412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Злобин » Ода Смятения (СИ) » Текст книги (страница 9)
Ода Смятения (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 02:30

Текст книги "Ода Смятения (СИ)"


Автор книги: Михаил Злобин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 15 страниц)

Глава 13

В сознание я вернулся рывком. Но вот с приведением тела в вертикальное положение не задалось сразу же. Мышцы отказывались подчиняться приказам мозга, голова была словно ватой забита, в глазах всё плыло. Но я снова чувствовал биение энергии вокруг! Это оказалось необычайно приятное ощущение сравнимое с тем, когда из города приезжаешь в лес. Втягиваешь чистый воздух полной грудью и не понимаешь, как мог всё это время дышать грязными выхлопами мегаполиса.

Непослушные пальцы с трудом, но всё же сотворили две проекции «Божественного перста» и стало немного лучше. Зрение чуть прояснилось, и я увидел, что вокруг меня хлопочет сразу несколько человек. Илисия, Гимран, Велайд, Исла и Насшафа. Они что-то втолковывают мне, но я не могу разобрать ни слова. На их лицах смесь радости и тревоги. Моё внезапное пробуждение вселило в них надежду, но и беспокойство никуда не исчезло. Да я и сам испытал прилив искреннего счастья от этой встречи. Это же мои люди… те, кто верит в меня. На кого я могу положиться в любом вопросе.

– Ско… ско… сколько дней прошло? – едва сумел вытолкнуть я из пересохшего горла.

Ответили мне не сразу. Сначала Илисия на правах родственницы отогнала всех от моей постели. Ну, кроме, разве что, Насшафы. Абиссалийка зашипела на мачеху, демонстрируя частокол игольчато-острых зубок, но милария нор Адамастро нисколько не испугалась, а лишь театрально закатила глаза.

– Риз, слава Кларисии, что ты очнулся! – женщина взяла мою ладонь в руку, а альбиноска погладила по плечу. – Мы просто с ума сходили! Иногда казалось, будто ты и не дышишь! Нам невдомёк было, что с тобой стряслось…

– Сколь… ко про… шло дней, – упрямо повторил я.

– Чуть больш-ше двух седмиц-с, – опередила Илисию Насшафа, за что оказалась награждена очередным пренебрежительным взглядом.

– Спасибо. Спасибо вам за всё. Гимран, Исла, подойдите ко мне, – распорядился я.

Озарённые тут же склонились надо мной, потеснив аристократку и нелюдь.

– В братстве поняли, что произошло? – спросил я.

– Нет, экселенс. Вас обнаружили без сознания прямо перед торжественной церемонией, – понизил голос Гимран.

– Выходит, нападавшего не задержали? – нахмурился я.

– Нападавшего⁈ – округлила единственный глаз Исла. – Так это было покушение⁈

– А, забудьте, – отмахнулся я, едва справившись с тем, чтобы поднять руку, будто отлитую из чугуна. – Рядом со мной что-нибудь нашли? Может быть, какой-нибудь странный нож?

– Нет, мой господин, ничего такого. У вас ничего не было, кроме камня крови, зажатого в распоротой ладони. Вы дышали, но едва заметно. Сердце билось, но слабо и редко. Если честно, мы опасались, что ваше состояние – это кара за нарушение клятвы… – поделилась Исла.

– Слава всем богам, что мы ошиблись, – облегчённо выдохнул Гимран.

– Прошу, мой экселенс, расскажите, что произошло на самом деле? – попросила милария гран Мерадон.

– Среди неофитов братства был предатель. Я ничего не заподозрил, когда один из новичков остановил меня в коридорах дворца. Пользуясь этим, он подошел слишком близко. У него была крайне опасная реликвия божественного происхождения. Она выглядела как короткий и широкий нож. Чёрный и блестящий, будто выточенный из обсидиана. Это из-за него я так долго пробыл без сознания.

Озарённые слушали и вежливо кивали в такт каждому моему слову. А потом я поманил их пальцем, призывая склониться ниже.

– Переверните Арнфальд вверх дном, но добудьте мне этот клинок, – прошептал я.

– Будет сделано, экселенс! – козырнул Гимран. – Не волнуйтесь, мы отыщем подлого предателя! Должно быть, он весьма искусный боец…

– Мне так не показалось, – неохотно признался я.

– Как же он сумел до вас добраться? – удивилась Исла. – Я видела, как вы фехтуете и двигаетесь. И это не говоря о вашем непревзойдённом мастерстве плетения волшбы!

– Скажем так, произошло вмешательство, которого сложно было ожидать, – туманно изрёк я.

Магистры переглянулись, ничего не поняв из моих объяснений. Но я не собирался рассказывать даже своим ближайшим соратникам. Известие о том, что против нас выступает настоящий бог, может поколебать их уверенность в себе. А как говорят сами алавийцы – сомнения разят не хуже клинка.

– Сколько нужно времени, чтобы подготовить новый обряд возведения? – задал я волнующий вопрос.

– В этом нет необходимости, мой экселенс, – таинственно улыбнулась Исла. – Ведь даже без вас мы посвятили новых братьев в ряды Безликих.

– Каким образом? – задрал я бровь.

– Гимран надел вашу маску и принял присягу у неофитов. Правда из-за того, что в зале церемоний находились не вы, пришлось спешно вносить некоторые изменения в тексты клятвы. Однако, мы справились…

– Это правда? – перевёл я взор на нор Лангранса.

– Да, – виновато потупился он. – Молю о прощении, экселенс, если мы каким-то образом нарушили ваши планы. Но в тот момент это казалось наилучшим выходом. Я посчитал, что никто не должен знать о несчастии, постигшем вас…

– И был совершенно прав! – подбодрил я собеседника улыбкой. – Если бы наши враги узнали о том, что Маэстро превратился в безвольный кусок мяса, то могли выкинуть любой фокус. Но вы молодцы, вы справились. Я горжусь вами.

Магистры приосанились и горделиво задрали подбородки. Им польстила моя похвала.

– А теперь, Гимран, дай руку. Я должен встать.

– Ризант, тебе нужен покой! Ты ещё слишком слаб! – моментально возникла рядом с постелью Илисия.

– К дьяволам! – зло рявкнул я, заставляя всех отшатнуться назад. – Наотдыхался уже…

Последнюю реплику пришлось добавить, чтобы сгладить ситуацию. Всё-таки эти люди волновались обо мне. А уж если чему меня и научил небольшой отпуск в родном мире, так это ценить тех, кому ты небезразличен.

Кряхтя и ругаясь будто дряхлый дед, я, пусть и не без помощи Велайда с Гимраном, всё же воздел себя на ноги. Тело слушалось плохо, но каждое последующее движение давалось легче предыдущего. Меня ждало очень много неоконченных дел. И первейшее из них – показать, что Маэстро жив, здоров, и готов нести своё жестокое возмездие. Кто-то хотел меня убрать? Значит, я назло им проявлю себя ещё ярче. И подходящая мысль давно уже тлела в разуме. Каким ещё образом можно заявить о тотальном превосходстве моей теории тональной магии над остальными школами? Заявить громко – на весь континент. Так, чтобы население континента ещё десяток лет пересказывало эти события друг другу? Ну конечно же турнир милитариев, на котором мои последователи просто уничтожат представителей от других школ!

Ох, я устрою такое яркое представление, что о нём ещё сотню лет вспоминать будут! Но сперва нужно заново обучиться ходить…

* * *

– Учитель Зертан, я клянусь, что достал Маэстро лезвием клинка! Я видел его бездыханное тело так же близко, как сейчас вижу вас!

– Как же объяснить то, что церемония посвящения неофитов всё-таки состоялась? – строго спросил наставник. – А в последние дни вообще ходят слухи, будто бы Маэстро собирается устроить первый в истории чародейский турнир, где покажет, на что способны его Безликие.

– Я не ведаю, экселенс… Но чёрный нож совершенно точно…

– Ты готов поклясться на крови? – перебил ученика Зертан.

– Разумеется! – решительно сверкнули глаза парня.

Магистр некоторое время прожигал собеседника взглядом, но потом всё же удовлетворённо прикрыл веки.

– Я верю тебя, Норвин, – изрёк он. – Но скажи, ты видел лицо, скрытое под маской?

– Нет… я… я растерялся и сбежал сразу же, как только смог. Вначале мне казалось, что я провалил задание. Подонок был слишком проворен! Он среагировал мгновенно, клянусь! Вы же знаете, учитель, из меня посредственный боец. Не иначе как высшая сила направила мою руку. Возможно, одного пореза оказалось недостаточно, и мне следовало проткнуть самое сердце Маэстро?

– Нет, реликвия не даёт осечек, – категорично отмёл эту версию Зертан. – Однако, мы должны быть уверены, что Маэстро больше нет.

– Но что же нам делать? – испуганно округлил глаза молодой человек. – Я не хочу снова возвращаться в логово Безликих Демонов! Ведь тогда меня точно схватят!

– Не паникуй, Норвин, я не стану рисковать тобой понапрасну! – повысил голос мужчина, но потом добавил значительно мягче. – Сперва поговорим с другими учениками магистра Альдриана. До дня, на который назначен турнир, ещё есть время. Мы успеем подготовиться, чтобы нанести удар!

– Вы хотите атаковать Безликих напрямую, учитель? – вытянулось лицо у Норвина.

– Единственное, что я хочу – это чтобы из величайшего таинства перестали делать низкосортное посмешище! Озарённые, сражающиеся друг с другом на потеху плебеям. Какое неслыханное унижение… Это не просто оскорбление, это плевок в лицо всем тем, кто носит перстни магистров на пальцах! Если для того, чтобы положить конец нескончаемому надругательству над магическим искусством, нужно пролить кровь, то мы сделаем это.

– Но ведь говорят, что Маэстро невероятно силён… даже кардиналы Капитулата не выстояли перед ним, – осторожно напомнил Норвин.

– Да, но ты же убил его, мой мальчик, не так ли? – криво ухмыльнулся Зертан. – Если только в тот день под маской не скрывался кто-то другой…

– Нет-нет, экселенс, это совершенно точно был Маэстро! – уверенно заявил молодой человек. – Он сплёл чары быстрее, чем я извлёк клинок из ножен! И у него на пальцах не было ни единого кольца. Поэтому я уверен, что сразил именно его.

– Как видишь, раздавить основателя порочного учения оказалось недостаточно. Его гнилые идеи продолжают отравлять общество, живя в последователях. Поэтому, нужно сокрушить ещё и их. Безликие явно пытаются создать видимость того, что их лидер жив. Вероятно, стальная маска просто перешла к сильнейшему ученику. Но, насколько я слышал, в чёрном братстве нет никого, кто мог бы сравниться с его основоположником. Как бы мне не была отвратительна фигура Маэстро, но я готов признать его гениальность. Так что гордись собой, Норвин! Благодаря тебе самая тяжёлая часть работы по искоренению опасных знаний выполнена. Теперь нам осталась только рутина.

– Без вас, мой экселенс, ничего этого бы не произошло! – патетично воскликнул ученик. – Вы направляли и вели меня, я лишь следовал указаниям.

– Полно тебе скромничать, мой мальчик, – по-доброму улыбнулся Зертан. – Не нужно стесняться своих заслуг. Пойдём, нас ждет торжество победы…

* * *

Первые дни после возвращения из родного мира прошли настолько активно, что мне грешным делом почудилось, будто здешние сутки короче земных. Но тем не менее, я успел очень многое. Передал Безликим новые боевые конструкты, на создание которых меня вдохновила мировая сеть. Подсадил каждому значимому члену братства конструкт «Паразита». Но не простой, а с добавлением уникальной идентификационной последовательности, которая позволяла плетению «Компаса» понимать, на кого именно указывать. И все эти персональные комбинации я в виде нотной грамоты записал в книгу учёта личного состава, которую тоже завёл не так давно. На фоне почти удавшегося покушения, эти меры точно не станут лишними.

Что ещё? Выкатил Лиасу список необходимого для проведения первого в истории чародейского турнира. Он, кстати, поддержал эту идею с большим энтузиазмом. Заложил целую партию сырья для изготовления кровавых алмазов. Пусть бегло, но познакомился с новыми членами Братства. С каждым. Проинспектировал работу наставников, которые обучали непосвященных неофитов. Да и много прочего.

Однако невзирая на титаническую загруженность, я всё равно нашёл свободную минутку, чтобы выбраться в сад. Пока я лежал без сознания, о растительности никто не заботился. Оттого особо нежные экземпляры рискуют не дожить до следующего цветения. Проблем накопилось изрядно, так что я взялся ухаживать за зеленью, постепенно погружаясь в медитативный транс.

– Здравствуй, Александр. Я не ждала тебя так скоро, – уколола меня своей лёгкой ироничностью лесной дух, возникая за спиной.

– Яркого тебе солнца, Гесперия, – почтительно склонил я голову. – Счастлив тебя видеть. Как и всегда.

Цветочек в шевелюре порождения природных сил трепыхнулся, словно живая бабочка, и дриада подалась вперёд, чтобы обнять меня. А я, не скрывая радости, прижался щекой к её сухой и прохладной коже, отдалённо напоминающей наощупь бархатистый лист какого-то растения.

– Я думал над тем, как помочь твоей проблеме с абиссалийскими тварями, – сказал я.

– Спасибо. Я надеялась, что ты не забыл.

– На меня совершили покушение. Почти успешное. Но благодаря ему у меня есть идея, как мне пройти вглубь пустошей. Но понадобится твоя помощь.

– У тебя всё в порядке? Ты не пострадал? – Гесперия, как часто водилось, вычленила из всей реплики только часть, а остальное проигнорировала.

– Нет, я не пострадал. Но у меня плохие новости. Ризант… его больше нет с нами. Всё, что осталось от его души, находится здесь…

Я извлёк из-под полы камзола камень крови, которого коснулся распоротой ладонью после покушения. Ваэрис сказал, что Риз теперь заперт здесь, и каким-то образом должен стать свидетельством вмешательства Каарнвадера. Однако я поистине ценил Гесперию и её хорошее отношение. Поэтому решил не утаивать от неё правду. Пусть даже откровенность может бесповоротно похоронить нашу причудливую связь.

От прозвучавшей новости лицо дриады приобрело желтоватый оттенок. Она пошатнулась и прикрыла веки. А когда распахнула их, из глаз покатились густые янтарные слёзы. Протянув дрожащие ладони, первородный дух коснулась камня крови и воззрилась на меня с мольбой во взгляде. Она не произнесла ни слова, но я понял, что это немая просьба забрать реликвию себе. Оставить о том человеке, которого Гесперия любила, хотя бы такое напоминание.

Без колебаний я расслабил пальцы и вложил чёрный голыш в её ладонь. А хозяйка лесов прижала его к себе, словно новорожденное дитя, и заплакала пуще прежнего. Беззвучно, но горько. А вскоре её горе разделили и все растения, находящиеся вокруг. Цветы спрятали бутоны, небольшие деревца в бессилии опустили ветви к земле. Траурно заскрипели давно нестриженые кусты и трава сплошь покрылась росой, будто слезами.

Я опасливо приблизился и возложил руки на плечи Гесперии. Она не оттолкнула меня, не отстранилась и вообще, казалось бы, не заметила моего жеста. Первородный дух стояла молчаливым изваянием, погружённая в собственное горе. И я, захлёстнутый эмоциями хозяйки лесов, с трудом проглотил ком, подкативший к горлу.

Так мы и стояли, не шевелясь, покуда вокруг шумела зелень. Но через некоторое время аномальное оживление растительности пошло на спад.

– Спасибо, Александр, что не стал скрывать от меня. Ты честный человек. Но сейчас, прости, я не хочу разговаривать. Мне нужно побыть одной…

Гесперия попыталась скрыться в густой листве, но я удержал её.

– Подожди, не уходи, – попросил я. – У нас, у людей, есть традиция. Мы иногда садимся и поминаем погибшего товарища, пересказывая связанные с ним истории.

– Зачем? – подняла на меня зеленоватые очи дриада.

– Таким образом мы отдаем ему дань памяти. А заодно обманываем разум. Ведь на мгновение может показаться, что твой друг всё ещё жив, и снова улыбается тебе.

– Разве от этого потом не становится ещё грустнее? – по-детски наивно поинтересовалась первородный дух.

– Возможно, – не стал отрицать я. – Но я считаю, что те тёплые чувства, которые зарождаются в процессе, того стоят.

Гесперия засомневалась, и я немного нахально подтолкнул её к каменной скамье, установленной под сенью старой груши. Удивительно, но своевольная дриада подчинилась.

– Для меня память Ризанта всё равно, что открытая книга, – признался я. – Но всё же я никак не могу отыскать в ней страницу с вашим знакомством. Поведай, как вы повстречались?

Хозяйка лесов печально улыбнулась и с любовью погладила камень крови, который по-прежнему прижимала к груди. А потом вдруг заговорила, и я затаил дыхание, лишь бы не сбить её настрой. Всё-таки, Ризанта нор Адамастро с этой стороны я никогда не знал…

Глава 14

– Риз не любил остальных людей, – говорила Гесперия. – Они не были к нему добры. Стар и млад отовсюду его прогонял и оскорблял. Из-за этого Ризант постоянно сбегал в уединённые места, и подолгу оставался там один. Чаще всего он прятался в старых дичающих садах, где его единственными друзьями становились растения и букашки. Мальчишка постоянно жаловался им на несправедливость и не понимал, отчего никто не желает его принимать таким, какой он есть…

В разуме сразу же возникло видение заросшей беседки, куда я приводил когда-то Вайолу. Кажется, молодой нор Адамастро знал гораздо больше таких укромных уголков в Клесдене, нежели я смог откопать в его памяти.

– Однажды Риз пришел в своё излюбленное место, где росли изумрудные томилии. Но застал там только вытоптанную и примятую клумбу. Какой-то смрадный пьяница заплутал и завалился спать прямо на цветы. После такого нежные растения были обречены. Но мальчишка зачем-то принялся их выхаживать. Неумело и глупо, но всё же. Если честно, он больше вредил своими действиями. Но намерения у него были благими. Томилии всё равно погибли, и Ризант закопал их увядшие бутоны. Именно тогда я впервые показалась ему на глаза.

– Зачем? – спросил я.

– Не знаю, – колыхнулась зелёная шевелюра Гесперии. – Ризант был очень красивым мальчиком. А я, как создание природы, восхищаюсь всеми её прекрасными творениями. Кроме того, мне было любопытно, почему этот маленький человек ведёт себя иначе. Почему он с таким трепетом относится к растениям. Когда я возникла перед ним, Риз не испугался. Скорее смутился. Он спросил меня: «Ты тоже здесь прячешься от всех?» А я не могла ответить, поскольку тонула в грусти, плещущейся в глубине его желтых глаз. Я ушла, не вымолвив ни слова. Но с того самого дня Ризант стал чаще обычного приходить на то место. Представляешь, Александр, он носил мне хлеб и оставлял там, чтобы я поела.

– Наверное, Ризант думал, что ты живёшь в том саду как узница, – предположил я.

Гесперия прижала камень крови плотнее и погладила его чёрный покатый бок.

– Как бы там ни было, но однажды я не выдержала и снова явилась Ризу. Я спросила, зачем он закопал цветы тогда. А мальчик ответил: «Потому что они умерли». И мне стало ясно, что Ризант таким образом заполнял одолевающее его одиночество. Для него растения заменили друзей, которых ему так не хватало среди людей. Соплеменники над ним издевались, насмехались, дразнили. А цветы – слушали и сочувствовали. Он даже давал им имена. Смешные и глупые, но настоящие. Кустистый репейник он звал Колючкой-ворчуном. Крапиву – Врединой. А дикую розу – Ваше Величество. Мальчик по-своему любил всех их. Желая немного скрасить страдания Риза, я предложила ему обучиться языку растений. И тот с радостью согласился. Мы днями напролёт слушали, о чём шептались одуванчики на ветру и как старые дубы жаловались на неугомонных птиц в своих густых кронах. Взамен Ризант рассказывал мне о человеческом обществе. В такие моменты я сочувствовала мальчику сильнее обычного. Мы оба с ним ненавидели людей. Вот только я жила в своём собственном уединении, а он был частью того мира, который его отвергал. Риз часто грозился отомстить всем, кто его обижал. А я смеялась над этой злостью, называя её щенячьим рыком. В шутку я Ризанта называла Ёжиком – шуму много, а колючки мягкие. Ох, как же он на меня за это обижался…

Гесперия немного помолчала, слепо глядя куда-то перед собой. А я не торопил её, целиком погрузившись в её размеренную историю.

– Потом Ризант стал взрослеть, – продолжила дриада. – Часто он появлялся, источая запах перебродившего виноградного или яблочного сока. Вёл себя он в такие моменты странно, не как обычно. И мне это не нравилось. Я говорила об этом, но Риз только отмахивался, считая, будто я не понимаю его. Тогда я перестала приходить к нему, когда он был пьян. Однажды Ризант снова стал звать меня, будучи во хмелю. Судя по виду, ему в очередной раз досталось от кого-то из соплеменников. Одежда юноши была порвана, а сам он перемазан засохшей кровью. Но я всё равно не показалась. Тогда он рассвирепел. Кричал, что я такая же, как люди, которые не желают принимать его. И в порыве гнева Ризант сломал молодое ни в чём не виноватое деревце. Оно просто подвернулось ему под руку. Тогда разозлилась уже я. Появилась и сказала, что он сам не отличается от тех, кого ненавидит, если делает такое. Помню, как Риз оторопел от моего обвинения. Посмотрел на меня так, будто я его ударила. Затем он схватил обломок ветки и стал острым краем раздирать кожу на лица, словно бы пытался снять её. И кричал: «Я не такой как они!» Мне стоило больших трудов успокоить его…

– И как же ты это сделала? – поинтересовался я, представляя болтающегося над землей полукровку, увитого гибкими побегами плюща.

– Обняла и поцеловала, – грустно улыбнулась Гесперия. – Как ты понимаешь, Александр, для меня этот жест ничего не значил. Первородные духи безразличны к таким эмоциональным ритуалам людей. Они для нас кажутся странными и непонятными. Мы проявляем привязанности совершенно иначе. Но в них нуждался Ризант. И я просто объяснила на знакомом ему языке, что он дорог. Это странно, но мне даже понравилось. С того самого дня наши отношения преобразились, и я вдруг осознала, что передо мной больше не тот желтоглазый мальчик, который убегал жаловаться цветам на свою жизнь. Совершенно незаметно для меня он превратился во взрослого мужчину, которого медленно, но верно убивало одиночество. Я стала единственной, кто понимал и принимал его…

Гесперия рассказывала истории про молодого нор Адамастро до самой ночи. О том, как он украл зеркальце у сестры и учил дриаду пускать солнечных зайчиков. Как хвастался своим умением плавать и едва не утоп в лесном озере. Как он, будучи маленьким, врал, что не боится темноты, но дрожал, как осиновый лист под густыми кронами ночного леса. Хозяйке лесов приходилось напускать светлячков, чтобы разгонять мрак. Как Риз пытался научить Гесперию человеческим танцам, но неуклюже споткнулся об корни и улетел с головой в колючий терновник.

Иногда первородный дух смеялась, но чаще роняла густые смолянистые слёзы. А я рассказывал ей, что думал в тот или иной момент Риз, если какой-то эпизод отзывался в памяти.

Эти странные поминки настоящего Ризанта нор Адамастро закончились лишь тогда, когда в сад вышли Велайд и Насшафа. Они, завидев мой силуэт, окликнули меня и призывно помахали. Дриаду тотчас же сдуло, будто ветром. Лишь крона старой груши прошептала на прощание: «Спасибо за всё, Александр. Пожалуйста, навещай меня чаще…»

– Эй, Риз, ты куда пропал? Мы себе места не находим от волнения! – сразу же наехал на меня Велайд.

– Просто сижу, – безразлично пожал я плечами. – На свежем воздухе думается легче.

– С кем ты раз-зговаривал? – подозрительно глянула на меня Насшафа. – Я с-с-слышала голоса…

– Ни с кем. Тут не было других людей, кроме меня, – соврал я и, одновременно с этим, сказал чистую правду.

– Брат, пойдём в дом. Матушка за тебя волнуется.

Нор Адамастро третий протянул мне руку, и я принял её, хотя уже давно мог подниматься на ноги без посторонней помощи. Ну и что? Пусть Велайд тоже почувствует, что я в нём нуждаюсь. Раньше я не стал бы демонстрировать слабость. Но теперь я знаю – рядом со мной есть люди, которые меня за это не осудят…

* * *

День рождения – сколько радости и счастья в этом словосочетании для ребёнка, объятого лаской и заботой. И сколько мороки для родителя, который обязан организовать весь праздник. К моему величайшему счастью, роль такого родителя взяла на себя Илисия. Она позаботилась о каждой мелочи, начиная от цвета конвертов с приглашениями и заканчивая наймом музыкантов. Конечно, я тоже принимал во всём этом участие, но не столь деятельное. От меня требовалось только согласовать списки гостей, их рассадку на самом торжестве, ну и по верхам пробежаться по церемониальной части.

Заключительный пункт повестки, кстати, для меня стал самым сложным. Сам я частенько пренебрегал подобными официальными мероприятиями. А последний день рождения Ризанта, который устраивался согласно всем правилам и традициям, был аж десять лет назад. Тогда юному нор Адамастро исполнялось четырнадцать, что по здешним меркам считалось переходом в мужскую пору и было важным знаковым событием. Но сразу после этого пубертат окончательно испортил отношения Одиона и старшего сына. Поэтому каждый год на свой праздник Риз демонстративно покидал круг семьи и упивался до состояния овоща где-нибудь в кабаках.

Так что мне, дабы не ударить в грязь лицом перед уважаемой публикой, приходилось тратить много времени, запоминая кучу всяческой ерунды. Как сидеть, как стоять, где должны находиться руки, насколько низко нужно кланяться тому или иному гостю, что делать, если я хочу взять слово, да и боги ещё ведают что! Но для Илисии каждая такая мелочь была архиважной. И за любой промах или недочёт она могла мне выкатить полуторачасовую лекцию, щедро сдобренную нотациями. Как, например, сейчас…

– Мой экселенс, гости прибудут к полудню, а вы ещё не одеты должным образом, – укорила меня мачеха подчёркнуто официальным тоном. – Знаете, даже ваш отец никогда себе подобного не позволял. Он крайне щепетильно относился к своему общественному образу и не допускал, чтобы…

Протяжно вздохнув, я под аккомпанемент женских поучений поплёлся к гардеробу, где висел заготовленный костюм. Сегодня мне предстояло щеголять в иссиня-чёрном камзоле с изящной серебристой вышивкой. Поверх него надевалась удлинённая тёмно-багровая накидка с высоким воротником и длинным рукавом. Её узоры на груди и манжетах повторяли орнамент на камзоле. Да и цвет пролитой крови был подобран не случайно.

Как сказала Илисия, такая гамма должна подчеркнуть пройденный мной боевой путь и напомнить всем гостям о военных заслугах. Не спорю, у Маэстро послужной список был несоизмеримо больше, но и Ризанта нельзя считать совсем уж безвестным. Пусть за молодым нор Адамастро не водилось никаких громких подвигов, вроде спасения столицы или уничтожения армии темноликих. Но даже в Арнфальде знали, что я последний эльдмистр Сарьенского полка, единственный переживший Кровавое Восхождение и участник четырёхдневной осады. Кроме того, милария Илисия очень старалась добавить нашей фамилии очков, рассказывая истории о том, как мы с братом боролись с алавийскими захватчиками в Клесдене. Не то что десятки других высокородных семей, трусливо сбежавших из города.

Иными словами, поводов для скромности не находилось. Да она не особенно-то и ценилась в среде аристократов. Я и Велайд были сыновьями Пепла, а потому должны всем демонстрировать, что мы достойные наследники своего отца. Брат даже уговорил меня надеть наши серебряные офицерские браслеты, дабы придать образам бо́льшую воинственность.

– … мы не должны допускать, чтобы хоть кто-то из гостей узрел даже намёк на неуважение! – продолжала жужжать над ухом мачеха. – Здесь не Клесден, где к вашим выходкам, экселенс, общество относилось с великим снисхождением. Мы в столице! А ваш пост при дворе накладывает на вас, Ризант, особую ответственность!

– Милария, прошу, остановитесь, – взмолился я, застёгивая массивные пуговицы, каждая из которых была произведением ювелирного искусства. – Я делаю всё, что вы говорите! Неужели, этого мало?

– Мало, Ризант! Нужно при этом ещё и стараться! – припечатал она. – Я, конечно, безмерно счастлива, глядя на то, как род нор Адамастро под твоим руководством обретает всё больше и больше влияния. Но мне больно думать, что все достижения могут пойти прахом из-за любой твоей необдуманной эскапады. Сегодняшнее торжество не просто праздник, но явление нашей фамильной чести перед столичным высшим светом. Поэтому я приложу все силы, чтобы всё прошло бе-зу-преч-но. И отдельно хочу отметить, что ты обещал мне полнейшее в том содействие.

– Да помню я, помню!

– Стало быть, и о нашем другом уговоре ты не забыл, Риз? – с нажимом произнесла мачеха. – Отсрочка, о которой ты просил, уже истекла.

– Скажите, Илисия, вы направили приглашение семейству гран Иземдор? – спросил я, прекрасно поняв, что речь идёт о моей женитьбе.

– Разумеется, – поджала губы женщина. – Хотя ты знаешь моё отношение к этой затее. После того позора, которым запятнали себя эти… кхм… люди, им закрыта дорога в приличное общество. Полагаю, они и сами это прекрасно осознают, поэтому я не получила от них ответа.

– Ясно… – разочарованно отозвался я.

– Мой тебе совет, Риз, не зацикливайся на этой Вайоле. Союз с ней не принесет нашей фамилии никаких преференций. Присмотрись к милариям, которые сегодня придут на твой праздник. Особенно к Сие́ме нор Лисаль. О, её обворожительное ангельское личико точно не оставит тебя равнодушным! Кроме того, её род считается очень обеспеченным даже по столичным меркам…

Я одарил мачеху таким красноречивым взглядом, что та сочла за благо свернуть сводническую кампанию и поспешила ретироваться.

– Э-э-э… у меня ещё много дел, мой экселенс, – пробормотала она, пятясь к двери. – Когда закончите облачаться, спускайтесь вниз. Вскоре нам всем предстоит встречать гостей.

Моё, в общем-то, нейтральное настроение бесповоротно испортилось. И до самого торжества я бродил по столичному поместью мрачной тучей, от которой шарахались все – и прислуга, и соратники. Илисия даже не решилась вновь показаться мне на глаза, а отправила Велайда, чтобы тот поторопил меня и пригласил вниз.

К прибытию первого гостя мне пришлось натянуть на лицо дружелюбную улыбку. Насквозь фальшивую, преувеличенно радостную, но неизменно располагающую. Я её отработал ещё в прошлой жизни. На малознакомых людей она всегда оказывала положительное впечатление. И пока тянулась церемониальная рутина, мои мимические мышцы работали на полную катушку.

Перед глазами мельтешили десятки физиономий. Каждую минуту звучали смутно знакомые фамилии. Нескончаемым потоком шли мужчины и женщины, парни и девушки, подростки и отроки. Но что примечательно, детей младше двенадцати никто из приглашённых не приводил. Поскольку день рождения молодого холостяка заведомо считался недетским праздником.

Среди прочих нас почтили визитом представители такой громкой фамилии, как гран Мисхейв. Правда, это был не действующий глава рода, и даже не его предшественник, а всего лишь экселенс Фенир, с которым мы давно нашли общий язык. Прибыл Леирон нор Эстиллен, почтенный носитель должности хранителя закона. Господин гран Эстар – доблестный энгор, командовавший гарнизоном Арнфальда. Даже экселенс гран Ларсейт, некогда взявший на себя роль секунданта на моей дуэли в поместье Иземдор, отложил дела и принял моё приглашение.

С кем-то из гостей мы панибратски жали руки. Кого-то я приветствовал военным салютом (преимущественно высокородных, носящих офицерские звания). С третьими раскланивались на порядочной дистанции. А для встречи иных госпожа Илисия отправляла меня аж к самим каретам. Удивительно, но каждый раз это оказывалось какое-нибудь семейство, составляющее компанию молодой и обворожительной миларии.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю