355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Ланцов » Купец. Поморский авантюрист (СИ) » Текст книги (страница 3)
Купец. Поморский авантюрист (СИ)
  • Текст добавлен: 21 ноября 2021, 08:31

Текст книги "Купец. Поморский авантюрист (СИ)"


Автор книги: Михаил Ланцов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)

Глава 4

Монахи Николо-Корельского монастыря действительно провели с Митькой целый разговор перед отъездом. Мол, промысел промыслом, а коли английские корабли в море встретишь, то это дело первой важности. Бросай все, англичанам помогай и не просто дорогу покажи, а сопроводи до самого монастыря. Дело это, по монашескому разумению, было куда более важное, чем рыбалка. Оно и понятно, Митька прекрасно понимал, какая лафа монастырю от такой «находки» будет. Тут и Царь-батюшка расщедрится, земельки, глядишь, отмерит в управление или вольностей монахам прибавит. Да и сами англичане того и гляди отблагодарят хозяев. Мало того что монетой звонкой отсыплют и товарами заморскими побалуют, так и через окрестности Николо-Корельского монастыря торг с Русью-матушкой поведут. Вот тогда-то монастырь расцветет и заблагоухает.

Митька, разумеется, не спорил – для него самого вон как замечательно все повернулось. Улов они, может быть, и бросят ради англичан-то, но зачем? Для торга они готовы, купчиков с большой земли ждут, что Николка навел. Вот сторгуются и сопроводят гостей английских к монастырю, а если и не сопроводят, то известят монахов о купцах немецких. За это, между прочим, тоже барыши причитаются, о чем Митька напомнит монахам непременно.

Митька довольно потирал руки, когда из размышлений его вырвал глухой удар. Рыбацкая шняка ударилась о борт первого английского корабля. И моряки стали швартоваться, пытаясь зацепиться за борт более крупного судна.

Приплыли. Митька уставился на корабль. На звук удара борта о борт уже давно должны были сбежаться матросы, но никого как не было, так и нет. Оглохли, что ли, разом? Он медленно обвел взглядом тот корабль, который был массивней; забираться решили на него.

– Митька, а Митька, как бы не поубивали нас? – зашептал Павлик. – Не приняли бы за кого?

– Чего бы? – отозвался Стенька, потому что сам Митька пропустил предупреждение мимо ушей.

– А если бы к нам на шняку кто-то сунулся? Ты бы как себя повел?

Стенька дернул плечом.

– Я ж откуда знаю. Не лезет никто. Вот полезет, и скажу.

– Не нравится мне это, братцы…

– Бросай воду мутить, – гаркнул Олешка, который, несмотря на показную невозмутимость, также заметно нервничал.

Нервничал и Стенька и тоже старался не подавать виду. Все же не каждый день английские корабли встречаешь, а тут еще обстоятельства необычные, прямо скажем. Митька глубоко вздохнул, вдыхая свежий холодный воздух. Может, Стенька обычно и переживал по всякому пустяку, но на этот раз толика разумного смысла в его словах присутствовала. Как еще – корабль нерусский, английский, а они на него соваться собрались, когда их не звали. Англичане резко среагировать могут, не понять, а тут еще по-ихнему двух слов рыбаки не знают. Но если людям на корабле помощь требуется? Так что…

– Павлик, а давай, раз ты такой умный, то первый и пойдешь? – сказал Митька, подмигивая.

– Чего я? – Павлик аж вздрогнул, прищурился на один глаз. Потом задрал голову и посмотрел на подобие деревянной лесенки, по которой забирались на палубу. – Сразу: «Павлик-Павлик». Вот вам надо, вы и лезьте.

Он все же взялся за перила, собираясь карабкаться, однако Митька положил руку ему на плечо, останавливая.

– Сиди уже, я первый полезу. А то и вправду по башке дадут.

Рыбак-близнец не спорил, только пробурчал что-то нечленораздельное себе под нос и отступил, давая дорогу Митьке. Залезть по лестнице не составило труда. Через минуту Митька уже стоял на палубе и оглядывался, чувствуя легкое, покалывающее волнение. Впервые в жизни он был на таком корабле, совсем не чета шняке. На палубе все равно что на земле стоишь – поверхность настолько устойчивая.

– Эй! Есть кто? – выкрикнул он достаточно громко, чтобы его услышали и откликнулись.

Некоторое время он осматривал корабль. Выглядело все крайне необычно, даже странно, как будто… Как будто… Рыбак вдруг поймал себя на мысли, что английский корабль напоминает заброшенный домишко. Заходишь в такой дом, а внутри вещи лежат – вещи как вещи, обычные самые, а ты понимаешь, что давненько никто здесь не хозяйничал твердой рукой. Так и здесь было. Как-то все не так, что ли, сложено. Канат чуднó лежит, как сильным ветром размотало. Грязюка вон под ногами прямо на палубе. Везде помет птичий, причем как свежий, так и давно высохший, въевшийся в дерево. Такое моряки себе позволять явно не должны. Дерево от помета чуть ли не мигом портится и корабль полагается тщательно от фекалий очищать.

– Эй, морячки! – крикнул он еще раз на всякий случай.

Понятное дело, на палубе не было никого, в чем Митька успел убедиться. Но все же – вдруг морячок где-то задремал? В ответ – ни звука, англичан как след простыл. Меж тем начали подавать голос остальные рыбаки, лопавшиеся от нетерпения в шняке. Им как-никак хотелось скорее узнать, что происходит на палубе.

– Митька! Чего там наверху? – заорал Стенька.

– Нормально все? – осведомился Олешка.

– Никого тут нет, братцы! – откликнулся Митька.

– Э-э-э… вообще?

– Забирайтесь уже, осмотримся.

Пока рыбаки лезли на палубу, Митька покосился на вход в трюм. Вполне возможно, что англичане, не привыкшие к русским холодам (хотя сейчас, в середине апреля, в воздухе уже явственно ощущалось тепло весны), поголовно забились внутрь, по каютам, и не высовывают носу. Бог его знает, какая погода в их Англии, но не каждый мог выдержать суровый климат Поморской земли. Отморозились, вот и сидят там безвылазно, ничего не слышат. С другой стороны, шняка хоть и меньше корабля, но о борт ударила так, что все англичане бы на палубу повылезали. Митька знал, что звук усиливается и слышится громче, если ты находишься в закрытом пространстве. Так что удар борта шняки о борт корабля англичане должны были услышать сразу. Митька закончил свое размышление тем, что вновь заорал во весь голос, для внушительности три раза топнув по палубе. Может, хоть так внимание привлечет?

– Совсем того? – взвизгнул Олешка. – Я чуть обратно за борт не вывалился.

Действительно, старый рыбак, первым забравшийся на корабль, от испуга потерял равновесие и завалился. Благо не за борт, обратно в шняку, а прямиком на палубу. Он тут же подскочил, словно ошпаренный, отряхиваясь от птичьего помета.

– Пфу! – зашипел он. – Что за грязнули! Они вообще палубу хоть моют, говнище вон позасыхало, гляди…

– Вижу, – улыбнулся Митька.

Потешно было смотреть на старого рыбака, плюющегося от птичьего помета. Сам то Олешка был с ног до головы перепачкан в рыбьих кишках, куда более ароматных.

– Эй, а это че, братцы?

На борт забрались братья-близнецы. Павлик, скрестив руки на груди и выпятив губу, с подозрением осматривал судно. Стенька же, не дожидаясь особых распоряжений, уже вовсю ходил по палубе и заглядывал в разные уголки. Ему и принадлежали эти слова.

– Че это? Кто знает? – вновь спросил он.

– Чего ты там нарыл? – заинтересовался Олешка, наконец справившийся с прилипшим к ткани пометом. Правда, удалось ему только втереть помет в ткань, но старого рыбака это устроило.

– Да вон погляди сам, – указал близнец. – Немцы че удумали.

Рыбаки подошли, взглянули, куда указывал Стенька. А указывал он на небольшую деревянную дверь, уводящую в трюм. Митьке бросилось в глаза, что щелочки, через которые в пространство под палубой проникал свет, были плотно закупорены тряпьем. Так поступали обычно в тех случаях, когда крепкий мороз пробирает и на корабле требуется сохранить тепло. Вполне разумно было бы поступить так еще пару недель назад, когда на поморской земле гуляли свирепые морозы. Сейчас же, когда началась оттепель и подтаял снег, затея англичан выглядела крайне нелогично. Но, как говорится, немцы на то и немцы, пойди разберись, что у них там в головах. Как и полагал Митька, вполне может быть, что гости пришлые не привычны к поморской погоде. Потому и забили все щелки тряпьем.

– Глянь-ка, и тут закупорились. На хрена, спрашивается? Чай, не январь месяц. – Стенька указал еще на несколько щелей, из которых торчали тряпки. – Как бы не угорели там…

– Будет тебе, – прервал Митька. – Еще чего не хватало.

Нет, он слышал о таких случаях, когда люди, спасаясь от холодов и стремясь сохранить тепло, угорали. Но нагонять жути раньше времени не стоило. Хотя после слов Стеньки неприятно засосало под ложечкой.

Слова близнеца, похоже, не понравились и Павлику, начавшему тарабанить кулаком в дверь, что вела в трюм. Более чем достаточно, чтобы их услышали. Несколько секунд рыбаки простояли у порога, собираясь с мыслями, переминаясь с ноги на ногу. Попросту не знали, что делать дальше.

– Ну чего, открываем, раз пришли, – первым подал голос Олешка.

– Открываем, – согласился Митька.

Он сам открыл дверь в каюту, с силой дернув. Не терпелось скорее узнать, что дальше будет.

Дверь, как и на всяком судне, открывалась наружу, чтобы в непогоду вода не проникала внутрь. Сейчас дверь распахнулась, ударившись полотнищем о стенку. Не было здесь ни замка, ни засова – заходи не хочу.

На пол из щелей попадали тряпки. Несколько раз чихнул Павлик – поднялся приличный слой пыли, частички которой подсветило яркими лучами солнца. Утренний свет лихо ворвался в полумрак трюма. Пылинки, словно робкий снег, кружились в воздухе, не спеша падать наземь.

– Эй! Есть тут кто? – Митька уверенно шагнул внутрь, на всякий случай добавив: – Рыбаки русские пожаловали, встречайте.

Стоило переступить порог, как в нос ударил смрад. Внутри было практически нечем дышать. Пахло сыростью вперемешку с затхлостью и… что-то в этом запахе было еще. Что? Митька не сразу сообразил. Благо спасал воздух, щедро поступавший из открытой двери.

– Батюшки Господь наш, – первым понял, чтó здесь не так, Стенька, когда зашел в трюм сразу вслед за Митькой.

Он вдруг остановился как вкопанный и поспешно перекрестился дрожащей рукой. Глаза у рыбака полезли на лоб, округлившись, как две монеты.

Перекрестился и Митька. Было от чего – стало понятно, что за едкая примесь присутствовала в спертом воздухе трюма. На него смотрели англичане, те самые англичане, которых он дозывался. Те самые моряки, которых он ждал на палубе… Вернее, то, что осталось от некогда благородных участников экспедиции. То был сладковатый, приторный запах разлагающихся тел, накануне испустивших дух. Запах едва различимый, но узнаваемый.

Члены экипажа корабля были мертвы. В трюме лежало несколько десятков трупов.

– Ох… – только и смог вымолвить Павлик, которому резко стало дурно. Он одной рукой схватился за дверь, чтобы не упасть, а другую прижал к груди в районе сердца, бешено колотившегося.

Олешка молчал, что-то нашептывая себе под губу. Он, скривившись, осматривал тела, а потом, вслед за остальными, тоже перекрестился.

Жути месту добавляло то, что стены и потолок были изрядно подкопчены сажей. Без труда определялся источник копоти – в каюте стояла железная жаровня. Рядом навалены обломки деревяшек, которые использовали в качестве топлива. Топили англичане по-черному. Особо много копоти было на потолке, в районе жаровни.

С минуту висело молчание – никто не решался выдавить и слова. Да и разве было тут что сказать? Ситуация, в которой оказались рыбаки, пугала своей очевидностью и необратимостью. Митька жевал губу, лихорадочно размышлял – что делать с находкой. На лбу выступили бисеринки пота. Павлик так и прилип к двери, не спеша ее отпускать; не хватало еще, грохнется на пол. Олешка энергично растирал ладонями лицо, силясь прийти в себя. Только Стенька гулко выдохнул, шагнул ближе, желая рассмотреть внимательнее тела англичан. От увиденного рыбак скривился. Зрелище было жутковатое, ни дать ни взять. Жутковатое и необъяснимое.

– Чую, что без бесовщины тут не обошлось, – прошептал он смущенно и обреченно сразу.

– Не нагоняй жути, – отмахнулся Митька. – Скажешь тоже. Откуда тут…

Митька не успел закончить, как Павлик при словах брата о бесовщине аж подпрыгнул и уже собрался дать деру. Наверное, если бы не порог на двери трюма, о который рыбак споткнулся, и не Митька, который вовремя схватил его за шкирку, выпрыгнул бы рыбачок прямиком за борт. И пиши пропало, подхватил бы пневмонию.

– Куда собрался? – рявкнул Митька. – Стоять!

– Так бесовщина тут! – взвыл Павлик, не сопротивляясь, но молитвенно складывая руки на груди.

Павлик был раза в полтора больше Митьки по габаритам, и реши он вырваться, это не составило бы для него труда.

– Я тебе дам бесовщину, совсем сдурел, что ли? Ты мертвецов не видел? Приди в себя!

Павлик не слушал – он выпученными глазами озирался по плохо освещенным углам, мало ли, не притаился ли где тот самый бес, что команду корабля извел. Митька не нашел ничего лучше, чем влепить ему пощечину всей пятерней, оставив на щеке рыбака внушительную красную отметину. Подействовало, Павлик зашипел, взгляд его сделался куда более осмысленным. Он несколько раз мотнул головой, но причитать перестал, как перестал и взывать к Богу.

– Последи за ним, как бы чего дурного не вытворил, – распорядился Митька, обращаясь к Стеньке, и буквально вручил ему брата, державшегося за ушибленную щеку.

Сам он подошел к англичанам ближе. Не то чтобы он в бесов не верил, верил, да еще как, кто ж не верит в беса в такое время – дурак разве. Но морячки эти понятно от чего умерли, и никаких бесов не надо. И это он потом Павлику расскажет, что угорели они, всяко бывает, а поначалу пусть в себя придет. Сейчас все равно слушать не станет, а если и станет, то не будет воспринимать. На всякий случай Митька попытался распознать дыхание у англичан – никто не дышит. Немудрено, впрочем, тела торговцев окоченели. Надеяться в таких обстоятельствах на чудесное спасение кого-либо из членов экипажа было бессмысленно.

– А вдруг и правда бесовщина? – По правую руку Митьки вырос Стенька. – Я-то беса за жизнь не встречал, но всякое болтают, так и задумаешься.

– Да угорели они, сам же говорил, – покосился на старого рыбака Митька, на всякий случай все же оглядев плохо освещенные углы. Ну… мало ли? – Или брехал?

– Чего брехал? Не брехал, собственными глазами видеть доводилось! И не раз, зима, она никого не щадит, особенно в этих краях, – не стал отнекиваться рыбак. – Просто… это… странно как-то лежат голубчики, а, Митька?

Митька не ответил. Что отвечать? Померли англичане в необычных позах, это да. И выглядели они действительно крайне странно, непривычно, если заводить речь о мертвецах. Словно сомлели по одному щелчку – раз, и дышать перестали. Некоторые лежали на столах, словно пьяные, лицом в салат. У других находились рядом перо и бумага. Митька вздрогнул, прогоняя от себя жуткие мысли. Сказать было нечего, разве что одно Митька знал точно: бесы бесами, и если они здесь и были, то больше их нет. А вот монахи твердо указали, что с англичанами делать следует. И если не исполнить сие постановление, ничего хорошего от монастыря не жди. Вряд ли в Николо-Корельском монастыре о бесах слушать станут, когда речь о новых землях и вольностях пойдет… Ой как вряд ли.

Глава 5

– Слышь, братцы, а, братцы, бесов, глядишь, тут и взаправду нет…

Павлик наконец отпустил дверной косяк, потер затекшее плечо: мышцы гудели после нагрузки. Затем на всякий случай перекрестил одного из мертвых, словно проверяя – вдруг нечистый встанет и пойдет. Оно ведь как бывает – спокойно вроде, а бес внутри сидит, времени своего дожидается.

Никто не встал и не пошел.

– Угорели они, кажись? А? Что скажете? – продолжил он.

– Кажись, – согласился Митька.

– Кажись не кажись, а если бы не Митька, плавал бы ты жопкой кверху в студеной воде, братец, все равно что поплавок, – прыснул Стенька, не преминув поддеть брата.

Павлик поежился – представил, каково оказаться в холодной Варзине, а представив, понурил взгляд и выдавил тихое «спасибо».

– Да и будь здесь бесовщина какая, мы бы отсюда вряд ли живыми выбрались. – Олешка вздрогнул от собственных слов. – А так живехоньки, Господь бережет.

Потребовалось время, чтобы рыбаки свыклись с присутствием трупов и мыслью, что смерть англичан случилась без вмешательства потусторонних сил. Понять бы теперь, что делать со всем этим.

– Ну и чего делать-то дальше будем? Какие мысли у кого? – спросил Стенька.

– Митька, ты решил?

Олешка тут же «перевел» ответственность, персонализировав ее.

– Да как-то не придумал пока, дай подумать. Монахи же ясно сказали: как обнаружим немцев, надо помогать, – ответил Митька.

– Так помогать же некому, – развел руками Олешка.

– Некому… – нехотя согласился Митька. – Дай подумать, говорю же.

Теперь, когда первичный шок спал, появилась возможность как следует осмотреться. Благо посмотреть здесь было на что – трюм корабля был обставлен с размахом. Сразу видно, что англичане не с пустыми руками явились к русскому Царю. Мертвецы были одеты в дорогие наряды из тканей разных цветов, что подчас стоили целое состояние и слыли редкостью на рынке. Такие наряды Митька видел, будучи мальчишкой, когда его отец занимался торговлей с Западом. Пусть занимался не так успешно, как некоторые псковские купцы, ну так ничего. Митька верил, что у них все впереди, и они с отцом еще откроют свою компанию.

Возможно, вид английских купцов и убранство их корабля гораздо меньше впечатлили бы настоящих купцов, будь то новгородских или псковских, но рыбаки испытали такое чувство, будто оказались в сокровищнице.

Особо обращали на себя внимание здоровенные до неприличия сундуки, наверняка с добром. Большие бочки, также полные до краев. Какое-то добро лежало под плотной тканью в дальнем углу каюты. Митька невольно задался вопросом – товар стоял рядом с каютами, потому что для него не нашлось места в грузовом отсеке? Так много англичане привезли с собой добра? Или здесь хранили самое ценное? Хотелось взглянуть хоть одним глазом на содержимое сундуков и бочек, но пришлось поумерить пыл. Мало ли, англичане люди серьезные, наверняка все под пересчет – расписано, где, что, в каком количестве хранится… Нет, надо дождаться, когда купцы на торг приедут, и вместе тогда уже решать, разбираться. А пока ничего не трогать и вообще лучше свалить, дабы дождаться купцов на берегу. Как говорится, не буди лихо, пока спит тихо.

Пока Митька размышлял, рыбаки уже разбрелись кто куда. И если сам Митька довольствовался любованием сокровищами англичан, то остальным непременно хотелось все потрогать, подержать в руках. Делать, конечно, это не следовало, но разве рыбачкам запретишь? Вот и обхаживал Стенька сундук, обходя его со всех сторон, благо тот оказался закрыт, а замок такой, что враз не открыть. Олешка простукивал бочку, принюхивался, пытаясь понять, что в ней. Павлик кружил возле стола, у которого «сидели» сразу четверо англичан. И вдруг нагнулся.

– Гляньте…

Он выпрямился, держа в руках бутылку, и с явным удовольствием, запечатлевшимся на его лице, нюхал ее содержимое. Митька стоял всего в десятке шагов от него и если все правильно понял, то в руках у Павлика была бутылка хмельного. Следом Павлик поднес горлышко к губам и сделал несколько жадных внушительных глотков, как бы на пробу. Тут же протяжно, «по-музыкальному» отрыгнул.

– Батюшки, ляпота-то какая! Вино!

– Чего там у тебя? – встрепенулся Стенька, теряя интерес ко всему остальному.

– Говорю же, вино!

– Ну-ка, дай попробовать! – подключился Олешка.

Павлик протянул бутылку брату, дав ему сделать парочку глотков. Но когда Стенька хотел зайти на второй круг, буквально вырвал бутылку из его рук. Всю выпьет, чего не хватало, а Павлику с Олешкой еще делиться. Олешка, впрочем, был тут как тут.

– Давай сюда, – сказал старый рыбак, выхватив вино из рук Павлика. Он хорошенько заложил за воротник и, как маленький ребенок, которому вручили сладкое, расплылся в улыбке.

– Эй, отдай, я нашел.

Павлик поспешно выхватил бутылку и опустошил ее тут же, совершенно позабыв поделиться с Митькой.

– Митька, а тебе-то и не предложил, – растерянно вымолвил близнец.

– Обойдусь, значит.

Митька пожал плечами, хотя вина он бы, конечно, попробовал, что скрывать. Когда в следующий раз придется?

– Не обойдешься… – Глаза Павлика после выпитого мигом осоловели. – Может, еще чего интересное тут есть? Ща, погодь, поищем, глядишь, найдем чего.

Близнец с любопытством огляделся, думая, куда еще направить свое внимание. Его взгляд остановился на той самой тряпице, что лежала в дальнем углу. Павлик сверкнул глазами; при всей трусости этот рыбак был гораздо ушлей своего братца и с голода не пропал бы, это уж наверняка.

– Слушай, может, ну его? Ты бы не трогал? – Олешка перехватил его взгляд. – Напомню, то не наше.

– Что сразу «ну его», я брать ничего не собираюсь, – заверил Павлик. – Так, посмотрю одним глазком, любопытство берет. Когда ж еще такая возможность рыбаку простому представится?

– Митька, а ты что скажешь? – спросил старый рыбак.

Наверное, стоило поддержать Олешку, но Митьку самого так и подмывало «освоиться» на английском корабле. Потому в ответ на вопрос старого рыбака Митька только махнул рукой – хай смотрит. Пока переглядывались, Павлик уже оказался возле тряпицы, ловко приподнял ее и протяжно присвистнул, не сдерживая изумления.

– Б-а-атюшки, ну ничего себе у них тут добра! Вы только посмотрите.

– Чего ты там накопал? – заинтересовался второй близнец, все еще дувшийся на брата за то, что тот не дал ему выпить вина по второму кругу.

– Ты только глянь. – Павлик ловко достал из-под тряпицы новенький, с иголочки наряд красивейшего синего цвета. Он тотчас вытянул его перед собой, демонстрируя другим рыбакам. – А? Ну как? Барин ведь!

– Любо, – протянул Стенька.

– Я, может, совсем и не разбираюсь в торговле, а ты, Митька, скажи, сколько это барахло стоит? Явно подороже нашей форельки? – спросил Павлик, следом доставая из-под тряпицы шубу. Тяжелую, увесистую, на которую ушло столько грызунов, что не сосчитать. – А это? А? Каково вам, рыбачки?

Митька с тех пор, как близнец вытащил наряды из-под тряпицы, был не в силах оторвать от них взгляд. Он сглотнул вставшую комом в горле слюну. Подороже… куда как подороже. Прямо-таки разные ценовые категории. Митька, как выходец из купеческой семьи, прекрасно знал, сколько стоило такое вот барахлишко. Да любой торговец не глядя махнул бы весь их сегодняшний улов на это и приплатил бы еще половину сверху. Тут же подобным барахлом был набит целый трюм.

Между тем Павлик достал еще парочку таких нарядов, расплывшись в совершенно идиотской улыбке. Он начал прикладывать их к себе, примеряя, прикидывая, как они будут сидеть, и вдруг ни с того ни с сего бросил их на пол, заинтересовавшись чем-то другим. Через мгновение в его руках показалась пригоршня серебряных монет. Его глаза в который раз блеснули жадным блеском.

– Братцы, тут сундучок. – Близнец аж задыхался от возбуждения. – А в нем – серебро!

Он нырнул под тряпицу и вытащил оттуда еще одну горсть серебряных монет.

– Ба! – выдохнул Стенька, у которого при виде серебра закружилась голова.

Серебряные монеты были самые что ни на есть настоящие, полноценные, на вид без всяких примесей, да такие, что не ходили на Руси. Судя по всему, рыбачок добрался до личных запасов капитана.

– Слухай, а если пару монеток… ну это… в карман?

Стенька, аж мокрый от возбуждения, довольно потер руки.

Деньги были легкими, да. Митьку, как и остальных рыбаков, так и подмывало засунуть руку под тряпицу, зачерпнуть горсть серебряных монет да засунуть себе за пазуху. Тут еще Павлик вытащил серебро и ссыпал две кучки монет перед собой, при том от прилагаемого старания забавно вывалив язык набок.

– Бесы, такое ж в голову придет, такое померещится, – довольно бурчал он. – Ну а коли действительно бесы, то с ними в разговоре звонкая монета пригодится, когда на тот свет потащат. Я с пустыми карманами на тот свет ни-ни.

– Может, на фиг монастырь? – вступил в разговор Стенька. – В нашем положении правды от кривды не отличить. Заберем себе пару горсток, никто не узнает, а там отбрешемся, не впервой ведь.

Митька хмыкнул, покручивая ус, продолжая осматриваться. Интересно другое – что в сундуках, а самое главное, что в грузовом отсеке корабля, какие остальные товары и… сколько можно за все это выручить денег, если продать?

От мыслей Митьку отвлек Павлик.

– Глядите.

Ни с того ни с сего он взял да вырядился в тот самый наряд из дорогой ткани. Выглядел он в этом наряде непривычно и смешно. Следом он напялил шубу и крутанулся вокруг оси, демонстрируя блеск и лоск.

– Ну как я вам? Немец?

– Сними! – Олешка растерянно огляделся, словно опасаясь, что кто-нибудь зайдет в каюту. – Сними, говорю, падлюка, чего еще не хватало? Али беду какую накликать хочешь?

– А не ты ли говорил, что бесов тут нема, и они угорели? Че сразу сними-то, дай себя барином хоть здесь почувствую! – хохотнул Павлик, которому явно нравился его новый образ. Он покрутился, повертелся, оглядывая себя со всех сторон, а когда остановился, то вперился взглядом в Митьку. – Может, ну его, откажемся от торга с купчиками нашими? Мы знать их не знаем, слова не давали, ни на что не подвязывались, а значит, ничего никому не должны. Улов наш выбросим прямо в реку, бочки сполоснем да покладем туда товар ихний? – Глаза рыбака хищно блеснули, на лбу испарина выступила. – Ну и свалим отсюда, пока купцы не явились. Спрашивать же будут, скажем, что не было нас здесь.

Повисло неловкое молчание. Рыбаки размышляли над прозвучавшими словами. Больно заманчивой выглядела идея, прозвучавшая из уст опьяневшего рыбачка. Размышлял Митька – часто ли такой шанс?

– Поотрубают бошки ведь, – забурчал Олешка, подымая руки. – Братец, ты бы одумался. Мало того что бесовщиной попахивает, так еще и за татьбу[1] осудят.

Стенька ничего не сказал, колебался. Как и Митьке, ему было непросто отказаться от идеи поживиться на халяву. Павлик же продолжил кружиться в своем новом наряде, как на пиру, явно воображая себя великородным барином. Получалось скверно, потому что выпитое вино с непривычки вдарило по мозгам, и рыбака то и дело покачивало.

Однако зерно смуты в головы рыбачков Павлик заложил. Раз – и оно пустило корни в благодатную почву. Слова близнеца заставили Митьку задуматься еще крепче прежнего. Как не думать, если ты один на корабле, а на расстоянии вытянутой руки – английский товар, стоящий баснословных денег. Остается только начхать на условности, протянуть руку и забрать товар себе. Ну а потом погрузить товар с корабля в бочки вместо рыбки, что досталась с промысла и… жизнь артели изменится решительным образом. Вот только что делать с товаром, Митька не знал. Плана на такой случай у него не было. Да и откуда ему взяться? Как-то не приходило в голову рыбаку, что они найдут английские корабли, под завязку забитые добром.

Выдумать же план с нуля, как оказалось, задача не самая простая. Ну возьмут они товар у англичан, а где продавать потом? Как объясняться с купцами? Даже если за полцены отдавать, все равно вопросы начнут задавать. А как отвечать? Что англичане мертвые, и им товар был не нужен? Нет, за такое и голову отрубят без разговора, и в татьбе обвинят, Олешка прав. Размышляя, Митька энергично почесал макушку. Тут бы еще все ничего, да англичане эти закоченели в странных позах…

– В общем, надо на берег возвращаться. Павлик, ты не серчай, но ничего путного из твоей затеи не выйдет, – наконец сказал Митька.

– Но…

– Свалим и сделаем вид, что на корабле нас не было. У нас улова десять бочек здесь и десять в Йоканьге, не гневи Бога.

– Такой прибыли, как сейчас, мы отродясь не видывали, – поддержал Митьку Олешка.

Павлик остановился, перестав кружиться в своем пьяном танце. Было видно все застывшее на его физиономии разочарование. Расставаться с обретенным нарядом, как и с кучей блестящих серебряных монет, рыбаку явно не улыбалось. Как такое вообще пришло в голову Митьке, с его-то жилкой на торг? Но раз остальные порешили – не переть же одному против троих.

– Как скажете, сваливать – значит, сваливаем, – выдавил он.

– Сложи все так, как было, – попросил Митька, хотя у самого на душе кошки скребли.

– Это еще зачем? Мало ли как было, сам говоришь, мы сознаваться ни в чем не намерены, а значит, не было нас на корабле. Хай лежит.

Только сейчас Митька обнаружил, что куда-то запропастился Стенька. Второй близнец, пока другие разговаривали, нашел на одном из столов ключ, быстро сообразил, от какого он сундука, и открыл. На свет появились еще две бутылки вина, точно такие же, как та, что недавно обнаружил Павлик.

– Да тут еще вино у немцев есть, – довольно сказал он.

Вином был заставлен весь сундук. Стенька поспешно открыл бутылку, приложился как следует. Вторую бутылку кинул стоявшему рядом Олешке.

– Может, это, переведем дух, а потом уже и отчалим? Никто не против?

Начали переглядываться. Олешка успел раскупорить вино.

– Купчиков еще не видать до завтра, а вину чего пропадать?

Понятно, что предложение Олешки было крайне сомнительным, но Митька в ответ только махнул рукой и ловко поймал брошенную ему Стенькой бутылку. Приложился, глотнул как следует – вкус был воистину божественный. Во рту приятно запекло, защипало, и тут же появилось легкое головокружение. Может, и правы рыбаки, после всего случившегося следует расслабиться и выпить, дабы дух перевести. И там уже решать, что делать дальше.

– Выпьем!

Рыбаки подняли свои бутылки, как кубки. Будучи людьми неопытными, без меры в делах хмельных, все они быстро опьянели. К тому же никто не ограничился одной бутылкой вина, потянулись за второй. А где вторая, там третья. Митька хотел было предложить забрать вино с собой на шняку да скорее убраться с корабля, но как-то передумал.

Никто даже не понял, как получилось так, что все четверо попросту отрубились. Пьянющие, кто как, бок о бок с мертвецами. На хмельную голову не боишься ни беса, ни дьявола. Вот и у рыбаков, включая Митьку, отключился инстинкт самосохранения.

[1] Татьба – в древнем русском праве похищение или насильственное отнятие чужого, не переходящее в разбой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю