355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Ланцов » Купец. Поморский авантюрист (СИ) » Текст книги (страница 5)
Купец. Поморский авантюрист (СИ)
  • Текст добавлен: 21 ноября 2021, 08:31

Текст книги "Купец. Поморский авантюрист (СИ)"


Автор книги: Михаил Ланцов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)

Глава 8

Иван предложил Митьке чуть посторониться от остальных. Вроде как и разговор на корабле подслушать некому, но всяко лучше поостеречься. Выглядел купец крайне заинтересованным, прямо-таки загорелся. Ни следа не осталось от суеверного пузача с трясущимися руками. Для внушительности Иван даже поддержал Митьку за локоть, будто бы боясь, что тот денется куда.

– Поговорим, – повторил он.

– Выкладывай, любезный, коли на разговор позвал, – согласился Митька.

На секунду задумался, что сказал слишком уж витиевато для «англичанина», но исправлять было поздно.

– Слухай, – подбоченился купец, лицо которого сияло, на щеках горел румянец. – Тут дело такое, торг с рыбачками местными у нас был назначен на вчера, а мы, так уж получилось, припоздали маленько. Может, рыбачки прождали чутка, как с промысла воротились, да ушли. Рыбка-то у них быстро портится, и товар ходовой.

Настал черед Митьки послушно «угукать». Пузач врал. Какое там вчера, какое там припоздали маленько? Это купчики-то припоздали? Явились ни свет, ни заря, с утра самого, хотя обговаривали встречу на полдень. И рыбаки, разумеется, никуда не уходили, по понятным причинам, о которых Ивану неведомо. Но в глазах купца-то рыбаки пока не пришли. Куда ж они денутся с полными бочками рыбы, придут как миленькие. Нет, дело было здесь в другом – понять бы, куда клонит Иван.

– И вроде делать нам тут больше нечего, понимаешь, немец? – пожал плечами купец все с тем же задумчивым выражением лица.

– Допустим, – согласился Митька, постаравшись произнести это слово как можно более прохладным тоном.

Купец вдруг положил руку на плечо Митьке. Вторая его рука как бы невзначай легла на пояс, где висел кинжал.

– Может, мы сами вас куда надо сопроводим, без шума лишнего?

Митька покосился на рукоять кинжала. Внешне пузач не производил впечатления человека, умелого с оружием обращаться, но проверять не хотелось. Тем более, когда у купца достаточно людей, вполне владеющих оружием.

– Что скажешь? – Рука Ивана крепко сжала плечо рыбака. – Доставим в целости и сохранности, пылинки будем сдувать. Вы и так чудом не на дне Варзины, не рядом с другими братьями… Так что предложение самое то.

Намек был отнюдь не двусмысленным, Митька это понял сразу. Что стоило пузачу грохнуть «выживших» да утопить в реке с другими телами. И взятки гладки, и распоряжайся английским товаром как заблагорассудится. Купцы не рыбачки, которые не знают, куда товар продать. Эти бородачи английскому товару найдут применение в два счета.

Правда, тогда у купчиков не останется свидетелей, что это не они англичан перебили. Неплохой козырь, пожелай конкуренты Ивана потопить. Однако проверять на себе эти измышления Митьке не улыбалось.

– А может, рыбачки ваши еще придут? Может, вы раньше времени от торга отказываетесь?

– Не придут, – отрезал Иван, медленно качая головой.

Митька улыбнулся кончиками губ. Вот так бы и кинул Иван их артель, не произойди всего этого недоразумения.

– В общем, достопочтенный, рыбаки не рыбаки, придут не придут. Все это дело десятое. Я же вот что у тебя хочу испросить. Хм… Мы тут, значит, возвращаемся в Новгород торг вести, и я подумал, отчего бы нам не сопроводить достопочтенных англичан в город? Не помочь торг наладить? А? Что скажешь, капитан?

– Что сказать? Мне такие вопросы не с руки одному решать, на то команда есть. Давай мы малость посовещаемся, и я тогда уже сообщу.

Купец изумился, но ничего не сказал. На купцов эти морячки не похожи, чтобы с ними совет брать. Ладно, если ему так спокойнее – пусть совещаются, от Ивана точно не убудет. Кажется, капитан этот наживку заглотил, остается выждать, а потом подсечь.

***

Митька вернулся к своим рыбакам, вслух выдал какие-то неразборчивые слова – как бы по-английски. Разумеется, никто ничего не понял, потому что сами по себе эти слова ничего не значили, Митька попросту гугукал то, что пришло в голову. Благо купцы ничего не заподозрили. Однако, чтобы рыбачки поняли, чего Митька хочет, он с выражением кивнул на выход, чтобы Олешка и близнецы шли за ним.

Они вышли на палубу, которую, к удивлению, Митьки уже вовсю драили люди купца Ивана. Похоже, пузач настолько хотел выслужиться и понравиться «англичанам», что решил отмыть птичий помет и привести корабль в надлежащий вид. В трюме Митька оставаться не хотел. Еще не хватало, чтобы купчики, рыскающие по здешним закуткам, услышали русскую речь из уст Олешки и близнецов, прикинувшихся «ни в зуб ногой». Оказавшись на палубе, рыбаки прошли на корму, минуя купеческих людей, ползающих на четвереньках и с тряпками.

Все рыбаки были не на шутку напуганы и едва понимали, что происходит. По их затравленным взглядам Митька видел, что держатся они из последних сил. У Стеньки вон глаз дергается, Павлик губу кусает, прям зажевывает, разве что Олешка сдерживается, только вздыхает тяжело. Да что кривить душой, сам Митька едва понимал, куда вляпался и как теперь разгребаться, лопатой разве что. Он огляделся, удостоверившись, что на корме они остались одни. Но не успел ничего сказать, как рыбаки загалдели наперебой, шепотом разумеется.

– Митька, теперь-то точно ходить нам без головы, – зацокал Стенька, белый как снег, не помогал рыбацкий загар.

– Под что ты нас подвел! – вторил ему Павлик, под губой которого виднелись кровоподтеки – следы укусов.

– Вам лучше, чтобы нас того? – Митька демонстративно провел большим пальцем по горлу, имитируя движение ножа. – Чтобы нас прямо на корабле похватали? Так это запросто! Носы не вешаем!

– Так вот именно, что похватали бы, да и все! – зашипел Павлик. – Мы бы хоть объясниться смогли, отбрехаться. Теперь что?

– Теперь точно под плаху, – поспешил согласиться Стенька.

– Никто бы слушать не стал, объяснились бы вы. Ишь чего удумали, – возразил Митька.

Молчал только Олешка, оставаясь в стороне от вспыхнувшего галдежа. Вернее, старый рыбак скрестил руки на груди и строго обвел взглядом спорящих рыбаков. Взглядом, от которого стало не по себе, – лютое выражение лица было у рыбака, ой как лютое.

– Да замолчите вы наконец, – перебил Олешка близнецов, вот-вот готовых перейти на повышенные тона. – Замолчите вы или нет? Услышат же…

Он дождался, пока все замолкнут, и продолжил на удивление ровным и спокойным голосом:

– Вы всерьез не понимаете, что, если бы не Митька, давно кирдык бы нам всем настал? А он хоть способ выдумал, извернулся. Давайте лучше узнаем, о чем он с тем купчиком разговаривал!

Похоже, что старый рыбак единственный мыслил трезво и хоть как-то держал себя в руках. Что толку причитать? Коли они попадутся, скупщики ни с кем не станут возиться – зарежут, и делов.

Олешка повернулся к Митьке.

– Расскажи, о чем толковали, – попросил он.

– Расскажу, отчего бы не рассказать, – согласился Митька. – Короче, братцы, положение у нас сложилось незавидное.

– Да знаем…

Павлик решил было не оставаться в стороне, но запнулся, прикрывая ладонью рот. Перебивать он не хотел, но внутри все кипело.

– Так вот, – продолжил Митька, – купцы новгородские нас за немцев из Англии приняли и как с немцами теперь с нами толкуют, всё про товар спрашивают.

Стенька на этот раз ограничился несколькими внушительными кивками, в унисон с Павликом. Мол, говорили же, беда, но вслух ни один из них ничего не сказал. Сказал Олешка.

– Ты за капитана перед Иваном купцом назвался, может, потому и толкуют, потому спрашивают о товаре? Может, оно не надо было тебе немецким капитаном выступать? – говорил старый рыбак без всякого укора.

Неожиданно за Митьку ответил Павлик, видимо, слышавший разговор рыбака с Иваном. К тому же Павлик чувствовал свою вину за то, что купцы оказались на корабле, и ждал возможности ввернуть пару слов, чтобы не быть очень виноватым.

– Не-е-е, – протянул он. – Капитаном, так Митька наш правильно показался. Я собственными ушами слышал, как пузач этот, купец Иван, так и дал понять, будто если на торг с ними не пойдем, так рядом с другими немцами окажемся.

– С какими такими другими окажемся? – сузил глаза до состояния двух едва различимых щелочек Олешка.

– Да такими, что на дне Варзины лежат, с ядрами, к ногам привязанными. Или ты запамятовал, старый?

Все еще щурясь, Олешка перевел взгляд на Митьку.

– Даже так?

– Так и есть, – как можно спокойней подтвердил тот.

– Плохо дело, – совсем уж не своим голосом заявил Стенька.

– Так я по этой части вас на разговор и собрал, – резюмировал Митька. – Все жду, когда галдеть, как бабы базарные, перестанете.

Постояли, помолчали, каждый обдумывал сказанное, осознавал.

– И что же теперь, на торг с купцами новгородскими идти? – спросил Олешка.

– Идти, я не вижу другого выхода, а там будем искать возможность увильнуть.

Судя по выражению лиц рыбаков, эти слова не пришлись по нраву никому. Понурые стояли абсолютно все. Оно и понятно, выглядела затея полным безумием. О каком торге речь, если рыбаки толком не знали об английском товаре? Ни в каком количестве везут, ни куда… Да и артель Митьки занималась рыбным промыслом и никогда не имела отношения к торговле. Если не считать торговлей сбыт улова скупщикам. Конечно, у Митьки было более или менее связное представление о купеческом ремесле, но и этими знаниями нельзя было воспользоваться из-за языкового барьера. Вот так попали! Ни отказаться, ни что-либо переиграть.

Олешка решил проговорить вслух сомнения, что буквально витали в воздухе и у каждого в мыслях:

– Раскусят нас в Новгороде, как пить дать. Раскусят в два счета. Если Иван с немцами доселе не толковал, то в Новгороде волки матерые, что и собак на торговле съели немало, и их хозяев. Глянут только на нас, сразу поймут, что никакие мы не «англичане», только придуриваемся. Тут даже ртов открывать не потребуется.

– Поймут или нет, но выхода другого у нас все равно не предвидится, – заверил Митька. – Кто бы из нас что ни говорил.

Спорить не стали, правота Митьки была очевидна. Рыбаки осунулись, их плечи опустились, лица стянулись. Радоваться было явно нечему. Какое-никакое, но решение принято. Так бывает, что не устраивает оно никого.

– Братцы, я тут вот что подумал… – вдруг сказал Стенька, шмыгая носом. – А если взять да перебить купчиков новгородских на месте? Видели, сколько у немцев тут оружия?

– Ты хоть тем оружием махать могешь? – отмахнулся Олешка.

– Ничего не выйдет, слишком рискованно. У купцов свое оружие есть. Люди ихние вооружены до зубов.

– Так, может, по одному их вырежем? Ну не могу я махать, не обучен, так что ж, так сдаваться? Давайте сначала купчиков в каюте того, потом наемников на палубе. Ежели разом навалимся, неожиданно, глядишь – и разберемся.

Звучало заманчиво, но Митька отклонил предложение. Даже если они втихую с англичан оружие поснимают и с купцами в трюме сдюжат, то на палубе наемничков уже не побьют. Те жилистые, подтянутые, к оружию приученные и отпор дадут. Не стоит ввязываться, не выход это.

– Ладно, если купцов мы бить не будем, что делать тогда? – расстроился Стенька, до которого дошло, что его предложение, высказанное сгоряча и впопыхах, на самом деле никуда не годится.

– Да ничего. Не отвертеться нам. Взгляните, как у люда торгового глаза в предвкушении навара горят, – описал ситуацию Олешка.

– Как ничего? Олешка, Стенька, Павлик, согласимся на предложение купцов. Станем сами купцами, только немецкими. А там, гляди, подвернется шанс увильнуть, да еще и с головой на плечах.

Все дружно закивали, соглашаясь со словами Митьки.

***

Одновременно с тем разговор шел у новгородских купцов. Они собрались в каюте, дождались, пока «англичане» удалятся, и перешептывались, оглядываясь при каждом шорохе.

– Удачно мы, однако, заплыли, други… – шептал тот самый рыжий купец, запримеченный Митькой как правая рука Ивана. – Вот бы торг учинить, а? Видели, сколько добра тут у них? Ух… аж дрожь пробирает, как представлю.

– Вот бы, – соглашался купец с волнистыми черными волосами и пронзительными зелеными глазами, ранее помалкивавший.

Он довольно гладил свой внушительный живот.

– А сколько с этого торга будет… – продолжил рыжий.

– Торг торгом, – подключился к разговору пузач Иван. – Всяко успеется. Нам думать надо, как Царя-батюшку нашего известить Иоанна Васильевича, в Москву людишек послать. Там и торг совсем другой будет.

– Известим, обязательно известим, пошлем людишек, – закивал рыжий. – Надо ведь помочь несчастным… хм… купцам из Англии.

– Кто, кроме нас-то?

– Надо…

Купцы, если на них взглянуть со стороны, выглядели сейчас довольными, как будто только что заключили самую крупную сделку в своей жизни. И такую сделку они действительно могли заключить, если торг с англичанами, так удачно подвернувшимися им, удастся провести. Судя по выражению лиц, в успехе предприятия они ничуть не сомневались, стояли, покрытые румянцем, наглаживая животы и бороды…

Глава 9

Решение на совете, который собрал Митька, было принято. Рыбаки изъявили свою волю, решив отыграть роль «англичан» до конца. Теперь решение это следовало донести до русских купцов. Чего, казалось бы, проще? Но рыбакам совсем не хотелось возвращаться в каюту, поэтому к купцам для разговора дружно сопроводили Митьку. Мол, ты кашу заварил, ты и расхлебывай. Про «заварил» можно было, конечно, поспорить, но он не стал. Набрался духа и двинулся оповещать купцов о решении.

В каюте было подозрительно тихо, не было слышно купеческих голосов. Митька предположил, что купцы никак не налюбуются на английский товар и продолжают рыскать в трюме, ничем не гнушаясь и пользуясь отсутствием «англичан» в каютах. Однако стоило подойти ближе, как изнутри послышались тихие, приглушенные голоса. Разговаривали шепотом, на беглом русском. Видимо, в том разумении, что «англичане» не возьмут в толк, о чем идет разговор, даже если мимоходом подслушают. Митька хмыкнул – стояли купцы в круг, разве что руки друг другу на плечи не положили. Видно, что на английский товар они не просто налюбовались, а в своих грезах уже все продали и поделили. Мало того, наверняка схемы выдумали какие-то. Куда вырученные средства потратить, куда вложить.

Впрочем, как бы ни шептались купчики, но нет-нет, а голос повышали. Да и Митька слухом обладал отменным, поэтому слышал все сказанное, пусть и не с начала. Сейчас вот купцы смеялись, особенно усердствовал тот самый пузач Иван, знать бы с чего. Что такого смешного сказано было?

Купец хотел сказать что-то еще, но в этот момент рыжий заприметил Митьку в дверях. Он внушительно кашлянул, кивком указывая Ивану на то, чтобы тот обернулся. Пузач замолчал, обернулся, увидел Митьку в дверном проеме.

– Капитан!

– Угу…

– Не думали, что ты так скоро.

Купец расплылся в дружелюбной улыбке.

Митька ответил тем же, хотя пришлось немало постараться, чтобы улыбка это не выглядела фальшивой и не выдала беспокойство. Беспокоиться, право, было, о чем – хотелось до конца дослушать прерванный разговор. А что пузач Иван не договорил, у Митьки сомнений не было. Однако, ясное дело, разговаривать при нем никто не будет.

– Так думать особо не о чем, вот и разговор складный получился, – ответил Митька.

– Складный, говорите? И что же надумали? – спросил рыжий.

– Что решили? – не выдержал Иван, повторил вопрос.

– Переговорили. Я предложение ваше передал. Все с ним согласные. Торг с вами, купчики, вести будем. Решили единогласно, – ответил Митька, стараясь говорить так, чтобы его слова звучали непринужденно.

– Любо, – внушительно кивнул Иван.

– Детали бы выслушать вашего предложения, – ввернул Митька.

– Это запросто, детали мы обговорим.

– А почему так решили, любезные? – встрял рыжий. – Почему с нами торговать, а не…

Рыжий купец не успел договорить, как ему в бок впечатался незаметный, но от этого не менее чувствительный удар от пузача Ивана.

– Ой…

Не договорив, рыжий запнулся и замолчал. Внушение оказалось более чем действенным.

Митька встретился с глазами с Иваном, который в очередной раз расплылся в обезоруживающей улыбке. Покосился на рыжего, потирающего бок. Наверное, на вопрос все же стоило ответить. Пусть пузач и дал четко понять, что ответа не ждет, но недомолвок быть не должно. По крайней мере, настолько, насколько это представлялось возможным сейчас.

– Я отвечу, – мягко сказал Митька. – Мы в Русь приехали не с пустыми руками, а с товаром. Делом заниматься. Торг вести из Англии. Вы же люди деловые, оно сразу видно. Из тех, что торг наш на Руси наладить помогут, организовать.

Иван явно удовлетворился ответом, что отчетливо читалось по его самодовольной роже. Митька не стал развивать тему, поэтому тут же переключил ее:

– Что там по торгу-то? Расскажете?

– Расскажем, уважаемый капитан, – живо согласился пузач и указал на стол, на которым совсем недавно «сидел» труп одного из членов экипажа. – Присядем? Как ведь на Руси у нас говорят – в ногах правды нет. Присядем и потолкуем как следует.

Он указал на скамью вполне хозяйским жестом, как будто это он, Иван, был капитаном «Доброй Надежды». Не то чтобы Митьку это зацепило, ведь англичанином он на самом деле не был. Но вот Иван вроде как за такового Митьку принимал, поэтому следовало насторожиться – так себе «гостеприимство». Разумеется, от предложения присесть Митька не отказался. Сел, положил руки на стол, дождался, пока Иван сядет напротив. Остальные купцы остались стоять, включая проныру рыжего.

С минуту сидели молча, смотря на друг друга, будто не зная, с чего начать. Митька не торопился, ждал, когда Иван выскажет свое предложение.

– Чего твои люди в каюту-то не воротились? – наконец спросил пузач, подбираясь издалека.

– Чего-то худо им, решили свежим воздухом подышать. – Митька соврал, но соврал лишь отчасти. Рыбакам действительно было дурно, но скорее от всей ситуации, чем от удушливости в каюте. К этому моменту помещение вполне проветрилось. – Ну так моего слова хватит, поэтому слушаю, давай к делу ближе. Повторю, я человек новый на Руси и помощью в торговых делах не погнушаюсь. Со своей стороны отблагодарю.

Митька, конечно, помнил, как делались торговые дела при отце в Пскове, и мотал на ус. Сейчас знания от былых лет никуда не ушли. Однако за то время, что отец Митьки был не у дел, многое могло измениться. Да и знания его были каплей в море, тут тоже не стоило кривить душой. Все, чем они могли сейчас помочь, – не потеряться и не растеряться в потоке новой информации, которая могла свалиться на него в этот день. Он уселся поудобней, поставил локти на стол и приготовился слушать пузача.

– Да, к делу, – спохватился купец, в свою очередь усаживаясь поудобнее. – Правда, сейчас говорить-то особо не о чем, капитан. Я человек из общины купеческой, от нашей Ивановской, в Новгороде торг веду и в рядах ее состою не первый год. Хотя, что я вам говорю, у вас ведь оно в Англии наверняка так же?

– Так, так.

Митька понятия не имел, как все устроено в Англии, но не заострять же на этом внимание, проще согласиться. Хочет Иван общины английские – будут.

– Так вот, действуя от лица общины, ее интересы представляя, я предлагаю всем нам немедленно выехать в Новгород, а там и решим.

– Так, – протянул Митька, делая вид, что взвешивает слова Ивана.

– Вы ж, капитан, понимаете, мы там в Новгороде с нужными людьми повидаемся. Пир устроим, о делах поговорим и о торге договоримся, – спокойно выдал весь расклад купец.

– Ой ли? – Митька приподнял бровь. – А если эти нужные люди дел не захотят со мной иметь? Зря, что ли, поедем в ваш Новгород?

Иван от этого вопроса аж подобрался, пытаясь понять, где сболтнул что-то не то. На самом деле вопрос был больно неудобный, с какой стороны ни глянь.

– Ну так вопрос точно ставить не следует, – фальшиво хохотнул он. – Захотят. Кто ж в своем уме-разуме от торга с купчиком немецким откажется? Мало что благословенного Царем вашим. Тут, капитан, беспокоиться не о чем, гарантирую, слово купеческое даю.

– Мало ли, – пожал плечами Митька. – Оно ведь по-разному бывает. Я больше на бережке привык договариваться.

– Бывает, но потому говорю, капитан… – Иван чуть подался вперед, переходя на шепот. – Ладно бы дело не государственное…

– Государственное, как есть, правильно подмечаешь, Иван, – согласился Митька и уверенно, чтобы у купца не возникло сомнений, добавил: – Самому Иоанну Васильевичу везем товар ко двору.

Ивану явно по душе пришлось данное заверение. Он положил руки на столешницу, провел туда-сюда ладонями, будто вытирая пыль, а на самом деле собираясь духом. Вновь взглянул на Митьку.

– Грамотка, где оная? – изрек он. – Та самая, что для Иоанна Васильевича уготована?

Митька не сдержался – поперхнулся да кашлянул в кулак, настолько неожиданными пришлись слова купца. Грамота… а вот грамотки оной у него и не было. Разумеется, что посольство из Англии, тем более при поддержке монаршеской особы, не могло явиться ко двору русского Царя без должного документа. Следовало срочно выходить из положения. Митька насупился, подался вперед, приподнимаясь над столом, и строго посмотрел на купца.

– Ты уж извини, любезный, не твое это дело, грамоткой оной интересоваться, – сказал он.

Купец выдержал, взгляда не отвел.

– Точно… – протянул он. – Не мое. Не моего ума дело, знаете, как у нас на Руси говорится. По грамотке вы, небось, в Новгороде обсудите?

– Разберемся, – не смягчая тон, ответил Митька, но расслабился, уселся обратно на скамью, показывая, что остался удовлетворенным ответом. – Как до Новгорода доберемся, там и видно будет.

– Мое дело маленькое, – продолжил Иван. – Вас сопроводить, так сказать, доставить в целостности и сохранности.

– Доставите?

– Это мы можем.

– Вот и сговорились.

Купец смотрел на Митьку, улыбаясь своей довольной ушлой рожей. Крепко ухватился, бесеныш. Согласится на все что угодно. Так сладко талдычит про «маленькое дело», что и поверишь. Если пузач сунулся в Поморскую землю, так это еще не значит, что денег у него нет. На рыбе деньжищи подымают будь здоров. Накручивают в разы.

– Э-э… Достопочтенный капитан имя свое не вспомнил? – спросил Иван.

– Да как-то, знаете, не до того было, все думал о товаре да о Царе Иоанне Васильевиче, – витиевато ответил Митька. Хотя внутри весь замер в ожидании. Ведь, купчики те же могут его попросить у своих людей. Они-то точно помнят, как зовут их капитана. Однако их это мало волновало…

– Ну тогда по рукам… хм… капитан?

– По рукам, купец, – согласился рыбак.

Митька протянул Ивану руку, и они обменялись рукопожатием. У пузача, несмотря на его внушительный живот, была крепкая хватка. И рука оказалась мозолистая, как у трудяги, что всю жизнь в поле пашет. Слегка не соответствовала дорогому наряду, но отчего-то располагала, будто показывала, что пузачу можно доверять. Будто он заработал свои рубли вот этими самыми руками. Мало походило на правду… Однако сейчас Иван производил впечатление человека, который держит данное слово: сказал, что сопроводит до Новгорода в целости и сохранности, так тому и быть. Хотелось в это верить, и все тут.

Про грамотку, о которой пошел разговор, Митька старался не думать. То, что документ хранился на одном из кораблей, – не было сомнений. Как не сомневался рыбак в том, что грамотку вез настоящий английский капитан. Найдешь капитана – получишь грамоту. Вот только толку его искать сейчас, когда тела англичан выбросили за борт… А значит, выбросили за борт и саму грамотку, коли она при капитане была. Митька отогнал от себя эти мысли. Конечно, грамотка сия понадобится. Не сейчас, так позже, в том же Новгороде, сомнений нет. Но мало, что ли, проблем прежде предстоит решить, чтобы вот так ставить этот вопрос во главу угла? А в Новгороде и разберемся, что с грамоткой делать, глядишь, получится отбрехаться. Потерял, забыл, память ведь оно того – отшибло.

Между тем купец окончательно поднялся из-за стола. Несколько раз пожал плечами, как бы виновато, как будто не находя себе места. Явно нервничал. Но оно и понятно – одно дело, когда ты в голове задумал, а другое – когда задуманное пора взаправду реализовывать. Вот и разнервничался купчик слегка. Иван продолжал мяться, и Митьке показалось, что он ждет каких-то распоряжений с «английской» стороны.

– Капитан, а капитан, что делать-то прикажешь? – подтвердил догадку Митьки купец.

– Что положено, все делайте, – ответил рыбак, лихо перекладывая всю ответственность на купцов.

– Тогда давай товар грузить сколько есть. – Купец огляделся задумчиво. – Сколько увезем – с собой заберем, а остальное тут пока оставим.

– Ну так давай, – согласился Митька. – Грузи. Или моя помочь надобна?

– Сами управимся!

Купец просиял, как новенькая монета.

Не прошло и минуты, как в каюте закипела работа. Купец взмахнул рукой, начал отдавать команды зычным голосом, привычным к распоряжениям. В каюту сбежались люди с палубы, принялись выносить товар, сгружать на ладью купцов. Выносили абсолютно все, без разбора.

Митька обратил внимание, что на палубе к моменту разгрузки кают уже лежала внушительная куча товара. Видимо, снесли из трюма. Там, без сомнения, люди купцов проверили каждый закуток и отобрали лучшее из того, что встретилось. Куча на палубе теперь только росла.

Работали лихо, вся разгрузка-погрузка заняла остаток дня. Надо сказать, что справились купцы довольно быстро. А ведь подчас торговые корабли днями, если не неделями стояли в портах, ожидая, когда закончится разгрузка. Благо английские товары были упакованы в сундуки, тюки и бочки, что облегчало процесс. За это время англичанам предложили собраться и приготовиться к долгому пути. Митька наблюдал за всем происходящим с тоской. Товар грузили с помощью канатов, переброшенных через рей, грузили долго и муторно.

Когда же дело подошло к концу, на «Добрую Надежду» и второе английское судно взобрались наемники из людей новгородских купцов. Иван вменил им в обязанность охранять товар, оставшийся на корабле.

Разумеется, пожитков особых у Митьки и рыбаков не было – разве что близнецы захватили с собой пару бутылок хмельного из запасов англичан. Так налегке они и отправились в Новгород, ряженные в немецкие наряды и шубы из пушнины. Купцы были довольны достигнутыми с «англичанами» договоренностями. А Митька с рыбаками – тем, что им удалось покинуть корабль. В голове Митьки все чаще бродили шальные мысли. А что, если… Мало-помалу Митька перестал отгонять их в сторону, как заведомый бред.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю