, но не в империи. Здесь нашли свой дом все монстры нашего мира: и ведьмы, и алхимики, и хищники.

Герцог сжал челюсти и резко отвернулся, словно его заинтересовала серая стена трехэтажного домишки. Его черты лица были острыми, опасными, а в глазах за вертикальным зрачком скрывался тщательно подавленный инстинкт охотника. Мужчины этой расы отличались от даркти сильными мышцами, острыми клыками, высоким ростом. И каждая девушка-даркти в Латиции падала в обморок, если такой красавец обращал на нее внимание. Но я была тенирийкой, и мне лакети виделись жуткими, насколько бы внешность, скрывающая зверя, не была привлекательной.

– Куда вы направляетесь? – поинтересовался герцог.

– На верфь.

– Могу я составить вам компанию?

«Кто в своем уме вздумает отказать герцогу Латиции?» – пронеслось в голове, и я могла лишь порадоваться, что лакети не способны читать мысли.

– Буду этому рада, Ваша Светлость.

Мужские шаги были практически не слышны, будто рядом со мной крался огромный кот. Ради спокойствия мне пришлось вновь свернуть на более оживленную и просторную улицу.

– Вы сказали, что Торп не похож на другие города, – я взяла на себя инициативу предложить тему для беседы, пока Хеланд осматривал окрестности. – Город вам понравился или скорее наоборот?

– Портовые города всегда меня интересовали. Близость моря, возможности для торговли и размещения флота. Торп действительно интересен, но, думаю, империя сможет намного лучше распорядиться им. Мне кажется, он слишком маленький и… скучный, что ли.

– Мы просто сейчас далеко от сердца Рыбных кварталов, – пожала плечами, скрывая обиду под напускным благодушием. Мне казалось, что Торп был прекрасен в составе Тенира, и ему совершенно не нужна помощь империи.

– Там я был, – флегматично отозвался герцог. – Но даже пресловутые балконные базары не сравнятся с ярмарками в Ткации. Это один из самых известных городов Латиции, там много промышленных предприятий, но есть и место, куда раз в месяц съезжаются продавцы и покупатели со всей округи. Вот там кипит жизнь. В тот день можно купить все. Абсолютно все, леди Хелена, я не шучу. Жандармы, конечно, стараются отловить черных алхимиков или чернокнижников, но получается плохо. Многие предприятия даже дают работникам выходные, чтобы они могли поехать в Ткации. А в остальном этот городок маленький и не примечательный.

– Торпу не нужны такие варварские набеги, – с улыбкой сообщила герцогу. – На окраинах город спокоен, словно вода в бухте, а ближе к порту все более оживлен. В порту во время разгрузки прибывающих судов вообще поднимается настоящий шторм. Раньше на Лунной площади… – забывшись, я едва не сказала лишнего. Скорее замолчала и хотела уже сменить тему, но герцог заинтересованно кивнул мне:

– Что бывало на площади? – он склонил голову, ловя каждое мое движение. Под сапфировым взглядом стало неловко. – Не бойтесь, леди Хелена. Если вы ничего не замышляете против короны, вам нечего дрожать. Я не хочу навредить вам, вы мне симпатичны. У меня не было возможности пообщаться с коренными тенирийцами, потому мне все интересно, говорите.

Пришлось напомнить себе, кто я такая. Против короны я была настроена категорично, но сейчас об этом никто бы не смог догадаться. Я улыбнулась и скромно кивнула, принимая своеобразный комплимент от лакети. Что ж, если лорд желает, чтобы его развлекли, я с радостью это сделаю. Все же мой язык не зря лишен костей.

– Вы знаете, что до войны на Лунной площади ежегодно отмечался Лукасов день?

– Слышал краем уха, – лакети сдвинул брови к переносице, словно пытался вспомнить данный факт.

