Текст книги "Казачий повар. Том 1 (СИ)"
Автор книги: Михаил Кулешов
Соавторы: Анджей Б.
Жанры:
Альтернативная история
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)
Я коротко объяснил чукче ситуацию с поваренной книгой и готовкой, которая наделяла блюда волшебными свойствами. Умка согласилась помочь. На русском девушка читала с трудом, но всё же разбирала текст. Выслушав меня и пролистав книгу, она сказала:
– Духи говорят, что пока не разберёшься, железный человек. Сперва тебе надо мудреца спасти.
– Какого ещё мудреца?
– Не знаю, – девушка пожала плечами. – Но всё само придёт. Пока готовь, как сердце прикажет. Духи тебе благоволят.
– Спасибо, Умка, – вздохнул я.
Девушка кивнула. Пару минут мы постояли в тишине. Потом девушка, видимо вовсе не знавшая, что люди умеют смущаться, сказала:
– Ну, бывай. Мне ещё порыбачить надо, да стоянку организовать. Вы тут надолго, казаки?
– Думаю, уже насовсем, – хмыкнул я.
– Значит, буду ждать, – ответила Умка.
С этими словами девушка, не прощаясь, исчезла в чаще. Я успел только рукой махнуть ей вслед. А потом отправился обратно в лагерь. Поделился с Терентьевым шишками да шиповником, отсыпал ему кореньев. Сам Иван готовил для иркутских кулеш. Что там было на полевой кухне у читинских, я не разглядел.
Казаки неохотно, но всё же перемешивались между полками. Заводили знакомства, вместе рыбачили и охотились. Парочка наших даже присоединилась к иркутским в ожидании кулеша.
Рядом с костром, у которого я обычно готовил, стоял счастливый Павел Ильич. Рядом с ним, на холщовом полотнище, лежала здоровенная щука. И здоровенная означает, прям здоровенная – метра полтора!
– А вы с гостинцем, – кивнул я немолодому уже рыбаку.
– Сготовишь? – сразу же спросил он.
– Мы ж больше месяца на рыбе, Павел Ильич? – вздохнул я.
Но вокруг нас уже собирались остальные байкальские казаки. И почти каждый из них поглядывал на щуку с нескрываемым интересом. Общественное настроение было понятно: несмотря на продолжительную рыбную диету, парни были рады улову Павла Ильича.
– Ну хорошо, казаки. Как хотите, чтобы я сготовил: по-нашенски или по-царски?
По-нашему было совсем уж просто: почистить, выпотрошить, да настрогать сало. Потом это сало нитками обвязать вокруг щуки, чтобы поплотнее. И на вертел. Поставить на углях котелок, чтобы всем, что с щуки стекает, обратно её поливать. Благо рыбину Павел Ильич вытащил ого-го какую, и когда волшебный побочный эффект от моей готовки в силу вступит (что еды на всех хватает), никто, может, и не заметит.
Казаки меж тем переглянулись.
– А сможешь по-царски? – улыбнулся Павел Ильич. Остальные закивали, загалдели. Я только руками развёл.
– Как же не смогу, для меня только в радость. Но, Павел Ильич, помогать будете. Нам бы ещё гарнирчику, чтобы на всех хватило.
– Это мы организуем, Мить.
По-царски – значило щуку фаршировать. Самой же щукой. Рецепт этот не простой, но требует не столько концентрации или опыта, сколько ловкости. В молодом теле казака я о последнем и не беспокоился. Мы с Павлом Ильичом быстро распределили обязанности. Он развёл второй костерок неподалёку, принялся варить оставшуюся у нас гречку. Мы с ним быстро поделили овощи – ему для более сытного гарнира, мне для фаршировки.
Первым делом я отсёк щуке голову. Почистил здоровенную рыбину, выпотрошил – ничего сложного. А потом пришлось браться за хутагу, потому что операция началась и впрямь деликатная. Очень осторожно я отделил мясо щуки от кожи. Ушло на это минут десять кропотливого труда – там надрезать, тут потянуть. И чтобы драгоценную кожу не повредить!
Когда мясо было извлечено, я вытащил из него кости и убрал хутагу в сторону. Положил мясо на доску, взял два ножа, порубил всё в мелкие квадратики. Нарубил следом лука, морковки и что там ещё у нас оставалось из припасов. Обжарил их в котелке вместе с мукой. Были бы дома – можно было бы хлебной мякоти набросать.
Подумав секунду, я растолок в пыль мешочек с сухарями, да смешал их с оставшимся у меня порсо. Рыбная мука пришлась кстати. Всё это добро я потом смешал в однородную массу. Пожалел только, что ни яичка нет, ни сметанки.
– Коровку пора у местных покупать, – посетовал я Павлу Ильичу.
Тот лишь согласно крякнул в ответ, занятый своим гарниром.
Фарш, перемешанный с сухарной пылью и порсо, лег в рыбу плотно, с горкой. Я аккуратно зашил брюхо щуки суровой ниткой, стараясь, чтобы кожа не лопнула при жарке. Для красоты, ещё и голову пришил обратно. Не смог удержаться – подача всё-таки важная часть блюда. Чай не в школьной столовке уже.
Павел Ильич тем временем сгрёб угли в сторону, освобождая место прямо на золе, прогретой до жара.
– В углях её, Мить? – уточнил он, вытирая пот со лба.
– В самый раз будет, – ответил я. – Коже она даст обуглиться, а внутри пропечётся, как в печи. Фарш добро пропитается.
Мы уложили рыбину на слой углей, присыпали её сверху ещё горячей золой и мелкими угольками, а поверх набросали пару полешек, чтобы жар дольше держался. Гречка у Павла Ильича уже томилась рядом, заправленная луком и салом.
Казаки, занятые своими делами, то и дело косились на наш костёр. Запах пошёл такой, что у меня самого слюна набежала, хоть я за последние месяцы привык к походной стряпне. Рыбный дух смешивался с ароматом жареного лука и топлёного сала, разлетаясь по лагерю.
Ждать пришлось с час. Всё это время я глядел в костёр и почти с облегчением провалился в своё обычное видение. Удаган плясала в огне, и вдруг, как в самый первый раз, заговорила:
– Вот вы и дома, Павел Валтасарыч.
Хотел я что-то ответить, да только видение почти сразу же исчезло. Сделав вид, что ничего не произошло, я принялся собирать отряд на ужин.
Когда я, вооружившись самодельной рогатиной, отгрёб угли и золу в сторону, перед нами предстала щука – чёрная, обугленная снаружи, но источающая такой умопомрачительный запах, что возле нас моментально собралась половина отряда. Я осторожно надрезал кожу вдоль хребта. Пар повалил густой струёй. Под обгоревшей коркой оказалось нежнейшее белое мясо, пропитанное соками.
– Ну, казаки, с Богом! – скомандовал я, и мы принялись разбирать рыбину.
Ели руками, прямо с досок, макая в миски с гречкой. Щука таяла во рту. Фарш впитал в себя весь жир и сок, став невероятно сочным и сытным. Я сам не заметил, как умял порцию, которую бы едва одолел раньше, даже если бы весь день маковой. Но сейчас желудок требовал добавки, и сил после еды почему-то не убавилось, а наоборот, прилило.
– Вот и знатная же щука! Всю усталость то, как рукой сняло! Лёгкость какая-то во всём теле. Жданов, а не подмешал ли ты чего в рыбку? – всё качал голоой рябой урядник, нахваливая мою стряпню.
– Всё натуральное, Гаврила Семёнович, – усмехнулся я, чувствуя, как по мышцам разливается сила.
Щука, фаршированная сама собой, с добавлением рыбной муки и сухарей, да ещё и печёная в углях, дала тот самый эффект «силы и выносливости», на который я и надеялся.
– А давайте-ка, ребята, – подал голос Григорий, который тоже только что облизал пальцы. – Пока совсем темно не стало, да пока силы есть, возьмёмся за укрепление. Чего зря время терять?
Идею поддержали моментально. Обычно после ужина казаки валились с ног, но сегодня их будто подменили. Все пошло в ход, и топоры с пилами, и лопаты. Сотник Травин, сперва скептически наблюдавший за этой самодеятельностью, скоро и сам схватил топор и принялся помогать ставить первый ряд частокола.
Работа закипела с невиданной доселе скоростью. Тяжёлые брёвна, которые утром мы едва втроём перекатывали, теперь двое казаков не без труда, но тащили. Земля летела из-под лопат, как пух.
Ров перед будущей стеной углублялся прямо на глазах. Кто-то рубил жерди для надолбов, кто-то подтаскивал плахи для ворот. В темноте, при свете факелов и костров, лагерь гудел, как растревоженный улей.
Я работал наравне со всеми. К трём часам ночи, когда небо на востоке начало сереть, работа была закончена. Частокол – пусть и не самый длинный – опоясывал наш лагерь полукругом, лицом к реке. Ров перед ним зиял глубиной в полтора аршина. В проёме будущих ворот громоздилась тяжёлая калитка.
– Ну, казаки, – Травин оглядел дело рук наших, вытирая пот рукавом. – Не ожидал. Если б мне кто сказал, что мы за ночь такое возведём, ни в жисть бы не поверил. Видать, земля амурская силу даёт.
Я переглянулся с Григорием, но промолчал. Усталость навалилась на меня только сейчас, когда работа прекратилась. Но то была не изнемогающая усталость, а приятная, тягучая истома. Мы разбрелись по землянкам, завалились спать, зная, что утром предстоит новый день.
Глава 21
Новый день и впрямь наступил, и вместе с ним пришла мирная жизнь.
Казаки взялись за топоры и лопаты с таким рвением. Частокол усилили, теперь он стоял на совесть. В два ряда, с бойницами, с надолбами, с воротами такими тяжелыми, что их вдвоём еле открывали. Ров углубили, вкопали в него для верности заостренные колья. За воротами поставили сторожевую вышку, откуда хорошо был виден противоположный берег.
Я варил обеды. Теперь, когда не нужно было каждую минуту ждать нападения, готовка стала для меня не обязанностью, а радостью. Конечно, чаще всего готовил блюда из рыбы, благо её в Амуре было немерено.
Павел Ильич с утра до вечера сидел с удочкой на берегу, таскал щук и хариусов таких здоровенных, что иной раз в котёл не влезали. Я жарил их в сале, варил уху, запекал в углях, фаршировал травами, что находил в лесу или на реке. Папоротник особенно хорошо заходил казакам.
Овощи кончились быстро, но тут подоспела помощь в лице местных. Нанайцы приплыли на больших, долбленых лодках, да привезли вяленую рыбу и коренья.
Сначала они держались настороженно, но Травин вышел к ним без оружия, сел на берегу и достал кисет. Сперва они просто курили вместе да как-то общались знаками, потом уже через толмача. Конечно же, я тоже припёрся и внимательно слушал разговор. Язык я бы так просто не выучил, но с чего-то же начинать надо?
К вечеру договорились, что они нам рыбу и меха, а мы им соль и железо. Ножи, наконечники для стрел, топоры. Всё, что у нас было в избытке, припасено ещё с дома. И, конечно же, в случае беды, нанайцы могли бы укрыться от богдойцев за нашими стенами.
За нанайцами потянулись и другие. Пришли и гольды с верхнего Амура, и орочи с притоков, и даже несколько семей высоких скуластых негидальцев приплыли с Амгуни. Все хотели железа, все приносили, кто что мог.
Наше поселение быстро наполнилось чужой речью. Казаки сперва косились, а потом привыкли. Мало ли кто тут по берегам живёт? С бурятами мы в своё время добрыми соседями стали, чем местные хуже? Тем более, что железную руку Империи Цин они помнили хорошо.
Торговля закипела. Казаки, кто посмелее, сами ходили смотреть на чужие стойбища, менялись, знакомились, даже песни пели вместе.
Григорий с Фёдором тоже втянулись. Гришка даже выучил несколько слов по-нанайски и ходил важный, как петух, когда местные его понимали. Фёдор же больше молчал, зато много работал руками. Помогал нанайцам лодки чинить, за что те одаривали его рыбой и уважением.
С каждым днём холодало сильнее. Вода в Амуре потемнела. По утрам у берегов схватывалась тонкая корка льда. Казаки торопились утеплить землянки: таскали дрова да ладили заслоны от ветра.
Нанайцы приходили теперь почти каждый день. Один из их стариков взялся учить нас плести сети из крапивной пряжи. Дело оказалось хитрое. У меня всё время пальцы путались в узлах, нитки рвались. Я сидел рядом с казаками и старательно повторял движения.
Старик смотрел на мои старания и тихо посмеивался, обнажая почти лишённый зубов рот. Потом вдруг заговорил по‑русски, с трудом подбирая слова:
– Руки твои не для сети. Руки твои для колдовать.
Я переспросил его:
– Колдовать? В каком это смысле?
Он кивнул и пошевелил пальцами в воздухе.
– Ты травы знаешь. Варить умеешь. Людей лечить. Это колдовство.
Казаки засмеялись. Я не обиделся. Старик протянул мне готовую сеть, сказал что‑то на своём языке и хлопнул по плечу. Странно, что сразу после этого он ушёл и больше не появлялся в лагере.
Мне потом пришлось выспрашивать у других нанайцев, что же сказал мне старик на прощание. Оказалось, что слово «эрдэду» означало «завтра».
А на следующее утро, вот в этой толчее, среди чужих лиц и чужих голосов, я вдруг увидел анкальын.
Умка сидела на корточках у самой воды, рядом с нанайскими лодками, и чистила рыбу. На ней была та же старенькая куртка, те же штаны, волосы растрепались от ветра. Со стороны не сразу и приметишь. Кто ж разберёт, где чукча, где гольд, где кто? Народу тут теперь столько, что своих не узнаёшь.
Я замер с половником в руке. А она подняла голову, встретилась со мной взглядом и насмешливо улыбнулась, будто знала, что я на неё пялюсь. И как будто ждала моего взгляда.
– Чего встал, железный человек? – бросила она через плечо, не повышая голоса, но я расслышал каждое слово. – Рыба мимо уплывёт, пока ты глазами хлопаешь.
Я оглянулся. Рядом не было никого, кто бы мог это слышать. Подошёл ближе, присел на корточки рядом.
– Ты как тут оказалась?
– Рыбачить пришла. – Она кивнула на свою берестянку, что лежала чуть поодаль. Вот значит как девушка так ловко за нами следовала!
Берестянка была очень лёгкой, меньше полутора пудов, лодчонкой. Такую и перетащить на себе могла настоящая чукча. И по реке сплавиться без особых проблем.
– А у вас тут теперь ярмарка, – продолжала Умка. – Я поглядела: свои лодки стоят, чужие лодки стоят, все ходят, никто никого не боится. Дай, думаю, и я посижу.
– А чего сразу не подошла?
Умка покосилась на меня, хмыкнула:
– А чего подходить? Ты сам пришёл. Я же знала.
Я только головой покачал.
– Есть хочешь? – спросил я, чтобы перевести разговор. – Уха у меня сегодня знатная получилась.
– Хочу, – запросто сказала она и глянула на меня своими голубыми глазами. Я отвернулся.
Мы пошли к моему костру. Я налил ей полную миску, положил большой кусок рыбы. Она ела молча, только иногда облизывала ложку и косилась на меня. Я сидел рядом, помешивал угли, и тоже молчал.
– Ты чего смущаешься? – вдруг спросила она, отставляя пустую миску. – Всё глаза отводишь.
Я немного смутился и закашлялся.
– Ничего я не отвожу.
– Отводишь, – насмешливо сказала она. – Я вижу. У меня глаза острые. Я же анкальын. От морского народа ничего не укроется.
Я не знал, что ответить. Тавтология, конечно, но мне совсем не нравилось то, как сильно нравилась мне эта девушка. По-другому и не скажешь. Я всё говорил себе, что прошлой жизни не вернуть. Жить как вдовец в теле двадцатилетнего точно не выход. Но всё равно, старался пореже заглядывать в голубые глаза чукчи.
Умка приходила каждое утро, сидела на берегу, иногда помогала чистить рыбу, иногда просто смотрела, как я готовлю. Казаки привыкли к ней и вскоре перестали коситься.
А на четвертый день утром подул ветер. Сначала лёгкий, почти ласковый, а потом всё сильнее и сильнее, пока не засвистело в ветвях. Небо затянуло свинцовыми, низкими тучами.
– Зима идёт, – сказала Умка, глядя на небо. – Пойдём в лес, железный человек.
– Зачем?
– Духи говорят, что нам туда нужно, что там судьба моя, – она помолчала, глядя куда-то в сторону сопок, где тёмной стеной стояли ели. – Может быть, там я и мужа и встречу.
У меня внутри будто всё оборвалось и упало куда-то в живот. Я сжал кулаки, сунул их в карманы. Стиснул зубы и всё-таки спросил у девушки.
– Ты так и не рассказала, что это за муж такой.
Умка повела плечом, будто это её и не касалось.
– Сама не знаю. Я же говорила: как меня кит хвостом ударил, так духи меня и ведут, – она помолчала, глядя на сопки. – Во сне иногда голос слышу, как будто бабушки какой-то. Она всё время спит, но иногда проснётся, шепнёт что-то. И опять спит. Будто ждёт чего-то.
– Чего?
– Не знаю, – она вдруг шагнула ближе и заглянула мне в лицо. – Ты чего такой бледный стал? Как мэлёталгын, что ли, решил на зиму шубку сменить?
– Мэлёталгын?
– Заяц, по вашему. А что?
– Ничего. Идём, раз надо.
Лес встретил нас тишиной. Ели вокруг стояли вековые, в два обхвата. Умка шла легко, будто всю жизнь тут ходила. Переступала через коряги, придерживала ветки, чтобы не хлестали по лицу.
– Долго ещё? – спросил я, когда молчать стало невмоготу.
– А ты торопишься? – Она остановилась, обернулась. Насмешливый взгляд голубых глаз Умки ожёг меня, словно лёд. – Боишься, что мужа увидишь?
– Боюсь, что богдойцев увижу.
– Врёшь, – сказала она просто.
Я промолчал. Девушка смотрела на меня, ждала, и от этого взгляда хотелось провалиться сквозь снег.
– Глупый, – сказала наконец. – Я же сама не знаю, кто он. Духи ведут, а лица не показывают.
Мы пошли дальше. Лес становился гуще и темнее.
– А что за бабушка? – спросил я, чтобы отвлечься. – Что шепчет?
– Разное. Иногда подсказывает что-то. Иногда говорит, где безопасно пройти. Разок её не послушалась, к душегубу твоему угодила, – Умка остановилась, но оборачиваться на меня не стала. – Она почти всё время спит, железный человек. Но ей хорошо. Она говорит, что я там, где надо.
Мне было не очень понятно, как «бабушка» одновременно и спит и говорит с анкальын. Девушка покачала головой и пошла дальше. Я последовал за ней. Я старался не думать ни о таинственном муже, ни о бабушке, что подсказывала Умке.
Мы прошли ещё немного, когда вдруг девушка остановилась. Я тоже замер, на всякий случай вытащил из кобуры револьвер.
Сначала ничего не было слышно. А потом до нас донеслись чужие, гортанные голоса. Следом и треск ветвей – кто приближался к нам, и для нанайца этот кто-то слишком сильно шумел.
Умка скользнула за толстый ствол упавшей лиственницы. Я метнулся в противоположную сторону, вжался спиной в широкий ствол ели.
Четверо богдойцев появились спустя минуту. Все в синих куртках на меху, на головах бамбуковые шляпы-конусы с красными кисточками. За плечами они несли короткие луки и фитильные ружья, на поясе сабли в деревянных ножнах. Один, с нашивками на груди, показывал рукой в сторону нашего лагеря и что-то быстро говорил остальным.
Пользуясь тем, что меня ещё не заметили, я успел пальнуть в офицера. Тот захрипел и повалился в снег. Я сразу же выстрелил во второго, и бедолага не успел даже оружие вскинуть. Двое оставшихся шмыгнули за деревья.
Пришлось осторожно обходить их по широкой дуге, скрываясь за толстыми стволами. Я почти добрался до нужного мне дерева, как вдруг треснула ветка в нескольких шагах от меня. Дёрнувшись на звук, я увидел, что со стороны поваленной лиственницы пробирается один из них.
Прогремел выстрел. Богдоец, видя перед собой только Умку, пальнул именно в чукчу. Девушка упала в снег, кровь быстрыми толчками полилась из раны под рёбрами. Я уложил этого солдата из револьвера. Тогда из-за дерева появился последний.
Я выстрелил почти не глядя. Тот покачнулся, выронил ружьё и прислонился спиной к стволу ели. Да так и замер уже навсегда.
Я подбежал к девушке. Умка лежала на снегу, зажимая живот. Между её пальцев текла кровь. Я упал на колени в плотный снег, оторвал её руки от раны.
– Умка!
– Даже как меня зовут не запомнил… – глаза девушки уже мутнели, но голос у неё стал твёрже.
– Ну что, нашла свою судьбу? – шепнул я себе под нос, срывая с девушки одежду и перематывая её рану.
– Дурак ты, железный человек, – вдруг сказала Умка.
И тут же её глаза закатились. Девушка коротко всхлипнула и потеряла сознание.
Внутри меня словно всё умерло. Взяв анкальын на руки, я отнёс её в лагерь. Уложил её в своей землянке, укрыл парой тулупов. И первым делом отправился варить бухлер.
Когда суп был готов, я почти залпом выхлебал свою миску. Потом осторожно залил бульон девушке в рот. Слава Богу, она хотя бы могла пить, не приходя в сознание. Раз в полчаса я смачивал тряпицу в воде и обмакивал ей лицо и губы. Рана на боку Умки затянулась, бухлер делал своё дело. Но почему-то чукча всё равно лежала в беспамятстве.
В моей землянке было темно, только жирник чадил в углу, да в очаге догорали угли. Бухлер как раз достаточно остыл, чтобы я подтянул к себе котелок. Зачерпнул деревянной ложкой немного бульона, влил в рот Умке. Рефлексы у неё сохранялись, девушка спокойно пила бульон. Значит, была надежда, что организм девушки просто слишком измотан всей этой волшебной лабудой.
Тяжёлая шкура, вымененная у орочей, отодвинулась в сторону. Она заменяла мне дверь в землянку, пока ещё не наступили настоящие холода. В помещение проскользнул Григорий. Посмотрел сперва на меня, потом на Умку и тихо, будто боялся разбудить девушку, сказал:
– Нас сотник ждёт.
Я кивнул. Ещё раз обмакнул в воду тряпицу, провёл ей по лбу Умки. Потом вышел на улицу. И сразу же зажмурился. После полумрака землянки глаза резануло даже от того света, что едва пробивался через тяжёлые серые тучи.
Лагерь – или уже пост – жил своей жизнью. Из нескольких землянок курились дымки, а у недавно выкопанного колодца возились казаки с вёдрами. Кто-то тащил охапку дров к общему костру, кто-то правил лопату, присев на чурбак. От реки тянуло сыростью и холодом. Берег ещё не схватило льдом, но мы уже считали дни перед приходом настоящей дальневосточной зимы.
Облака будто застыли на небе. Низкие, стальные и набухшие влагой. Сопки на той стороне Амура уже пожелтели, кое-где тронутые первой рыжиной. Но дождей ещё не было – только замерли на небе тяжёлые тучи с юга, словно новые разведчики Империи Цин. Злой и колючий ветер всё норовил забраться под тулуп.
У коновязи Игнат Васильевич хлопотал с лошадьми, да подтыкал им сена. Буряточка, завидев меня, дёрнулась мордой в мою сторону. Я с улыбкой махнул лошадке рукой.
Из-за частокола доносился стук топора, там продолжали крепить надолбы. Пахло дымом, прелой листвой и близкой зимой.
Григорий пошёл вперёд, к одному из малых костров. Я поправил фуражку и зашагал следом, переступая через наваленные доски и примятую траву.
У костра уже сидели сотник Михаил Глебович Травин, урядник Гаврила Семёнович и мой друг Фёдор. Иван Терентьев – казак без высокого чина, но при этом выполняющий для сотника самые важные поручения – стоял чуть поодаль, скрестив руки на груди.
Сотник был хмур, под глазами залегли тени. Он глянул на нас с Гришкой, кивнул сам себе, а потом заговорил:
– Дело плохое, казаки. Одно из племён, орочи, обещались дичи привезти. Шестой день жду. Не идут.
– Может, залило их? – спросил Фёдор. – Тропы-то, поди, размыло.
– Может и залило, – Травин покачал головой. – А может и другое что. Потому вас и позвал. Возьмёте лошадей, съездите к ним на стойбище. Вёрст тридцать вверх по Зее, там, где протока, они обычно становятся. Если что не так – сразу назад. Поняли?
Мы кивнули. Орочи – народ тихий и незлобивый, что обычно жмётся к руслам. Живут они по притокам Амура: ловят рыбу, нерпу бьют, в тайгу на соболя ходят. Название у них от слова «орон» – олень, хотя оленей у них теперь почти не осталось, оседлыми стали. Рыбьей кожей одежду выделывают, бисером расшивают, по дереву режут искусно – у них даже ножи свои, не сильно хуже наших. В ружьях толк знают, хоть сами и не могут их делать. Зато выменивают у купцов. А в лесу их не догонишь и не услышишь. Но что важнее всего для нас – как и многие местные племена, орочи помнят добро. Если поможешь им, вовек не забудут.
– Когда выступать?
– Сейчас. К ночи, может, и управитесь.
Травин отрядил нас четверых забайкальцев, во главе с урядником Гаврилой Семёновичем. Терентьев вызвался сам, и они с сотником обменялись парой очень странных взглядов. Я отметил этот факт в голове, но виду не подал. Узнаю ещё со временем, если что-то важное.
Игнат Васильевич, что теперь занимался и людьми и лошадьми, встретил меня у землянки. Пообещал приглядеть за Умкой. Я сердечно поблагодарил старика и принялся собираться в дорогу. На Умку я старался не смотреть.
Выдвинулись мы спустя минут десять.
Дорога тянулась вдоль Зеи. У берегов вода текла тёмная и тяжёлая, уже готовая схватиться льдом. Земля под копытами чавкала, лошади шли тяжело. Там, где лес стоял хвойный, ещё ощущалось какое-то дыхание жизни. Там, где он переходил в лиственный, особенно на склонах сопок, явственнее ощущалось приближение холодов. От обилия жёлтой и чёрной палитры хотелось натянуть фуражку на глаза.
– Зябко, – сказал Григорий, кутаясь в шинель. – Ночью мороз ударит.
– До зимы бы успеть, – отозвался Фёдор. – Лагерь укрепить, припасы запасти.
Урядник только крякнул согласно. Порывами налетал ветер, бросая в лицо редкую водяную пыль. Буряточка подо мной встряхивала головой, отфыркивалась, но шагу не сбавляла.
К вечеру, когда солнце уже садилось за сопки и небо из стального превратилось в кроваво-красное, мы добрались до места. Стойбище стояло в распадке, у протоки, прикрытое от ветра сопками. Мы сразу же насторожились. Неестественная тишина и отсутствие дымка над жилищами предвещали беду.
– Обожди, – остановил меня Григорий. – Я первый.
– Шиш, – усмехнулся я. – Ты языка не знаешь.
Я двинулся вперёд, вытащив из кобуры трофейный английский револьвер. Пуль к нему почти не осталось – от силы на два барабана, но выбирать не приходилось. Казаки двинулись за мной. Меж тем, водяная пыль уже превращалась в неуверенный дождик.
Следов на земле было не счесть. Какие-то мелкие вещи и стрелы были втоптаны в сырую грязь и прелую листву. Там и тут темнели пятна крови. Кого-то явно тащили к реке, оставляя глубокие борозды. Тащили живыми, по следам было понятно, что орочи сопротивлялись и упирались. У крайнего шалаша валялся опрокинутый котёл, рыба рассыпалась по траве.
Глава 22
Первые тела нашли сразу у ближайшего жилища, крытого корьём и берестой. Мужчина в халате из рыбьей кожи лежал ничком, раскинув руки, а чуть дальше ещё двое. Все с ранами от сабель. Враг не хотел поднимать шума.
– Недавно, – Григорий наклонился, потрогал кровь. – Ещё не запеклась.
Из крайнего шалаша торчали чьи-то ноги. Бедолага, наверное, не успел выбежать. Рядом валялся сломанный лук.
– Врасплох их застали, – Фёдор кивнул на тела. – Пока спали, видать.
Следы уходили к воде, вниз по течению.
– Сколько их? – спросил Фёдор.
– Да разве в темноте разберёшь, – Терентьев прикинул на глаз, вглядываясь в следы. – Много. Сотни, может, полторы, а может, и больше. Конные. И, похоже, пушки везут – вон там следы от колёс тяжёлые, далеко вдавливает.
Мы переглянулись. Нужно было двигаться следом, чтобы хотя бы разузнать, что случилось и сможем ли мы найти способ спасти орочи. Все это понимали, но понимали также и то, что против большого отряда нам пятерым не сдобровать.
– Лошадей оставляем и следом. Грязи и впрямь слишком много, увязнут, родненькие, – коротко высказал Гаврила Семёнович то, что было на уме у каждого.
Гаврила Семёнович, Терентьев и Федя зарядили штуцеры, мы с Гришкой и так шли с револьверами наготове. Мы двигались сперва под прикрытием раскидистых елей, потом, уже ближе к берегу, пришлось выйти на относительно открытое место. На руку нам сыграли опустившиеся сумерки и начавший усиливаться дождь.
Берег оказался крутым. К такому и не причалишь, да и перебираться не слишком удобно. Фёдор оглядел следы, махнул рукой в сторону. Телега, или что там было у захватчиков, следовала вдоль берега. Противника всё ещё не было видно, и мы пошли по уже терявшимся в песке следам.
И почти сразу же остановились. Жалобное конское ржание и фырканье выдали противника ещё до того, как мы его заметили. Бедные лошадки вязли то в грязи, то в песке. До нас донёсся плеск воды. Значит, кто-то всё-таки плюхнулся в воду.
Казаки мигом залегли. Нужно было подкрасться поближе и посмотреть, что было доложить Травину. Дождь припустил всерьёз, заливал лицо, забирался за воротник. Мы проползли по грязи метров сорок, прежде чем нашли удобную позицию.
Ветер, по счастью, дул в нашу сторону. Стало быть, богдойцы нас вряд ли услышат.
Метрах в тридцати, на широкой приречной пойме, стоял целый отряд. Телег пять, не меньше, и все в грязи по самые ступицы. Парочка опрокинулись набок – видать, наскочили на скрытую корягу или колесо не выдержало. Лошади лежали тут же, мёртвые, с выпученными глазами. Некоторые ещё бились, застревая в жиже.
Богдойцы суетились вокруг. Простые солдаты орали друг на друга, махали руками. Офицеры в синих куртках и шапках с шариками скакали на низких монгольских лошадках, тыкали плётками в сторону увязших телег. Да без толку. Кони вязли по бабки, храпели и не хотели идти.
Я передал револьвер Ивану Терентьеву. Тот не сразу понял, что я от него хочу, но от оружия не отказался. Все сразу же повернулись ко мне. Рябой урядник молча кивнул, мол, если надумал что, то излагай.
– А если так, – зашептал я. – Иван с Григорием заходят слева, ближе к реке. Как доберутся до места, пусть поднимают крик. В солдатиков палят, будто нас там сотня. А револьвер – чтобы не перезаряжаться долго. Пуль не жалейте, братцы. А мы с Фёдором и Гаврилой Семёновичем к телегам рванём, пока они суетиться будут.
Урядник крякнул, почесал щетинистую щеку:
– Кони ихние в грязи и так еле стоят. Напуганные, бедняжки. Если шум поднять, они понесут. А телеги те, где пленные, с краю. Ежели кони дёрнутся, их же передавят.
– Затем и шум, – ответил я. – Они кинутся лошадей успокаивать. Им не до нас будет.
Терентьев кивнул. Я вытащил из подсумка оставшиеся пули и отдал казаку. Вместе с Григорием они поползли влево, в сторону реки, и скоро пропали в серой пелене дождя. Мы замерли, считая про себя.
Прошла минута, другая. А потом с той стороны донёсся дикий крик – не поймёшь, то ли казаки, то ли черти. Григорий принялся палить из револьвера – рухнул как подкошенный один офицер, следом другой. Иван заорал что-то нечленораздельное, будто их там как минимум десяток. И тоже открыл огонь, целясь точно во вражеских офицеров.
Тут и пошло веселье. Лошади заржали, заметались, одна телега дёрнулась и завалилась окончательно. Цинские офицеры заверещали, тыкая в сторону то реки, то подлеска, где скрылись казаки. Солдаты побросали лопаты, похватали ружья. Некоторые падали в грязь, вскакивали, снова падали. В такой-то каше не разберёшь, где что.
– Пошли! – шепнул Гаврила Семёнович.
Мы рванули к крайним телегам. Я побежал, увязая по щиколотку, Федька рядом. Добравшись до телеги с пленными, выдернул хутагу и полоснул по верёвкам. Фёдор рядом рубил другие, а урядник замер со штуцером, вглядываясь в мечущиеся фигуры.
Орочи ждать не стали. Женщины сами похватали детей. Старики, что пободрее, помогали совсем уж немощным выбираться из телег. Я ткнул пальцем в сторону леса:
– Туда, живо!
Они поняли без слов. Метнулись к подлеску и почти сразу пропали в темноте. Последним выбрался старик с костяными амулетами на груди. Он нёс на руках мальчонку лет пяти, прижимая к себе, и при этом умудрялся ещё и прикрывать спиной молодую женщину с младенцем.
Старик оступился на скользком корне, я подхватил его за локоть.








