Текст книги "Время кенгуру. Книга 2 (СИ)"
Автор книги: Михаил Эм
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)
Глава 14
Григорий Орловский, сразу после
Андрей снял часовых, и граф Орловский с удовольствием передал ему командование над отрядом.
Оставалось сжечь корабль с конкистадорами. Андрей сработал чисто, на корабле никто ничего не заметил, однако стоило поторопиться. Тревога могла быть поднята в любой момент, по чистой случайности.
– Готовы, ребята? – спросил Орловский у Портальто, Араульто и Атасиу.
Те, довольные, ощерились. Под ногами туземцев валялся десяток связанных конкистадоров, с кляпами во рту.
– Горючую смесь принесли?
Араульто указал на герметично запечатанные баллоны с жидкостью:
– Здесь.
Горючую жидкость заимствовали поблизости, отправив за ней несколько человек из отряда. Как выяснилось при общении с сотенным, горючую жидкость добывают неподалеку, из-под земли. Андрей сказал, что жидкость называется нефтью, однако в данный момент Орловскому было безразлично, что горючая жидкость собой представляет и как называется. Он знал лишь, что с помощью горючей жидкости можно сжечь конкистадорский бриг, что обеспечит, во-первых, возвращение домой, а во-вторых, мощный адреналиновый выброс в кровь.
– Забираем баллоны, – приказал Орловский своей команде. – Дальше действуем, как договаривались. Подплываем к кораблю, опорожняем баллоны на борт, поджигаем, уплываем. Чем будем поджигать?
Портальто вытащил из-за пояса два камня, ударил ими друг об друга. От удара посыпались искры.
– Хорошо. Еще вопросы есть?
Вопросов не было.
Все разделись и, толкая перед собой баллоны с горючей жидкостью, поплыли к бригу с конкистадорами.
Из-за туч выглянула луна, по воде пробежала яркая желтая дорожка. Орловский легонько ругнулся, но понадеялся, что плывущие по воде баллоны сойдут за обычные кокосовые орехи или пучки водорослей. Назад нельзя было возвращаться в любом случае.
Плыли довольно долго – корабль находился на приличном расстоянии от берега. Хорошо, что держались неподалеку друг от друга: никто не отставал и не вырывался вперед. Орловский намеренно не спросил, водятся ли в этих водах акулы, и чувство опасности приятно щекотало грудь.
Оказавшись под бортом покачивающегося на волнах судна, отважная четверка аккуратно раскупорила баллоны с горючей жидкостью. Чтобы горючую жидкость не отнесло течением от борта, Атасиу взобрался на якорь и уже оттуда щедро расплескал из баллонов по деревянной корабельной обшивке. Пустые баллоны выкинули, и они уплыли по течению.
Оставалось поджечь борт и спасаться бегством.
– Поджигай! – прошептал Орловский Портальто.
Портальто вытащил из-за пояса, который только и был на него надет, один камень, поискал второй и не нашел. Снова поискал и наконец убедился, что второй камень, по всей видимости, выпал из-за пояса во время заплыва.
Граф Орловский выругался – хотя по-прежнему шепотом, но уже крепко. Они находились в воде, далеко от берега. Нырять за потерянным камнем на протяжении всего пути было глупо, а спичек в империи инков не знали.
Размышление над проблемой отняло у графа не более секунды. Шепнув товарищам, чтобы отплывали от борта подальше, а огонь он раздобудет, граф Орловский ухватился за якорный канат и полез наверх. Наверху перевалился через бортик и попытался оглядеться.
Луна снова скрылась за тучу, поэтому тьма была хоть глаз выколи. В капитанской каюте горела свеча, однако общаться с Писарро в столь невыгодных для себя условиях Орловский не собирался. У противоположного борта он заметил несколько пляшущих красных точек. Конкистадоры перекуривали и о чем-то негромко беседовали.
Делать было нечего, и Орловский, постаравшись принять по возможности более непринужденную позу, направился к этой компании.
При виде голого человека разговоры прекратились. Орловский жестами показал, чтобы ему дали закурить. У него что-то спросили, по-испански. Один из конкистадоров протянул недокуренную папиросу. Орловский схватил ее, прикурил и чуть не бегом направился к якорному канату. Теоретически, он мог прыгнуть с борта – в этом случае оказался бы в относительной безопасности, но тогда горячая папироса непоправимо потухла бы. Это вариант не годился. Спускаться в воду следовало по якорному канату, рядом с которым была расплескана горючая жидкость, и никак иначе.
В спину Орловскому еще что-то крикнули, уже громче.
– Fuck you, – огрызнулся граф Орловский, добегая до якорного каната и перенося одну ногу через бортик.
На палубе призывно закричали. Раздался мушкетный выстрел, и граф Орловский почувствовал, как в плечо ему ударила пуля.
Не выпуская из рук драгоценной папиросы, граф перевалился через борт и, уцепившись за якорный канат, заскользил вниз. Оказавшись над самой водой, у борта, обильно политого горючей жидкостью, Орловский поднес к нему тлеющую папиросу. Борт вспыхнул – сразу, сильным чадящим пламенем.
Убедившись в том, что огонь не потухнет, Орловский разжал руки и упал в волны. Сверху выстрелили еще раз, но промахнулись. Больше стрелять не стали – вероятно, заметили огонь, и стало не до поджигателя.
Уворачиваясь от возможных пуль, Орловский поднырнул, а когда вынырнул, на значительном удалении от борта, почувствовал, что слабеет. Раненая рука занемела и плохо двигалась. Он ухватился за воду. Вода расступилась, и граф почувствовал, что проваливается в нее всем телом. В этот момент Орловского подхватило сразу несколько рук, принадлежащих его верным друзьям: Портальто, Араульто и Атасиу.
Четверка медленно поплыла к берегу.
Орловскому казалось, что заплыв продолжается вечность. Однако, и вечность подошла к своему логическому концу. Когда, с занемевшей рукой, Орловский ступил на прибрежный песок и оглянулся, конкистадорский бриг за его спиной пылал ярким пламенем.
Подошел Андрей.
– С завоеванием Америки покончено? – спросил его Орловский.
– Нет, – с грустью ответил Андрей. – Смотри.
Андрей указал на маленькую точку, отдалившуюся от горящего корабля. Это была шлюпка, на которой спасалось высшее командование конкистадоров, включая Писарро.
– На шлюпке не доплыть до Испании. Они погибнут в пути, – возразил Орловский.
– Ты плохо смотришь, Григорий, – покачал головой Андрей. – Смотри на горизонт.
Граф Орловский окинул взглядом предрассветный горизонт. На горизонте ясно проступали очертания множества кораблей. Это была испанская армада, прибывшая к берегам Южной Америки по требованию Писарро. Вот кого поджидал испанский командарм в защищенной от ветров бухте!
Теперь, когда покушение на Писарро не удалось, а испанская армада добралась до берегов Южной Америки, положение империи инков становилось плачевным. Следовало как можно быстрее возвратиться в Теночтитлан и доложить о случившемся Великому инке Атауальпе.
Я, через две недели
Мы вошли в Теночтитлан триумфаторами и одновременно побежденными. С одной стороны, уничтожили испанский бриг и пленили около двух десятков конкистадоров (ночевавших на суше, а также доплывших до берега после того, как бриг загорелся). С другой стороны, новости, которые мы несли Великому инке, были неутешительны. К берегам империи подошла армада испанских кораблей. Испанцы намеревались высадить на берег десант и развязать против империи инков военные действия. Чем военные действия закончатся, мне было известно, к сожалению. Следовало как можно скорее доказать свое верность и преданность Великому инке, тем самым получив доступ в храм солнечного божества Виракочи – к находящемуся в храме световому лучу.
Вид пленных конкистадоров собрал на улицах Теночтитлана множество любопытных – куда больше, чем наше здесь первое появление. Детишки бежали за пленными и показывали им языки, женщины посылали проклятия, а мужчины смотрели исподлобья. Все понимали, что принесенная чужеземцами война окажется нелегкой.
Однако, первая победа была за нами.
Встречать победителей Великий инка вышел на балкон, выходящий на дворцовую площадь. Мы триумфально прошествовали мимо балкона, гоня за собой пленных. В палатках разгромленного лагеря нам посчастливилось найти два конкистадорских штандарта. Сейчас мы несли эти штандарты в приспущенном состоянии, в знак того, что отряд конкистадоров разгромлен. Атауальпа приветствовал нас с балкона.
Мы несли вражеские штандарты и бросали их под балкон, на котором стоял Великий инка. В мрукси играли походный марш, одновременно строгий голос вещал:
«Я, солнечный бог Виракоча, даровал инкам желанную победу. Воздадим должное моей прозорливости и милосердию. В связи с победой над конкистадорами объявляется дополнительный сбор пожертвований. Вы можете сдавать дополнительные пожертвования в храм солнечного бога с началом завтрашнего дня. Основные пожертвования принимаются в рабочее время ежедневно. Напоминаем, что инки, не сдавшие пожертвования в храм, будут прокляты мной, солнечным богом Виракочей, и не смогут надеяться на мою милость после своей кончины».
За солдатами-победителями брели пленные конкистадоры, подгоняемые улюлюканьем толпы. За пленными шли городские уборщики с ведрами воды. Водой уборщики поливали мостовую, дабы очистить ее от испанской скверны.
В толпе на площади мелькнули Люська и Катька. Однако, встретиться с родными придется позднее: после марша нам с графом Орловским предстояло отправиться на аудиенцию к Великому инке Атауальпа. Доложить о сложной политической обстановке следовало незамедлительно.
Великий инка принял нас с графом Орловским в тронной зале.
Как обычно, он играл в настольную игру – на этот раз с каким-то ребенком: скорее всего, своим сыном.
– Поздравляю с блистательной победой, – сказал Атауальпа. – Мне уже доложили, что корабль, на котором пришельцы проникли в мою империю, уничтожен.
– Это правда, – ответил я. – Однако, опасность близка. Взамен одному тому кораблю приплыла еще сотня. В этот момент конкистадоры, вероятно, высаживают десант. Положение на самом деле критическое.
– О, – сказал Атауальпа. – Но ведь у меня есть множество генералов. Мое войско многочисленно и могущественно, еще никому не удалось его одолеть. К тому же у меня есть вы с графом Орловским, доказавшие свою преданность и квалифицированность. С вами, друзья, мне ничего не страшно.
– Великий инка, вы, наверное, шутите?
– Да нет же, Андрей, – ответил Атауальпа. – Посуди сами, о чем мне беспокоиться? В моем распоряжении несколько миллионов человек, каждый из которых при необходимости встанет под копье, включая женщин и малых детей. Что мне какая-то сотня испанских бригов? На них больше десяти тысяч солдат и не поместится.
– Но это не женщины и не малые дети, а закаленные в битвах солдаты, – заметил я. – Если нам с графом Орловским удалось пленить пару десятков конкистадоров, это совершенно не означает, что остальные испанцы окажутся столь безмятежны. Сейчас Писарро научен горьким опытом. Больше конкистадорский предводитель не допустит подобных ошибок, а станет действовать быстро и беспощадно. По крайней мере, мы с графом Орловским действовали бы беспощадно на его месте.
– Пустое, – произнес Атауальпа. – Особенно после показательной казни, которую я устрою пленным. Услышав о ней, конкистадоры настолько устрашаться, что покинут мою империю, дрожа от ужаса.
– Вы уверены, что пленных стоит казнить? – спросил я у Великого инки. – В будущем они могут пригодиться для обмена пленными. Война фактически началась, следует действовать, исходя из этого факта.
– Разумеется, я уверен, – отвечал Атауальпа. – Что бы я ни сказал, я всегда в этом уверен, даже если за мгновение до этого я не имел понятия о том, что скажу. Тем более что на казни настаивает Верховный жрец Урумбо. Итак, друзья, чем мне отблагодарить вас?