– Раньше существовала легенда об этом празднике. В ней говорилось о временах, когда Торп ещё даже не был городом, а всего лишь обычным селением. На него напали пираты, которые промышляли разбоем. Они забрали ценные вещи, еду, собирались похитить детей, чтобы продать их на невольничьем рынке, но вдруг увидели очень красивую девушку. У нее были прекрасные золотые волосы, чарующие карие глаза, белая как снег кожа. Девушка оказалась дочерью местного правителя. Пираты были поражены ее красотой и сказали, что готовы все вернуть взамен на красавицу. Правитель очень любил свою дочь, и не хотел ее отдавать, но даркти давили на него, вынуждая принять условия пиратов. В ночь перед тем, как пираты планировали отчаливать, к правителю пришел юноша по имени Лукас. Он предложил ему хитрый план, чтобы обмануть пиратов. На рассвете девушку, закутанную в ткани вывели к разбойникам. Они сдержали слово и отдали все награбленное, отпустили детей, а девушка взошла на борт. Они попросили ее снять ткани лишь когда отплыли от берегов, а когда одеяния упали на палубу, они увидели Лукаса. Юноша был умелым воином, он победил пиратов и вернулся в город, и признался в любви спасенной девушке.

Закончив рассказ, я скосила глаза на лакети. Он задумчиво наблюдал за парящими в небе чайками.

– Красиво, – признал он, а затем удивил: – Но я слышал другой вариант этой истории.

Я напряглась, но тут же попыталась выровнять дыхание, чтобы не выдать себя. Мужчина спокойно говорил:

– Правитель решил пожертвовать своими подданными, но спасти дочь. Как любой родитель он любил свое дитя. Он помог ей бежать под покровом ночи, но ее выследил юноша. Он схватил девушку и на рассвете отдал ее пиратам. Они не сдержали слово, и убили юношу, а все награбленное забрали с собой.

Под серыми тучами кричали, переговариваясь, чайки, волны шлепали о каменную набережную. Склонив голову, я глухо произнесла:

– Это было очень давно. Кто знает какая из историй правдива?

– Никто, – согласился герцог.

– Легенды должны дарить людям надежду, – попыталась вступиться за свою версию, хотя даже мне второй вариант казался более правдоподобным. Не думала, что лакети знает о его существовании.

– Или учить их, – парировал собеседник. – Вторая версия истории намного поучительнее. Предатель всегда остается предателем, и очень часто получает по заслугам. Крыса всю жизнь обречена таскать за собой лысый хвост.

На камень у моих ног упала первая дождевая капля, а я снова забыла взять зонт.

Глава 22

– Порт во время штурма сильно пострадал? – поинтересовался Дариан Хеланд. Он остановился на набережной и всмотрелся в морские дали. Мелко моросил дождь, но лакети словно и не замечал, что его дорогое пальто медленно намокает.

– Почти нет, – ответила сухо. В ушах вновь звучали далекие отзвуки взрывов, криков и грохота. – В то время весь флот Тенира был уже уничтожен. Латиция заходила лишь с суши. Тем более был приказ оставить верфи целыми. У империи были планы на порт.

– Были, – согласился Хеланд. За его словами не было ни единой эмоции, он просто буднично констатировал общеизвестный факт. – А я все думал отчего не вижу ни единого тенирийского судна.

– Несколько уцелели, – поспешила заверить, словно это могло значить, что империя все же не до конца победила мое родное королевство. Конечно, это было совсем не так.

– Ваш муж выкупил верфь? – сменил тему герцог, наблюдая за медленно уплывающим кораблем. Крепкий форштевень вспарывал темные воды и прокладывал маршрут вперед.

– Он получил ее, как один из первых прибывших на покоренные земли. Виконт Маруж таким же образом получил завод по заготовке морепродуктов, хоть теперь он не особо этому рад. Они участвовали в программе освоения тенирийских земель и получали в собственность части градообразующих предприятий.

Хеланд кивнул и продолжил путь, заходя на территорию верфи. Я оглянулась по сторонам и последовала за мужчиной.

На верфи было, как всегда, шумно: перекрикивались работники, отовсюду слышался звон металла, треск и лязг, гул механизмов, шорох полотен. Даркти бегали, осматривая очередное ставшее на ремонт судно.

– Что же случилось с вашим мужем? – внезапно спросил лакети, не глядя на меня. Мне почудилась насмешка в его словах. Будто мужчина прекрасно знал о судьбе графа, но хотел услышать от меня подтверждение своим догадкам.

– Сердце оказалось слабым, – ответила, склонив голову. – В его возрасте стоило поберечь себя, а не хвататься сразу за работу с таким рвением. Тем более влажный морской воздух был непривычным для него.

– Даркти такие хрупкие, – заметил Дариан, а я окончательно убедилась в том, что нахожусь под подозрением, если ещё не числюсь в обвинительном списке.

Вдруг словно из-под земли перед нами вынырнул Наодим. Мужчина удивленно осмотрел меня, затем герцога и скорее поклонился:

– Ваша Светлость, нас не предупредили о…

– Мой визит не официальный, – сморщил ровный нос Дариан, скосил на меня глаза и улыбнулся уголком губ: – Я просто провожал графиню Поливерн. А теперь, наверное, откланяюсь. Благодарю за беседу, леди Хелена.

В ответ я лишь склонила голову. Лакети развернулся и также неспешно двинулся в обратном направлении, совсем не обращая внимание на мелкий прохладный дождь.

– Что ты с ним делала? – шепотом накинулся на меня Наодим. Я твердо встретила его взгляд, всмотрелась в глаза, которым всегда доверяла, и скорбно поджала губы. Потерять доверие к другу также больно, как и потерять друга.

– Гуляла, ты разве не слышал? – огрызнулась в ответ и резко обошла мужчину, направляясь к своему кабинету. Стоило забрать оттуда несколько вещей.

– В том то и дело, что слышал! – прошипел даркти, догоняя меня. Он быстро глянул по сторонам, затем схватил меня за руку, рванув на себя. Я лишь охнула и испуганно воззрилась на мужчину. Тот склонился ближе к моему лицу: – Он лакети, а ещё друг первого инстигатора! Они почти породнились. Если тебе дали задание окрутить его, то тебе стоит трижды подумать. Этот зверь тебя четвертовать может, если узнает кто ты такая.

– А от кого он, интересно, может это узнать?! – выпалила, глядя в глаза предателю. Внутри кровоточила и жгла открытая рана от осознания того, что уже сегодня я могла быть казнена. И не только я, а многие повстанцы. Все это могло произойти по вине того, кто много лет был моим другом. Но судьба изменилась от вмешательства того, кого я когда-то считала монстром.

Наодим удивленно моргнул. Медленно отстранился, всматриваясь в глубину моих зрачков. Было видно, что он не может понять о чем я говорю. Знаю ли я о том, что он…

Схватила мужчину за руку и потянула за собой.

– Идём, нам стоит поговорить в кабинете.

Наодим молчал, но послушно шел за мной. Мы оба в глубине души понимали, что нам придется проститься. В конечном итоге шанс выжить будет лишь у одного из нас.

Закрыла дверь маленького кабинета на ключ, сама быстро прошла за стол. Наодим остался стоять, рассматривая стены, будто был здесь впервые. А ведь я ничего не поменяла после смерти графа, это он развесил по стенам изображения кораблей, схемы, по-своему, неумело украсил кабинет. Даже фикус в углу я исправно поливала и протирала пыль. Это была моя своеобразная дань покойному мужу.

– О чем ты хотела поговорить?

Закусив губу, я выдвинула верхний ящик стола, перебрала несколько бумаг. Все это время размышляла о том, что мне стоит говорить. Как бы не прокручивала в голове наш диалог, он все равно возвращался к одному и тому же. Потому подняв голову, я начала с самого важного.

– Зачем ты это сделал, Наодим?

– О чем ты, Хелена? – губы мужчины дрогнули в растерянной улыбке, хотя в глазах уже плескалось понимание.

– О жандармах. Ты сотрудничаешь с ними. Ты крыса, Наодим.

– Кто об этом знает? – нахмурился мужчина, теряя расслабленный вид. Я напротив вздохнула и откинулась на спинку кресла:

– Все, кому нужно было это знать.

Взгляд Наодима заметался по кабинету, ища за что бы зацепиться, но срывался с каждой детали и продолжал свой хаотичный бег. Я наблюдала за ним, прокручивая в пальцах неприметную булавку.

– Так зачем, Наодим? – повторила свой вопрос, желая все же услышать оправдания бывшего друга. Возможно, от них мне станет легче.

– Что собирается делать Шайр? – вскинул голову Наодим.

– Не знаю, – пожала плечами.

– Как давно вы знаете?

– Должны были догадаться раньше, но увы… слишком слепо верили тебе.

– Ты не понимаешь, Хелена. Просто ещё не осознала насколько наша борьба бессмысленна. Ты не столкнулась с мощью империи…

– Где же успел столкнуться с ней ты? И в чем измерил пресловутую мощь? Не в золоте ли?

– Золоте?! Хелена, очнись! Они предлагают оставить жизнь, позволят вернуться к нормальному существованию, выйти из тени и сбросить с себя облик предателя.

– Крыса всю жизнь обречена таскать за собой лысый хвост, – прошептала я, склонив голову. Наодим шагнул ближе к столу, упер руки в столешницу, нависнув над ней:

– Послушай, Хелена! Идём со мной, я смогу тебя спасти. Выведу из всего этого. Нас помилуют и дадут нам нормально жить в империи. Да, над головами будет другой флаг, но небо останется все тем же. Мы уедем, как ты всегда хотела. Посетим столицу и другие города…

– С чего ты взял?– хрипло перебила я, поднимая голову. Взглянула в блеснувшие безумством глаза Наодима: – Отчего решил, что имперцы сдержат свое слово? Что дадут тебе уйти, а не переловят с твоей помощью повстанцев, а потом бросят и тебя гнить в тюрьму или просто вздернут.

– Они… – Наодим растерянно нахмурился. Упрямо мотнул головой: – Они дали слово. Заключили со мной контракт. Меня отпустят. Идём со мной!

– Прости, Наодим, – я покачала головой, прощаясь со старым другом. Мужчина отдернул протянутую ко мне руку, сжал челюсти и несколько минут просто смотрел в глаза.

– Я думал ты умнее, Лилли, – прошипел он. – Я так долго водил псов за нос, стараясь отвести беду от твоего дома. Присматривал за этой верфью, покрывал твои махинации с документами. Делал для тебя все, всегда готов был стать опорой и… а ты меня не замечала! И ради кого? Ради Шайра?! Или мальчишки Джима? А может тебе все-таки по нраву звери?

– Я предана своим идеям, – ответила ровно и спокойно. – Верна друзьям и Тениру. Мне жаль, что наши пути разошлись, Наодим.

Поднявшись из-за стола, обошла его и шагнула к мужчине. Он настороженно наблюдал за моими действиями.

– Я буду вспоминать время проведенное вместе. Запомню тебя как друга, но не предателя.

– Дура! – Наодим подался ближе, схватил меня за плечи, встряхнул, всматриваясь в глаза. Он даже не заметил быстрый угол маленькой булавкой: – Нельзя быть такой упрямой, Хелена! Ты сменила имя, избавилась от своей личности. Ты потеряла все! Но все еще жаждешь возрождения Тенира. У тебя ведь и там ничего не было, кроме сиротского приюта и монастыря. Чего же ты ждешь?! Я мог бы увезти тебя…

Хватка на моих плечах ослабла. Наодим покачнулся. Зрачки недоуменно расширились. Я сделала один шаг назад, но не отпустила взгляд друга. Мужчина рухнул на колени.

– Что ты сделала… – прохрипел он, хватаясь за грудь. Я молчала.

За окном кабинета гудели и скрежетали механизмы, звенели металлические цепи, слышались удары молота. Шелестел дождь, а небо плотно укутали серые тучи.

Глава 23

Море казалось черным. Дождевые капли разбивались о волнующуюся, покрытую рябью поверхность и сливались с ней. Шляпка и накидка полностью промокли, но я не могла оторвать взгляд от горизонта. Уходя за призрачную далекую черту, в серости растворялся корабль. С такого расстояния он уже был больше похож на призрака, чем на огромное торговое судно.

Он поплывет на юг, посетит несколько портов, опустошая и вновь наполняя трюмы. Я часто представляла как могут выглядеть другие порты, незнакомые города. Но теперь четко осознала, что увидеть вживую ни один из них мне не удастся.

Несмотря на непогоду, порт шумел. На верфи шла работа, а грузчики, матерясь, разгружали товар. Торговки, прикрываясь дешевыми накидками, пытались продать свежеиспеченные пирожки или копченую рыбу. Я стояла на отдалении от основного столпотворения, над волнующимся морем, и смотрела вдаль. Когда рядом остановился мужчина, не сразу осознала, что капли прекратили стучать по моей шляпке. Заторможено подняла взгляд и изучила черный зонт, затем повернулась к даркти.

Шайр был одет в приличный костюм, гладко выбрит, даже уложил темные волосы на манер имперской моды.

– Простудишься, – констатировал он. Хотела возразить, но вдруг осознала, что на ветру действительно продрогла и теперь мелко дрожала.

– Наодим мертв, – сообщила, вновь посмотрев на море. Шайр молча кивнул. Я отметила это движение краем глаза. Мужчина словно ожидал чего-то подобного.

– Следующей ночью планируется побег.

На волнах одиноко качалась чайка, ей словно было все равно на льющийся с неба дождь. Она чистила перья и иногда присматривалась к черной воде.

– Ты тоже?

– Нет. Кто-то должен прикрывать.

– Тогда я…

– Ты сведешь меня с ведьмаком, – перебил Шайр, чем заслужил мой удивленный взгляд.

– С Румусом? – спросила с надеждой. Даркти скривился и отрицательно мотнул головой:

– Нет, с другим.

Он принципиально не называл Вальтера по имени, словно не собирался иметь с ним ничего общего. Но что же тогда он от него хочет?

– Когда?

– Завтра. На закате. Джим сообщит тебе место встречи.

– А если он не захочет прийти?

– Уговори, – Шайр скосил на меня глаза, внимательно осмотрел: – Если я правильно понял его чувства, то он придет, стоит тебе лишь попросить.

Опустила глаза, изучая носки своих туфель. Подол платья запачкался, накидка промокла. Лучше действительно выпить что-то от простуды. Болезнь в мои планы не входит. В той куче проблем, которые нависли над головой, она будет явно лишней.

– Хорошо. Я поговорю с Вальтером.

– Ты называешь его по имени? Мило.

– А как мне к нему обращаться?! – вспылив, сжала руку в кулак, но едва ли повысила голос. Шайр насмешливо хмыкнул:

– Сэр? – выдвинул предположение. – Ты заметила, что даже в империи, при всей вольности их законов и нравов, атэльпаты считаются какими-то изгоями? Им нельзя иметь титулы. Словно их держат в клетках рядом с высокопоставленными лакети и иногда разрешают использовать собственную силу.

– Их хотя бы больше не жгут на кострах, – парировала я. – Тем более, ты должен быть рад этому факту. Кто знает когда бы все закончилось, если бы атэльпатам разрешили принять участие в поиске повстанцев?

Шайр вдруг тихо и неуместно рассмеялся. Я недоуменно взглянула на него. Мужчина смотрел вдаль, на серый горизонт – стык бескрайних вод и неба.

– Хелена, а ты не думала, что Верла не просто так держит своих диковинных зверюшек на привязи? Не подозревала, что он может бояться? Ведь атэльпаты могут осознать, что мятежники им намного ближе. Что мы боремся за свободу и будущее. Они ведь могли бы перейти на нашу сторону, объединить усилия с нами. Император прекрасно понимает принцип «разделяй и властвуй», он знает, что править разрозненными, ослабленными и напуганными намного проще.

– Мы хотим восстановить Тенир, – прошептала я, и слова подхватил порыв прохладного ветра. – В Тенире не было места атэльпатам.

– В Тенире прошлого – не было, – согласился собеседник. В глазах его мелькнул какой-то полубезумный блеск. – Но в Тенире будущего может найтись.

Сглотнув, несколько минут молчала. Перешли бы ведьмаки на сторону повстанцев? Смогли бы даркти смириться с атэльпатам и жить с ними на равных, не сковывая никакими дополнительными законами-кандалами?

– Дождь кончился.

Шайр удивленно глянул на хмурое небо, затем сложил зонт. Отряхнул его от воды и повернулся ко мне полностью.

– Джим сообщит место встречи. Не опаздывайте.

– Но…

– С Наодимом я разберусь. Ступай, Хелена.

Пришлось развернуться и направиться к ближайшей стоянке экипажей. Бежать домой по скользкой глине узких подворотен не было никакого желания.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю