Текст книги "Аферистка для гения (СИ)"
Автор книги: Милли Вель
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)
Глава 9
С Вальтером мы расстались на том же месте, где и встретились. Он направился в сторону скучающего извозчика, а я провела его взглядом и неспешно пошла в сторону ресторана, где у нас была назначена встреча с Лазари. По пути размышляла о том нужен ли мне вообще мастер, если Атэлонитр – творение рук его помощника. И почему мне что-то настолько не нравится в истории Румуса и Вальтера, что возникает зуд между лопаток?
Ведьмак опоздал на встречу. Заскучать мне не дала газета, первая страница которой в красках расписывала добродетели прибывающих в город герцогов.
– Здравствуйте, прекрасная Хелена, – выдохнул запыхавшийся атэльпат, падая на стул напротив. Протянул мне небольшой букет лилий. На моем лице тут же возникла радостная улыбка, и я даже заставила себя поднести бледные цветы к лицу, делая вид, что наслаждаюсь ароматом. Лилии я не любила, но об этом сейчас никто не должен был догадаться.
Ведьмак заказал себе джин, а я предпочитала сохранить голову холодной, потому вновь сослалась на удобное положение вдовы и приличия. Мужчина настаивать не стал. Около полутора часа пришлось изображать живой интерес в глазах и прочих органах к рассказам Румуса. Чаще всего они были о том, как он принимал участие в светских приемах, сверкал на балах, даже участвовал в охоте с императором. Своим положением при дворе мужчина очень гордился, как мне показалось даже больше чем собственными изобретениями. О последних я попыталась уточнить вскользь, не выдавая свой интерес, но получила холодный странный ответ:
– Не стоит забивать вашу прекрасную голову подобными скучными темами, леди Хелена. Вы как глоток чистого воздуха в моей темной затхлой жизни гения. Я постоянно в работе и только сейчас с вами ощущаю, что жизнь прекрасна. Смотрите же какое море, сам Флоренсо достоин любоваться такими видами.
Я даже заслушалась. Интересно, это он на ходу сочиняет подобные отмазки или заготовлены какие-то шаблоны?
– Понимаю, – томно вздохнула, опуская ресницы. И манёвр этот был совершен для того, чтобы с замаха закинуть удочку: – Вы сейчас так увлечены созданием Атэлонитра?
– Да, этот прибор будет одним из величайших моих творений, – тут же клюнула добыча, разморенная крепким алкоголем с хвойным запахом. – Я уже успел представить идею императору и его свите, теперь все ожидают от меня демонстрации реального Атэлонитра.
– Для чего же вы будете его использовать? – даже подалась вперед, нарочито прогибаясь. Взгляд Румуса ожидаемо упал в декольте платья и застрял там, а развязавшийся язык по инерции выплетал кружева слов:
– Это уже будет решать император. Я преданный короне ведьмак, как и все атэльпаты давал присягу, теперь любое мое создание обязано служить интересам империи.
– Но активировать прибор может ведь только создатель? – продолжала я тихим вкрадчивым голосом, внимательно следя за движениями мужчины. От моего достаточно неожиданного вопроса даркти вздрогнул, поднял взгляд, но ничего спросить не успел, вновь резко опуская голову. Мои пальцы нежно поглаживали кожу его запястья. Пришлось идти на попятную: – Я слышала это от своих друзей из столицы. Хотя, я так далека от вашего ремесла, что могла что-то неправильно понять.
– Нет, вы все понимаете верно, – предвкушающе улыбнулся Румус, накрывая мою ладонь своей. – Но активировать прибор можно и без владельца. Достаточно иметь лишь его кровь.
Лазари взглянул мне в глаза. В этот момент его обворожительная улыбка показалась мне оскалом, а в голове некстати всплыли картинки из детской книжки ужасов про кровожадных вампиров.
– Не хотите ли прогуляться, леди Хелена? – предложил Румус. Я с милой улыбкой согласилась.
Мы двинулись вглубь Старого города. Дома и улочки здесь были расположены специальным образом, так чтобы морской ветер, который днем дул в сторону берега, выметал пыль и мусор. Новый город таким похвастаться не мог, его строили наспех. Многие рассчитывали что их жилье будет в последствии перестроено, но, как известно, нет ничего более постоянного, чем временное. Давние постройки центра Торпа были выполнены из ракушняка, светлые стены украшали осколки ракушек. Иногда их приклеивали специально.
– Сегодня я отправил помощника на заслуженный отдых, – произнес Румус, словно невзначай. – Дом в моем полном распоряжении. Понимаю, леди Хелена, при вашем положении и воспитании, вам слишком неуютно находиться в одном помещении с малознакомым мужчиной, особенно если он живет не один. Сегодня вы можете ничего не бояться. Потому, могу ли я пригласить вас на чай? Его мне доставляют с юга, в Торпе о подобном даже не слышали.
С последним я могла поспорить. Торп – портовый город, многие торговые пути пролегали через него. В Тенир прибывали корабли со всех уголков мира, королевство вело оживленную торговлю. Но все же я ничего подобного не сказала, а лишь улыбнулась и согласно кивнула.
Вскоре мы входили в дом Румуса, а я все размышляла над тем куда он мог отправить Вальтера. Младший ведьмак уже создал у меня впечатление даркти, который может заблудиться в трех соснах. Как бы потом не пришлось обращаться к псам, чтобы разыскать мужчину. Да и куда вообще мог пойти на ночь молодой атэльпат? Засесть в баре? Совсем уж Вальтер не похож на завсегдатая подобных мест. Или отправиться в бордель? От этой мысли я даже непроизвольно поморщилась и скорее отвернулась, скрывая мимику от Румуса. А сама обругала себя мысленно. Вот что за срывы у меня в последнее время?!
Никогда я не испытывала к ночным бабочкам отвращения и не осуждала их клиентов. Обычная работа. Есть покупатели, найдутся продавцы. Если все участники процесса совершеннолетние, и акт совершается по доброй воле, то я ничего не имела против. Но отчего сейчас вдруг стало так противно? Даже захотелось распрощаться с Румусом и наведаться в ближайшее и самое известное заведение города, просто поздороваться с управляющей мадам и проверить нет ли там моего знакомого.
– Проходите, дорогая Хелена, – ворковал Румус, увлекая меня за собой в сторону столовой. Проходя мимо открытой двери в кабинет, где в прошлый раз работал Вальтер, я не удержалась и заглянула внутрь. Помещение ожидаемо пустовало. Настроение от взгляда на темную комнату, на оставленные в беспорядке бумаги и реактивы испортилось. И почему я не спросила у Форста куда он отправится после посещения пляжа?
– Вина? – предложил Лазари. Я присела за столик и согласилась. Внимательно наблюдала за тем как мужчина откупоривает новую бутылку, разливает рубиновую жидкость по бокалам, а сама под прикрытием столешницы доставала из маленького мешочка, скрытого в складках юбки, алхимический препарат.
Румус выставил бокалы на стол, а сам отошел, чтобы достать сыр. Я воспользовалась этим и добавила маленькую безвредную таблетку в его бокал, а свой взяла в руки. Пить я, конечно, не решусь. Все же, когда ведешь образ жизни подобный моему – постоянно обманываешь, скрываешь тайны – подозрительность и недоверие ко всему миру развиваются сами собой.
Мужчина вернулся, выставил маленькую тарелочку на стол. Я лишь мельком глянула на тонко нарезанный сыр, свежий виноград, орехи, затем повернулась к ведьмаку и подняла бокал:
– За самого известного атэльпата Латиции. Да хранит вас святой Флоренсо!
Румус польщено улыбнулся и отпил сразу половину вина, что налил себе. Я лишь смочила губы в терпком напитке, а после этого попросила мужчину рассказать мне еще какую-нибудь историю. Через пару минут Лазари ожидаемо уронил голову на сложенные руки и крепко уснул. Я взяла его бокал, выплеснула содержимое в окно, а сам сосуд сложила в свою сумочку. Не хватало мне еще, чтобы мужчина решил проверить отчего же он отключился и увидел, что я подсыпала ему снотворное. Пусть лучше думает, что он умудрился потерять бокал, напившись.
Сама же я отправилась исследовать дом. Мне надо знать расположение комнат, в какой из них что находится, и главное – где держат Атэлонитр.
В кабинете на первом этаже прибора не оказалось. Я старалась ни к чему лишний раз не прикасаться. Хоть Вальтер и пытался объяснить мне принцип работы их силы, но все же я плохо себе это представляла. Наверное, стоило хоть раз побывать в шкуре ведьмы, чтобы знать на что похоже применение их способностей. У меня к счастью или наоборот не было такой возможности.
На втором этаже оказался продолговатый коридор и пять дверей. За первой скрывалась ванная комната, за второй – спальня Румуса. Я ощутила его запах, а в шкафу висели модные одежды. Прикасаться к вещам я не стала, так же как и к постели. Хотя, думаю, последняя хранила много женских отпечатков. В комнате гения все же ничего интересного не обнаружилось. Я внимательно осматривала щеколды на окнах, расположение мебели. Однажды запомнив это, я могла ориентироваться в помещении с закрытыми глазами – один из натренированных профессиональных навыков.
Третья дверь укрывала нечто вроде склада вещей. Создалось впечатление, что сюда просто снесли весь хлам и оставили, даже не разбирая. Мне приходилось лишь догадываться принадлежат ли это вещи ведьмакам или же хозяевам дома. Все же эту комнату я оставила напоследок.
А вот следующая дверь оказалась заперта. Я пару раз дернула ручку и нахмурилась. Присела у замочной скважины, собираясь достать отмычки и все же изучить содержимое комнаты.
– Туда мастер даже меня не впускает, – прозвучавший голос заставил меня подхватиться на ноги и обернуться к последней двери. Она была открыта. В комнате царил полумрак, разбавленный лишь серебристым лунным светом, а на пороге, прислонившись плечом к косяку, замер Вальтер. В голове словно взорвалась бочка наполненная паникой. Я закусила губу, пытаясь придумать оправдания своему поведению.
И отчего помощник мастера здесь?! Лазари ведь сказал, что в доме никого нет!
При этом пополам с досадой меня наполнило непонятное облегчение.
– Где Румус? – спросил Вальтер спокойно.
– Внизу, – прошептала в ответ. – Он отключился.
Форст сморщил свой ровный нос и опустил глаза, вздыхая:
– Такое бывает. Он не умеет пить, – признал мужчина, и я смогла нормально перевести дыхание. Мысли скорее принялись выстраиваться в логичную цепочку, создавая для меня варианты отступления. Но Вальтер нападать не спешил: – Не сердитесь на него, леди Хелена. Просто мастер…
Даркти замешкался, пытаясь подобрать слова, чтобы защитить своего покровителя. От этого мне вдруг стало весело. Интересно, готов ли Вальтер покрывать вечные любовные романы своего начальника?
– У него много женщин, да? – спросила, добавив в голос высоких нот, которые появляются в преддверии рыданий. Форст мгновенно уловил перемену и вскинул на меня испуганный взгляд. От его искреннего беспокойства захотелось откинуть фарс, подойти и погладить по голове, как я обычно успокаивала мальчишек в сиротском приюте.
– Леди Хелена, – выдохнул Вальтер с запалом, делая шаг мне навстречу. Я подняла голову, чтобы было удобнее смотреть в глаза даркти, а он продолжал оправдывать Румуса: – Он просто известная личность. Его внимания требуют и мужчины, и женщины. Это обратная сторона славы.
– Вы бы хотели жить так же как он?
– Нет, – Вальтер даже мотнул головой, будто сбрасывая с себя насаждаемый образ. – Но я не могу осуждать мастера за…
– А почему вы дома? – уголки губ растягивались в улыбке, при взгляде на моего собеседника. Пора уже было признаться хотя бы себе, что мне очень приятна его компания. Если бы он только не был атэльпатом… – Сэр Румус сказал, что вы куда-то отправились.
Вальтер стушевался, низко опустил голову, а руки сцепил за спиной:
– Я соврал ему, – он неловко передернул плечами. – Не знал куда пойти, потому решил просто тихо посидеть в комнате. Леди Хелена, клянусь, я бы не помел подслушивать или кому-то рассказать о том, что вы были здесь.
Этому ведьмаку хотелось верить, но отчего-то он так и не поднял головы, не осмеливался больше взглянуть мне в глаза. Я хотела продолжить задавать вопросы, но вдруг послышался стук в дверь. Мы одновременно обернулись в сторону лестницы ведущей на первый этаж.
Глава 10
Я пропустила Вальтера вперед, и сама неспешно двинулась следом. Кого могло принести в дом к ведьмаку в такой поздний час? В дверь все настойчивее стучали. Вот-вот поднимут на ноги всю улицу, а то и разбудят Румуса. Очутившись на первом этаже, я опасливо глянула в сторону столовой. Лазари почивал в той же позе, в какой я его оставила. Это вынудило меня немного успокоиться.
Вальтер тем временем отпер дверь.
– Кто вы? – удивленно спросил атэльпат. Мне еще даже не было видно ночного визитера, но голос я узнала безошибочно.
– Графиня Поливерн здесь? – испуганно спрашивал Олли. Вальтер недоуменно обернулся и тут же посторонился, пропуская меня. Подскочив к мальчику, я присела рядом и шепотом спросила:
– Что ты здесь делаешь? Что произошло?
– Леди, – дрожащим голоском начал мальчик. – Простите, пожалуйста, но я не знал куда бежать, – на глаза ему навернулись слезы. – Ирис умирает.
В одно мгновение дом атэльпатов и весь Торп с его проблемами перестал для меня существовать.
– Где она? – ахнула, вцепившись в руку мальчика.
– В приюте, – всхлипывал он. – Она чем-то отравилась и…
– Идем, скорее! – я решительно потянула Олли за собой. Вальтер окликнул меня, но я даже не оглянулась. Мальчишка пришел в себя и скорее кинулся по темным улицам, а я, придерживая юбки, побежала следом.
– Хелена? – удивилась Береника, открыв мне дверь. Я скорее заглянула через ее плечо. Увидела, что в кухоньке горит масляная лампа, прямо на застеленном столе лежит малышка Ирис. Олли юркнул в щель между настоятельницей и дверью, кинувшись к подруге, а меня женщина пропускать не спешила.
– Зачем ты пришла?
– Пусти меня! – я попыталась дернуть дверь, но сухонькая на первый взгляд женщина, держалась крепко. Она кинула мне за спину короткий взгляд и уточнила хмуро:
– Кто это с тобой?
Я удивленно оглянулась и наткнулась взглядом на Вальтера. Он остановился в двух шагах от порога. Вопрос Береники он прекрасно услышал, а оттого и ответил сам:
– Я атэльпат и могу помочь девочке.
Находясь в растерянности, я неуверенно обернулась к старой знакомой. Теперь она задумчиво смотрела на моего спутника. Что-то решив, она поджала обескровленные губы и шагнула назад, освобождая проход. Я скорее направилась к Ирис. Девочке было совсем плохо: тело била крупная дрожь, по раскрасневшемуся лицу стекали капельки пота, губы шевелились в беззвучном разговоре.
– Лекарь приходил, дал ей абсорбирующее средство. Еще оставил жаропонижающую настойку. Но ничего не помогает, – сокрушенно покачала головой Береника. – Я не знаю чем она отравилась.
– Позвольте, – Вальтер отодвинул женщину одним четким движением. Подошел ближе к Ирис, остановился над ее головой и стал снимать перчатки.
У меня перехватило дыхание. А если он сейчас увидит, что девочка была замешана в делах повстанцев? Если поймет кто я такая? Он может сдать нас жандармам, а тогда не поздоровится не только мне, но и приюту…
– Отойдите немного, – попросил Вальтер. Я дернула Олли за руку и отошла. Внимательно следя за действиями ведьмака, я наощупь нашла пальцами рукоять кухонного ножа. Зажав его в ладони, спрятала в складках ткани. Он должен помочь Ирис, сказать чем она отравилась и как это вылечить, а после этого…
Мужчина приложил пальцы ко лбу малышки, на секунду прикрыл глаза, затем резко отдернул руки и принялся натягивать перчатки, а сам шарил глазами по кухонным полкам. Я все еще одно рукой придерживала Олли, а второй – нож, когда мужчина произнес:
– Это не отравление. Это аллергическая реакция.
Вальтер быстро подошел к одной из полок схватил с нее вазу с большим букетом полевых цветов и продемонстрировал Беренике:
– Это нужно убрать.
Женщина испуганно ахнула и схватила цветы:
– Дети сегодня нарвали пять букетов и расставили во всех комнатах.
– Тогда стоит убрать все, – безапелляционно заявил Вальтер и сам распахнул окна: – И проветрить помещение. Девочке нужно промыть нос, жаропонижающие не давать, а купить у алхимика препарат для очистки организма от токсина.
Береника быстро закивала и кинулась прочь. Ведьмак же вернулся к Ирис, несколько секунд всматривался в ее лицо, затем вновь стянул перчатку.
– Что вы делаете? – не выдержала я, сжав в руке нож еще сильнее. Насколько мне было известно, исцелять атэльпаты не были способны.
– Несколько облегчу боль, чтобы дышать стало проще, – спокойно ответил Вальтер. Мешать ему я не решилась. Через пару минут дыхание Ирис правда стало спокойнее и глубже, цвет лица немного приблизился к норме.
– Нам нужно к алхимику, – произнес ведьмак, возвращая плотную перчатку на законное место. Поднял глаза, встретившись со мной взглядом: – Есть поблизости круглосуточные лавки?
– В Торпе всего одна такая, – отвечая, я все еще пыталась понять: видел ли Вальтер что-то, что не предназначалось его глазам, или нет? Даже если он узнал мой секрет, то сейчас вел себя слишком спокойно и непринужденно. Один взгляд на Ирис и стоящего рядом Олли заставил меня кивнуть мужчине: – Единственная круглосуточная лавка алхимика расположена в Районе Старьевщиков.
– Значит, придется ловить экипаж.
Вальтер развернулся и уверенным шагом направился к двери. Я секунду смотрела ему вслед, затем неслышно положила нож на стол и шепнула Олли на ухо:
– Я скоро вернусь. Но если придут жандармы, помни, ты меня не знаешь и никогда не видел.
После этого я побежала за ведьмаком.
– Вы ведь никому не скажете о том, что произошло? – вдруг негромко спросил мужчина, когда мы тряслись в карете. Копыта двух лошадей звонко цокали по мощеной дороге. Я удивленно повернулась к собеседнику. Он выглядывал в окно, с интересом изучая дома, которые мы миновали.
Мне показалось, что подобный вопрос скорее должна была бы задавать я. Если бы заподозрила, что мужчина узнал лишнее. Пока что он никак себя не выдавал, но я все равно сидела как на иголках. Уповала лишь на то, что он поможет Ирис и пожалеет детей.
– О чем вы? – удивленно переспросила, облизнув пересохшие губы.
– О том, что я использовал силу.
– Разве это противозаконно? – нахмурилась, совсем не понимая, отчего Вальтер переживает. Атэльпаты в империи ценились. Мужчина вздохнул и повернулся ко мне:
– Я ведь уже говорил вам, ведьмаки могут воздействовать на сознание даркти или лакети только с их активного согласия, или по постановлению суда, как в случае с преступниками, например. Тут же… – ведьмак замялся, опустил глаза, а я постепенно успокаивалась, продолжая слушать его. – Я сам испугался за жизнь девочки и даже не спросил согласия у…
– Береника никому ничего не скажет, – заверила я быстро. Подавшись вперед, я завладела рукой Вальтера, сжала его ладонь в своих пальцах и пообещала: – Никто не узнает о нарушении правил. Тем более вы сделали это для того, чтобы спасти жизнь, а не чтобы навредить.
Вальтер удивленно моргнул, глядя на мои руки. Кажется, он вдруг перестал дышать, а потом поднял на меня растерянный взгляд. Я улыбнулась ему.
Нет, он совсем не похож на Румуса. И ни на одного из знакомых мне даркти. Такому даже в голову не пришло бы копаться в разуме маленькой девочки, чтобы отыскать какие-то тайны.
– Спасибо, – искренне выдохнула, желая передать свою благодарность.
Вальтер пару мгновений молча смотрел мне в глаза, а затем несмело улыбнулся в ответ.
Глава 11
Вальтер легко объяснил алхимику то, что от него требовалось. И уже через час мы передали лекарство Беренике. Ирис уже стало заметно легче. Настоятельница приюта многозначительно посмотрела на меня и не позволила нам остаться дольше. Пришлось отправляться по домам.
Ведьмак настойчиво предлагал проводить меня до дома, но я отказалась.
Приглашение на званый ужин мне доставили уже на следующий день. Пришлось потратить немного денег на то, чтобы прикупить новое облачение. И в назначенное время я явилась в поместье, которое арендовал виконт Маруж в темно-зеленом закрытом платье. Несмотря на свой достаточно скромный фасон наряд выгодно подчеркивал фигуру, позволяя чужим взглядам увидеть соблазнительные очертания, но и оставляя достаточно места для фантазии. Кроме того, я все еще придерживалась образа вдовствующей графини, а оттого не могла себе позволить более нарядную одежду.
– Леди Хелена Поливерн! – Аника кинулась ко мне, едва увидев в дверях. Мне даже показалось, что за ней по меньшей мере гонится крокодил, но за спиной девушки увидела лишь… герцога Хеланда.
Лакети ступал вальяжно, горделиво, как ему было положено по статусу. Грация хищника, не сравнимая с движениями даркти, скользила в каждом его шаге. Этого лорда я видела лишь на портрете, который мне показывала Аника, но узнала безошибочно. Наверное, самой яркой чертой в его внешности были глаза – сверкающие сапфиры, расколотые вертикальным зрачком, они медленно и с удовольствием осматривали меня. Спохватившись, сделала книксен.
Аника схватила меня за руку и произнесла, обращаясь к герцогу:
– Моя дорогая подруга – графиня Хелена Поливерн, – затем лакети повернулась ко мне и ободряюще улыбнулась: – Рада представить тебе герцога Дариана Хеланда.
– Я невероятно рада встрече и знакомству, – улыбнувшись уголками губ, скромно опустила глазки и подала хищнику руку. Он ни на миг не отрывал от меня взгляда, опаляющее пристальное внимание синих глаз чувствовала кожей. Герцог едва коснулся моих пальцев губами, а затем неожиданно спросил:
– Леди Хелена, вы уроженка Тенира?
К подобному вопросу я была не готова, но не позволила себе показать растерянности. Быстро прикинув варианты ответа, я подняла голову и сдержанно кивнула:
– Это так, лорд Дариан. Я родилась и выросла в Тенире, ни разу не покидала родной город.
Взгляд Хеланда вдруг стал задумчивым, с лица медленно сошло расслабленное выражение. Я внутренне напряглась, совершенно не понимая, чем могла огорчить герцога или выдать себя. Считала про себя удары сердца и мило улыбалась, пока мужчина очерчивал взором мой подбородок, так и не выпустив моей руки.
Анику кто-то окликнул и она отошла, оставив меня наедине с герцогом. Наконец, он опомнился, отпустил мои пальцы и задал новый странный вопрос:
– Во время штурма Торпа вы тоже находились здесь, леди?
– Да, – ответила, совсем растерявшись. Чего он добивается подобным допросом?
Правительство Тенира не смогло эвакуировать всех, вывезли лишь часть даркти, а остальным пришлось прятаться по подвалам и молиться, чтобы их не завалило камнями. Некоторые пытались уплыть на лодках, мало кому это удавалось: имперские солдаты расстреливали тех, кого замечали в море. Я была среди тех, кто прятался в подвале. До сих пор помню как там было тесно, душно и пыльно. После того как выбралась наружу, я целый день не могла очистить нос от грязи, которой надышалась, но это была меньшая из моих бед.
Впрочем, я бы не стала говорить кому-то из жителей Латиции о том, каково это – оказаться в осажденном городе, осознавать, что каждый час может стать последним. Мне казалось, что моя голова лежит на деревянной подставке, а надо мной висит гильотина, веревку которой грызет маленькая мышка, и никто не знал когда ее крохотные, но острые зубки достаточно подточат канат и лезвие полетит вниз.
– Наверное, это было ужасно, – с грустью в голосе сказал лакети. Я едва не фыркнула: он мне сочувствует? Своевременно.
– Я почти ничего не помню, – соврала не моргнув и глазом.
В ушах звучали неслышимые остальными рыдания: громкие завывания и слабые обреченные всхлипы. Перед глазами с потолка сыпался песок, а стены содрогались от отголосков взрывов. Эта темнота и сырость чужого подвала часто возвращались в кошмарах, напоминая мне о той роли, которую я должна играть сейчас.
– Аника сказала, что вы вдова, – сменил тему герцог, вновь воскрешая на своем породистом лице улыбку. Серые волосы были уложены на манер последней имперской моды, которая постепенно проникала на улицы Торпа.
– Это так, мой муж погиб два года назад.
– Что с ним случилось? – вскинул пепельную бровь Дариан. Он предложил мне локоть, а, когда я приняла его, неспешно двинулся по залу.
– Несчастный случай на верфи, Ваша Светлость. Мой муж владел одной из них. Он любил море и корабли, и часто лично проверял как рабочие выполняют ремонт судов. В один из дней кто-то плохо закрепил веревки в доке и тяжелый прибор упал. Ох, простите, герцог, мне до сих пор сложно это вспоминать, – я отвернулась, коснувшись губ кончиками пальцев. Смерть моего мужа была не самой ужасной, он умер на месте, не мучался. Во время осады Торпа я видела судьбы намного более печальные, болезненные и страшные.
– Он был приезжим? – новый вопрос, и вновь ощущение подвоха коснулось меня ледяной ладонью между лопаток. Привычно подавила в себе желание уйти от ответа или вообще распрощаться с герцогом, а лишь грустно кивнула:
– Да, он прибыл из города Ткации. Через год после окончания войны, он приехал одним из первых, когда аристократы Латиции еще были скептически настроены. Тогда мы и познакомились.
Посмотрев в синь хищных глаз, я поняла, что раньше не встречалась с мужчинами подобного уровня. Взгляд герцога словно проникал под кожу, гипнотизировал, готов был вытащить мои тайны наружу, как ловкая хозяйка одним движением вынимает кишки из рыбьей туши. А ведь герцог Хеланд даже не инстигатор. Смогу ли я хоть поговорить нормально с Марком Таро?
К мысли, что в один момент меня все же словят, притянут к ответственности, как одну из повстанцев, я давно привыкла. Прекрасно понимала, что если так сложится, я должна буду хоть откусить себе язык, но не называть никаких имен. И меня не будут спасать. Против голодных и яростных имперских псов повстанцы долго не продержаться. Все, что от нас осталось, ушло в подполье, уповая лишь на такую крысиную борьбу.
Сейчас каждое мое новое задание было для меня как последнее, но вопреки своему смирению, я не готова была сдаваться. Отнюдь. Я собиралась барахтаться до последнего. И до последнего вздоха готова была оставаться верной своим принципам.
– Соболезную вашей утрате, – изрек Дариан, и я смогла немного перевести дух.
Но его тут же снова перехватило, стоило мне увидеть среди гостей знакомый профиль.
– Прошу прощения, Ваша Светлость, – я взглянула на мужчину снизу вверх и виновато улыбнулась: – Мне нужно отойти, поздороваться с хозяином приема.
– Конечно, леди Хелена, – кивнул герцог, еще раз пристально всмотревшись мне в глаза. – Был рад нашему знакомству.
– Взаимно, – быстрый книксен, и я уже направляюсь в противоположную часть зала. Еще не все гости прибыли, потому даркти и лакети общались в зале, не переходя в столовую, куда слуги сносили ароматные яства.
– Что ты здесь… – начала гневным шепотом, но осеклась, когда юноша в дорогом фраке взял мою руку и, глядя мне в глаза, склонился для поцелуя.
– Рад видеть вас, графиня Поливерн, – произнес Джим в совсем непривычной для себя манере. Мне пришлось тут же включиться в игру, присесть в книксене и вопросительно выгнуть бровь. Друг продолжал гнуть свою линию: – Виконт Ганс Бурдинс к вашим услугам. Я наслышан о вас от виконтессы Маруж. Она очень тепло о вас отзывалась, но даже ее слова не могли предать вашу истинную красоту.
– Я польщена, – улыбнулась, пряча руку за тканью и аккуратно перекладывая записку, которую мне передал Джим, в свою сумочку. – Прошу простить меня, лорд Ганс. Мне нужно отойти.
– Конечно, леди, – Джим понимающе склонил голову. – До встречи за столом.
Он прошел мимо меня, а я скорее направилась в дамскую комнату. Лишь оставшись в уединенной кабинке, торопливо достала лист бумаги и вчиталась в строки:
“Мы не можем здесь говорить, красотка. Продолжай играть роль и делать вид, что не знаешь меня. Сегодня я виконт Ганс Бурдинс. К сожалению и счастью, носитель этого титула погиб в своем поместье, а из-за слабого здоровья он практически никогда не показывался в свет, и его никто не знает в лицо. Я здесь для того, чтобы подстраховать тебя и выполнить еще одно поручение Шайра. Он просил, чтобы мы не переглядывались и не говорили. У хищников слишком острый слух и отменные реакции. Записку уничтожь”.
Дочитав, я тут же приступила к исполнению приказа. Разорвала лист на мелкие клочки, уронила в воду и тщательно смыла. Только убедившись, что все части послания исчезли в трубах, вернулась в зал.
– Леди Хелена, – радостный мужской голос окликнул меня, когда я осматривала зал. Обернувшись, увидела сияющего Румуса, что шагал в мою сторону. Приветливо улыбнулась ему, а потом перевела взгляд за спину атэльпата и почувствовала, как сердце предательски пропустило удар. Вальтер смотрел на меня своими невероятно красивыми серо-зелеными глазами и от этого становилось сложнее дышать, а в мыслях билась одна единственная мысль: “почему именно сейчас?”.