– Лучшей благодарность стала бы экскурсия в храм солнечного бога Виракочи, к его солнечной дуге.
– Да я же вам говорил, – расстроился Великий инка Атауальпа, – что в солнечный храм допускаются только его служители. Здесь я вам ничем не могу помочь. Солнечным храмом заведует Урумбо. Именно он выписывает гостевые пропуски.
– Нельзя ли попросить уважаемого Урумбо, чтобы он выписал нам гостевой пропуск? – попросил я.
– Конечно, я спрошу его о такой возможности, – закивал Атауальпа. – Завтра, во время казни пленных я увижусь с ним и поговорю.
– Огромное вам спасибо.
Мы с графом Орловским поклонились и покинули тронную залу. После двух недель странствий нам не терпелось вернуться домой, омыть усталые тела в купальне и заснуть на мягких шкурах кордильерских лам. И, разумеется, не терпелось повидаться со своими женщинами, по которым я изрядно соскучился.
– Твоей минога съедена, я выиграл! – послышался из залы обрадованный голос Атауальпы.
Я, немного погодя
Я зашел в дом, в котором не был около двух недель. На шею мне кинулись три счастливых женщины.
– Погодите, погодите, – сказал я, обнимая всех троих. – Дайте сполоснуться после дороги. Сейчас я спущусь в купальню, ждите меня там.
Я зашел в свою комнату, чтобы взять чистое белье. Дверь отворилась, и в комнату проникла Люська, с заговорщицким видом. Она явно хотела мне сообщить нечто важное.
– Ах, Андрэ! – воскликнула Люська.
– Ну что тебе? Я же сказал, встретимся в купальне. Вымоете меня после дороги.
– Ты должен знать, Андрэ, это серьезно.
– Ну что еще? Что-нибудь с Иваном Платоновичем?
– Нет, с папаном все хорошо. Папан помогает Якаки с деловыми бумагами. Целыми днями сидит с ним и помогает.
– Ну и замечательно.
– Но Якаки, Андрэ…
– А что не так с Якаки?
– Не с Якаки, а с Этой Особой… – зашептала Люська, оглядываясь на дверь.
– С какой особой? – не понял я.
– С Кэт.
– И что не так с Катькой?
– Мне кажется, она заигрывает с Якаки. О, Андрэ, когда я это заметила, я чуть не умерла от ненависти! Это было так ужасно. Ты воевал, а она в это самое время кокетничала с Якаки. Ты должен прогнать ее, Андрэ! Эта ужасная женщина тебя недостойна.
Да, закрутить роман в мое отсутствие – это было весьма похоже на Катьку. Я почти верил жене, но, конечно, ее информацию следовало проверить и проанализировать.
– Хорошо, я подумаю, – пообещал я, за что был вознагражден поцелуем. – А теперь идем в купальню.
В купальне собралась вся компания, за исключением занимавшегося служебными бумагами Ивана Платоновича. Катька и Натали рассматривали рану графа Орловского и дружно ахали. Рана воспалилась и, вкупе с могучим графским телом, производила неизгладимое впечатление, особенно на женщин.
– Ее нельзя мочить, – говорила Катька.
– Ее нужно немедленно перебинтовать, – вторила ей Натали.
Голый Орловский смеялся и утверждал, что воспаление вызвано тем, что рану он получил во время купания. Однако, женщины настаивали, и Орловский согласился на то, что рану лучше перебинтовать. Он встал со ступенек и принялся одеваться.
– Натали, иди помоги графу, – сказал я. – Дорогая, – обратился я к жене, – ты ведь не возражаешь против того, чтобы Натали понаблюдала за графом, вернее за его раной. Ночью рана может воспалиться еще больше.
– Конечно, понаблюдай, – воскликнула добрая Люська.
Натали вылезла из купальни и принялась одеваться, дабы сопровождать Орловского на медицинские процедуры. Мы с Люськой тем временем разделись и залезли в купальню, в которой продолжала нежиться Катька.
– Иди ко мне на колени, – сказал я Катьке.
Катька покосилась на Люську, но послушно забралась ко мне на колени.
– Ну, признавайся во всем, изменница, – сказал я, чувствуя, как Катькина попа приятно давит на мой член.
– Уже накапали? – весело спросила изменница.
– А ты как думала?
– Все ложь. Ничего не было.
Люська рядом со мной вспыхнула:
– Было! Было!
– Сейчас буду проверять, – строго сообщил я.
– Интересно, каким образом? – спросила Катька ангельским голосом.
– Есть у меня для тестирования один зонд.
– А, понятно… – протянула подруга. – Видала я этот зонд.
Я приподнялся, нагнул Катьку и поставил раком. После этого ввел тестировочный зонд в тестируемое отверстие.
– Ну, сознавайся, было или не было? – произнес я замогильным голосом.
– Не было! – пропищала Катька, намеренно ерничая.
– Сознавайся, я почувствую ложь, – сообщил я, делая круговые движения бедрами.
– Не лгу-у-у, – заухала Катька.
– Лжет, лжет! – крикнула Люська, со вниманием наблюдавшая за процедурой допроса. – Гляди, как попой вертит.
– Ничего я не лгу, – обиделась Катька. – Разве можно лгать, когда внутри тебя находится тестировочный зонд?
– Это утверждение также требует проверки, – задумался я.
– Какой? – тут же заинтересовалась Люська.
– Как какой? Становись рядом. Я задам тебе какой-нибудь вопрос, а ты попытайся сказать неправду. Сразу станет ясно, можно ли врать во время ввода в тебя тестировочного зонда.
Люська опустилась рядом с Катькой на корточки и приняла аналогичную позицию. Я ввел в жену тестировочный зонд и спросил:
– Сколько будет дважды два?
– Четыре.
– Видишь, во время тестирования врать невозможно.
– Я ошиблась, ошиблась! – закричала Люська. – Я могу соврать! Спроси еще раз.
– Сколько будет дважды два?
– Пять.
– Извини, ты соврала, а я сразу почувствовал. Как видишь, тест работает.
Я успешно дотестировал обеих женщин. Несмотря на это, Люська в отношении Катьки осталась в некоей задумчивости и антипатичности, которые мне не удалось побороть ни тестированием, ни последующей совместной беседой на посторонние темы.
Глава 15
Я, на следующий день
По мрукси объявили:
«В полдень в центральном храме солнечного бога Виракочи состоится торжественная казнь пленных пришельцев. Вход свободный.»
– Пойдете? – спросил я женщин.
– Смотреть на этот ужас?! – воскликнула Люська.
Катька оказалась с ней солидарна.
Не хочу сказать, что меня привлекала сцена казни людей, причем плененных никем иным, как моим отрядом, однако упустить возможность взглянуть на храм солнечного божества Виракочи я не мог. Ведь именно из этого храма выходил и в него возвращался световой луч.
– Ну как знаете. А я пойду прогуляюсь.
В одиночестве я побрел туда, куда уже стекался народ.
Храм представлял собой типичное общественное (то есть очевидно, что не жилое) сооружение, расположенное на высоких ступенях и обнесенное двумя золотыми (или позолоченными – с такого расстояния я не мог достоверно разглядеть) оградами. Первая ограда, предварительная, была высотой пару метров. Внутренняя часть храмовой территории, вплотную прилегающая к предварительной ограде, была засажена колючим кустарником. Я понял, что кустарник используют вместо колючей проволоки – различия в самом деле были невелики. Вторая ограда, очерчивающая непосредственно храмовое здание, имела в вышину около трех метров.
Особенным храм Виракочи делала, конечно, не золотая ограда, а солнечная дуга, выходившая откуда-то из крыши – видимо, в специально прорезанное отверстие, – и туда же возвращавшаяся. Жалко, что казнь проходила снаружи храма, а не внутри. Впрочем, я не надеялся на то, что простых зрителей допустят к световому лучу.
Сами зрители толпились у начала лестницы, вход на которую преграждали храмовые служители. Со служителями я уже был знаком.
В моем ухе заиграла торжественная музыка, потом закончилась. Через десять минут на площадке, возвышающейся над зрителями, появились несколько важных инкских сановников. Среди них находился Великий инка Атауальпа. Как ни странно, он появился не первым, а вторым. Перед правителем империи находился человек в таком же роскошном, как у него, одеянии и с золотым посохом в руках. Как я понял, это был Верховный храмовый жрец Урумбо.
Урумбо был среднего роста и имел продолговатое лицо – больше я ничего не смог разглядеть, поскольку находился от него в отдалении, в плотной туземной толпе.
Верховный жрец произнес несколько подобающих ситуации слов: о великой непобедимой империи и необходимости сплачивать ряды. Его голос показался мне знакомым. Минуточку, да ведь этот голос я каждый день, по нескольку раз, слышу в своем ухе! Этот голос зачитывает сообщения от имени солнечного божества Виракочи.
Я толкнул одного из стоящих рядом туземцев:
– Простите, пожалуйста. Верховный жрец зачитывает тексты по мрукси?
– По мрукси с людьми общается солнечный бог Виракочи, – ответил сильно удивленный туземец.
– Да ведь голоса схожи!
– Разумеется. Урумбо потому и является Верховным жрецом, что имеет голос, неотличимый от голоса Виракочи.
Я что-то заподозрил. Чтобы мысль не ускользнула, поинтересовался:
– А Виракоча часто меняет голоса?
– Не часто. Только в момент смерти Верховного жреца, от горя.
– И его новый, то есть следующий, голос оказывается голосом нового Верховного жреца?
– Вы странно говорите. Все ровным счетом наоборот. Жрецы слушают опечаленного Виракочи в своем узком кругу. Тот, чьим голосом говорит солнечное божество, становится новым Верховным жрецом.
– Теперь мне понятно.
Верховный жрец Урумбо, голос которого мы обсуждали, трижды хлопнул в ладоши. По третьему хлопку храмовые служители вывели пленных конкистадоров. Те выглядели ужасно. Хотел бы я посмотреть на человека, имеющего цветущий вид в день своей казни.
Конкистадоров поставили на колени, лицом к толпе. Я полагал, что сейчас появится палач с мечом, и пленникам начнут рубить голову – может быть, вынимать сердца. Но я ошибся.
Палачи появились, но в руках у них были не мечи, но… неужели автоматы? Присмотревшись, я обнаружил, что это пейнтбольные маркеры. Я, вместе с толпой, подался вперед, боясь пропустить что-то очень важное. Палачи заняли место за спинами приговоренных и по команде Урумбу выпустили по очереди. Эффект от использования пейнтбольных маркеров оказался странным: вместо того, чтобы завопить от боли и перепачкаться разноцветной краской, конкистадоры завопили от боли и вспыхнули пламенем. Все вокруг меня завопили и протянули руки в направлении храма. Поддавшись стадному чувству, я тоже завопил и протянул руки в направлении храма, одновременно прикидывая, каким образом пейнтбольные шарики оказались заряжены не краской, а чем-то воспламеняющимся.
Одежда на конкистадорах мигом вспыхнула, подозрительно быстро. Видимо, она была пропитана той же воспламеняющейся жидкостью. Люди закричали и зашатались, некоторые свалились с ног и покатились вниз по ступеням.
Через несколько минут все было кончено. Несколько обгорелых трупов лежали на ступенях и чадили. Смысла в казни пленных конкистадоров не было никакого: впрочем, испанские ребята того заслуживали. Что они в скором времени начнут творить с пленными инками, я представлял не менее живо и доходчиво.
Как бы там ни было, пора выбираться из древности. Вот парадокс: от меня требовалось найти протечку во времени, и протечка была обнаружена практически сразу по перемещении. Проблемой оказалось приблизиться к протечке, чтобы кенгуру могли ее заделать.
Вверху, на храмовой лестнице, Верховный жрец Урумбо переговаривался с Великим инкой Атауальпой. Мне показалось, что последний указал Верховному жрецу в мою сторону и принялся что-то объяснять. Вероятно, уговаривал выписать на меня и моих товарищей пропуск к солнечной дуге.
Погруженный в размышления и угнетенный случившимся огненным безумием, я направился к дому.
Иван Платонович Озерецкий, незадолго до того
Князь Андрей и граф Орловский отъехали по служебным делам – у них опять боевые действия намечались, – а Иван Платонович остался. Зять увез первертор с собой, поэтому рассчитывать на то, что вместе с Люси удастся возвратиться в свое время, не стоило. Приходилось дожидаться возвращения зятя и скучать.
Великий инка Атауальпа сулил подобрать подходящее занятие, но Иван Платонович не слишком на это надеялся. Он знал, что обещания начальства недорого стоят, и чем начальство выше, тем обещания дешевле. Тем более, что Иван Платонович заинтересовался государственным устройством империи инков. То есть не совсем государственным устройством – с ним все было предельно ясно. Великий инка противостоял Верховному жрецу – в этом противостоянии крылась интрига, вокруг этого вертелись все происходящие во дворце события. Ивана Платоновича заинтересовал используемый инками управленческий опыт.
Насколько удалось узнать из разговоров с Якаки и понять по личным наблюдениям, империя инков отличалась строгой централизацией. Все население было разбито на семьи – так называемые айльи. Семьи составляли более крупные социальные единицы, и так далее, вплоть до социальных единиц, охватывающих отдельные территории. У каждой единицы, начиная с айлья, имелось руководящее и одновременно ответственное лицо.
Любопытно, что земли и остальное имущество на этих землях принадлежали не айлья как низшим социальным единицам, а Великому инке. За право принятия решений с Великим инкой спорил Верховный храмовый жрец, но этот нюанс подковерной борьбы можно было опустить как естественный. Наличное имущество принадлежало Великому инке, и все создаваемое с помощью него тоже. Соответственно, создаваемое имущество распределялось между всем населением по мере необходимости.
Для хранения собранного урожая по всей империи строились каменные хранилища, в которые ссыпалось выращенное зерно и плоды. Запасам велся строгий складской учет. Продукты поступали в государственные хранилища и оттуда же отпускались на нужды населения. Таким образом, голодающих не было, вместе с тем каждому приходилось трудиться на общественное благо – за этим следили десятники. Подобная централизация позволяла сооружать объекты общего пользования, такие как хранилища продуктов, дороги, наконец террасы для выращивания сельскохозяйственных культур. Крестьянину не было нужды ломать голову, чем сегодня заняться. Он получал задание от десятника и шел его исполнять, в то же самое время был абсолютно уверен в том, что получит пищу по своим потребностям.
Аналогичным образом в империи инков возводились жилые дома. Десятник определял, что кому-то – допустим, новобрачным – требуется новый дом. Соответственно, он давал крестьянам задание выстроить его, и пара молодоженов получала жилище.
Не обходилось без злоупотреблений, разумеется, однако кары за нарушения были столь строгими, что желающих рисковать было мало.
Иван Платонович подумал, что по возвращении сможет использовать инкский управленческий опыт в Российской империи. Государственная собственность на все наличное имущество Российской империи открывало такие грандиозные возможности перед министром государственных имуществ, коим Иван Платонович еще оставался, что останавливало дух. Конечно, длительное отсутствие Ивана Платоновича на рабочем месте могло негативно повлиять на его карьеру. Но министр надеялся, что сможет перебороть все интриги и неприятности и сохранить за собой свой высокий пост.
Гораздо больше Ивана Платоновича беспокоила возможность не возвратиться домой, в Петербург. Крайне неприятная возможность, которой нельзя было полностью пренебрегать. В случае невозвращения Иван Платонович решил посвятить себя государственному устройству империи инков. Оставалось надеяться, что Атауальпа окажется настолько умен, что позволит Ивану Платоновичу занять достойное его место – в должности министра, разумеется. Никто в империи инков, кроме Ивана Платоновича, не смог бы реформировать инкскую экономику лучше. Каким образом реформировать, вопроса не стояло: разумеется, по образцу Российской империи. Децентрализация в виде оформления крепостного права на крестьян позволит высвободить имеющиеся ресурсы. Часть крестьян должна, разумеется, отойти Великому инке и храму солнечного бога Виракоча, конфликт между которыми Иван Платонович мыслил разрешить полюбовно. Оставшаяся часть крестьян могла быть переписана на наиболее доверенных и отличившихся людей вроде самого Ивана Платоновича и других выдающихся сановников.
Иван Платонович так и решил: использовать одну из двух альтернативных возможностей – какая представится.
Беда была в том, что Великий инка Атауальпа был глуп и недальновиден, вследствие чего мог не предоставить Ивану Платоновичу должность министра. Насколько оправданы эти опасения, должно было выясниться в ближайшее время.
В любом случае следовало подробнее расспросить Якаки о государственном устройстве, в частности о финансах. Иван Платонович был уверен, что сможет дать ему несколько полезных консультаций по финансовым вопросам. Якаки, занимающего немалый финансовый пост в государственном аппарате, следовало заинтересовать собственными познаниями и наработками – в этом случае можно ожидать ответной отдачи, хотя бы в виде рекомендаций перед высшими сановниками, в том числе перед самим Атауальпой.
Наметив цель, Иван Платонович принялся двигаться в выбранном направлении. А двигаться в выбранном направлении министр государственных имуществ Российской Империи умел.
Я, через три дня
– Слушай, Андрей, – сказала мне Катька. – Поговорить надо.
– Говори, – благодушно позволил я.
– Разговор будет серьезным.
– Я предельно серьезен, – сказал я и засмеялся.
– Сейчас тебе станет не до смеха, – предупредила Катька.
Я перестал смеяться.
– Ты мне изменила?
– Пока нет, но собираюсь.
– И это весь твой серьезный разговор?
– А тебе мало?
– Ну не мало, – согласился я. – А смеюсь из-за нервного припадка, которым ты меня огорошила. Давай, рассказывай, с кем ты мне собираешься изменять. С Якакой, насколько понимаю?
– Да.
Я не выдержал и снова заржал.
– Андрей, если ты не отнесешься к этому серьезно, я развернусь и уйду.
– Куда?
Этот вопрос привел Катьку в недоумение, но ненадолго.
– К Якаке!
– Звучит довольно логично. Здесь тебе неудобно заниматься с Якакой любовью, потому что моя жена может неправильно это истолковать. С ее точки зрения, ты должна заниматься любовью исключительно со мной.
– А ты, ты-то сам что думаешь? – спросила Катька.
– Мне не привыкать, – вздохнул я с притворной печалью. – Я помню, как ты мне с тем… как его… блондином изменяла.
– С Сережей я тебе не изменяла, – зло сказала Катька.
– Вот те на! – воскликнул я. – А на дачу ты к кому уезжала, с ночевкой? Разве не к Сереже?
– Последнее предупреждение. Или ты меня слушаешь, или я ухожу.
«Куда?» – хотел спросить я, но вовремя спохватился.
– Я тебя внимательно слушаю.
– Якаки мне нравится.
– Я так и понял, когда ты сказала, что собираешься мне с ним изменить.
– Только попробуй засмеяться, – предупредила Катька.
– Ни в коем случае, – кивнул я, еле сдерживаясь.
– В общем, Якака мне нравится, и я ухожу к нему жить.
– Единственный вопрос.
– Какой?
– Когда заделаем протечку, тебя дожидаться? Ты вообще назад в будущее собираешься?
– Я не знаю, Андрей.
– Даже так?
– Да.
– Вот теперь мне действительно не до смеха. Бедная моя Катька! Втюрилась в Якаку.
– Андрей, если ты скажешь мне, что не нужно этого делать, я этого не сделаю.
– Делай, что хочешь. Когда станем заделывать протечку, я тебе свистну. А там сама решай, возвращаться ли, а если возвращаться, то с кем.
– Андрей, я так тебя люблю!