Текст книги "Кому отдаст голос сеньор Кайо? Святые безгрешные (сборник)"
Автор книги: Мигель Делибес
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)
IV
На просторной стоянке под сенью горделивого здания с башней отдыхало полдюжины грузовиков, четыре легковых автомобиля и синий пикап, в котором сидели уже четверо мужчин, собираясь отъезжать. Метрах в пятидесяти от стоянки открывалась прямоугольная площадь, которую шоссе огибало: двухэтажные каменные дома с арками и колоннами; длинные открытые галереи, оживленные цветущими геранями и петуниями. В центре площади, залитой асфальтом, возвышался каменный крест, а вокруг с четырех сторон – четыре металлические скамьи, выкрашенные в разные цвета: красный, желтый, зеленый и синий. Надписи на спинках гласили: «Муниципальная сберегательная касса». Постоялый двор с застекленным балконом, нависавшим над улицей, выходил фасадом на дорогу; у дверей разговаривали трое мужчин; один из них, очень высокий, сутулый, по виду из образованных, улыбаясь, направился к приехавшим, как только они вышли из машины. Рафа предостерег:
– Осторожно, это алькальд. Рот на замок, если не хотите, чтобы конкуренты нас обштопали.
Они сошлись в центре площади.
– Здравствуйте, – сказал алькальд. – Снова к нам?
– Мы проездом, – сказал Виктор.
Волосы у алькальда были напомажены и точно посередине разделены пробором, а движения церемонные, как у иезуита.
– Недавно приезжали даже из фаланги[15]15
Партия испанского фашизма, со временем распавшаяся на отдельные группировки.
[Закрыть], – сказал он.
– Из самой настоящей фаланги? – допытывалась Лали.
Глаза алькальда невинно округлились.
– Откуда мне знать, – сказал он. – Главный у них – Куэста. Я полагаю, для них она самая что ни на есть настоящая, так ведь?
Никто не ответил. Рафа отделился от группы и медленно направился к постоялому двору, остальные последовали за ним. Алькальд посмотрел на небо.
– Привезли нам плохую погоду.
– Будет дождь?
Мужчина растянул губы в улыбке:
– Не сейчас. К вечеру, похоже, соберется гроза.
У дверей бара Рафа повернулся к алькальду:
– Может, пообедаете с нами?
– Спасибо, я уже пообедал…
Помещение было длинное и низкое, с некрашеными дубовыми потолочными балками; в центре – старая железная печь, выкрашенная в пурпур; дымовая труба у центральной балки поворачивала и дальше шла рядом с нею, исчезая за перегородкой. На экране телевизора, стоявшего справа на сосновой консоли, подпертой двумя деревянными брусками, появился диктор и начал читать последние известия – было три часа; мужчины, игравшие не то в карты, не то в домино, не обращали на него ни малейшего внимания.
– Беру!
– Мимо!
Открывая или выкладывая костяшки домино, они что было мочи лупили по мраморной поверхности стола и шумели так, будто хотели перекричать телевизор. Несколько мужчин в беретах подняли голову, когда вошедшие поравнялись с ними, и машинально, не меняя бесстрастного выражения лица, проводили взглядами бедра Лали. От самой стойки шла лестница, вывеска над нею гласила: «Столовая». Поднявшись на площадку первого этажа, Рафа толкнул стеклянную дверь, и на лестницу хлынули клубы дыма и людской гул. Все восемь столиков были заняты, и две очень молоденькие девушки бегали между столиками, обслуживая гостей. Одна из девушек с грязной салфеткой в руке подошла к Рафе.
– Если не хотите ждать, – сказала она, – идите на балкон – там свободно.
Рафа посмотрел на Виктора.
– Пошли? – отозвался тот.
На просторном балконе стояли два стола, девушка торопливо салфеткой смахнула с них прямо на пол хлебные крошки и остатки еды. За стеклами виднелась темно-серая лента дороги с желтой разметкой и закусочная под навесом; деревянные столики закусочной были разъедены дождями и ветром. А дальше – река, стремительный хрустальный поток; противоположный берег реки, поросший дубами со свежей листвой, круто шел вверх к обрывистым утесам, над которыми парили ястребы. Девушка отбарабанила, словно заученный урок:
– Осталась зеленая фасоль и овощной суп, паэлья кончилась. На второе – форель, голубятина, яичница.
Рафа потирал руки.
– Форель, форель, – воодушевился он.
– А на первое?
Лали улыбнулась девушке:
– Фасоль хорошая?
– Нет, сеньора, овощи нынче запаздывают.
Виктор вопросительно оглядел товарищей.
– Может, по супу? – спросил он. И, не дожидаясь ответа, сказал: – Давайте три супа.
Он откинулся на спинку стула и устремил взгляд на расстилавшуюся перед глазами картину.
– Невероятно, – сказал он. – Каких-нибудь восемьдесят километров, а пейзаж совсем другой. Даже не похоже на Кастилию.
Рафа обиделся:
– Черт подери! А как ты представляешь себе Кастилию? Старые мастера ввели вас в заблуждение, старик. – Он напыжился и заговорил выспренне: – «Сеньора, в Кастилии все дороги прямые, крутых поворотов нет». Как бы не так! Гад буду!
Девушка, накрывавшая на стол, спросила:
– Какое вино принести?
– Кувшин местного.
Шоферы грузовиков выходили по двое. Они вставали из-за столиков и расплачивались, зажав в зубах сигарету, и, пока им отсчитывали сдачу, любезничали с девушками, сопровождая слова двусмысленными жестами, а девушки в ответ смеялись. Виктор пристально посмотрел на Лали и спросил:
– Конкурсные экзамены у тебя в декабре?
– Теоретически, – сказала она. – На сорок мест там больше пятидесяти человек.
– Будете судиться друг с другом?
– Никакой суд не поможет, в том-то и дело.
Рафа заговорил с набитым ртом.
– Восхитительно! – сказал он. – Такая девушка, как ты, – и в точные науки. Такая секс-бомба, у всех просто челюсть отвалится.
Лали рывком повернулась к нему:
– Чего ты хочешь? Чтобы я пошла на конкурс мисс Вселенной?
– Это тоже слишком, но разве нет других мест, елки?
Лали добавила язвительно:
– Или пойти по твоим стопам: в двадцать три года – всего-навсего на втором курсе юридического факультета. Чем мой выбор хуже любого другого?
– Вот те раз! – сказал Рафа. – Почему бы тебе не пойти в театр? Будешь играть в какой-нибудь мелодраме. Представляешь, твоя матушка – вдова, четверо малых братишек и сестричек на руках.
Виктор вытер губы бумажной салфеткой. Глотнув вина, тронул Рафу за обнаженную белую, покрытую легким пушком руку.
– Боюсь, эта роль – для тебя.
– Хо! Для меня превыше всего – партия, разве не так?
– Ну-ка, положа руку на сердце, скажи, за последние полгода заглянул ты хоть в одну книгу?
Рафа воздел руку над головой и крепко сцепил пальцы в жесте солидарности.
– Я свято верю в демократию, – сказал он. – Не забывай, это будут демократические экзамены, впервые за сорок лет.
– И ты веришь, что их примут у всех без разбору?
– Ну не так, конечно, старик.
– А как же?
– Не по мне экзамены, и все тут, дурацкие испытания, проверка памяти – не более, чистый пережиток.
– Чем же мы их заменим?
– А это уже другое дело. Я знаю одно: если партия хочет заполучить молодежь, она должна покончить с экзаменами раз и навсегда. Другими словами, под это знамя пойдут все, не глядя, – учти, старик.
Лали, изящно действуя ножом и вилкой, расправлялась с форелью. Она подняла голову.
– Брось трепаться, – сказала она. – Первым делом партии надо покончить с барчуками и паразитами.
Виктор не сдержался, захохотал:
– Ну и ну, подруга!
– Это она про меня? – забеспокоился Рафа.
– Почему обязательно про тебя? Про барчуков и паразитов, – сказала Лали.
– Ну ты штучка, старуха, – сказал Рафа, склоняясь над тарелкой. Потом, помолчав: – Форель обалденная, правда?
Лали сжалилась, посмотрела на него.
– Ты соединяешь в себе все пороки мелкого буржуа: лень, чревоугодие и сластолюбие.
На детском лице Рафы отразилось неподдельное изумление.
– А что тут такого, черт подери! Не скрываю: я жизнелюб. Первое дело для меня – вкусно поесть и ухватить что послаще. Что в этом плохого? Они сами ко мне липнут, что мне прикажете делать? Клянусь, отбоя нет.
Виктор серьезно заметил:
– Учти, мы – за воздержанность.
– Воздержанность, ну и ну! Где ж ты видел воздержанность в руководящем аппарате? Может, в Евробилдинге, где они услаждают себя черепашьим супом и уткой с апельсинами? Не свисти! На такое воздержание я согласен.
– Чего же ты хочешь от жизни?
Рафа вышел из себя:
– Черт побери! Жить. Разве этого мало? Я, старик, не доходяга какой-нибудь, я ввязался в эту кашу потому, что каждому охота жить сладко.
– Смотри не пересласти.
– Вот так раз! Я же не хапаю так, что другие из-за меня мрут с голоду, – на то есть монополии. Но я и не какой-нибудь чокнутый. Мне нравится такая жизнь: нынче здесь, завтра там. Поесть обалденной форели с двумя обалденными депутатами, а потом закусить ломтем сыра и запить стаканом вина в обществе неотесанного крестьянина. Хоть режь, старик, но нет у меня классового чувства. И те мне подходят, и другие меня устраивают.
Лали, орудуя вилкой и ножом, чистила принесенный официанткой апельсин. Неожиданно она уставилась на Рафу.
– Послушай, оболтус, – сказала она. – Если не хочешь испоганить нам праздник, не смей больше проезжаться насчет депутатов.
Рафа растерялся, потом, от души рассмеявшись, наклонился и чмокнул Лали в щеку.
– Ты обалденная, – сказал он. – Зачем же выставляешься, если не хочешь быть депутатом? Там человек двадцать было на это место.
– Я подчинилась, – сказала Лали. – Не думала, что это реально.
Виктор окинул ее критическим взглядом:
– А теперь все всерьез принимаешь?
– Все.
– И свое депутатство?
– Ну и что? Меня выставляют, и я ничего уже не могу поделать.
– С каких это пор?
– С каких надо, – отрезала Лали.
Подошла девушка. В столовой оставались занятыми всего два столика. Виктор сказал:
– Три черных кофе, пожалуйста. – А когда девушка повернулась, чтобы уйти, добавил: – И счет.
Рафа сказал:
– Лали, по-моему, прирожденная хозяйка дома.
– Слушай, кончай эти штучки.
– Я серьезно. Ты создана для семейной жизни. А я эту семейную жизнь в гробу видел. Меня на это не поймаешь.
Виктор изобразил изумление:
– Вот так раз! Значит, ты не пойдешь за меня замуж?
– Катись, ты мне вообще не подходишь. Ты старый перечник, представитель другого поколения.
– А что думает о жизни ваше поколение?
– Ну, во-первых, что дети – это занудство. Мы, молодежь, – новые люди, мы за противозачаточные средства, за аборт, за свободную любовь. Вот так.
Виктор глядел вдаль, на склон, поросший старыми дубами, взгляд у него стал отсутствующий, мечтательный.
– У меня нет семьи, но я в семью верю. – И добавил тише: – Может, потому, что у моих родителей жизнь удалась.
Рафа не унимался:
– Ты защищаешь семью, а ведь она в кризисе.
Виктор пятерней расчесал свою густую бороду.
– Ну и что? – сказал он серьезно. – Кино тоже в кризисе, однако я верю и в кино.
Рафа посмотрел на Лали, словно приглашая ее поспорить:
– Видишь, дорогая, к чему он клонит.
Лали тряхнула головой.
– Я уж лучше помолчу, – ответила она резко. – То, что я нарвалась на подонка, означает лишь одно: такие серьезные вопросы нельзя решать, как я, в девятнадцать лет.
Рафа взял ее за руку:
– А раз так – не будь недотрогой, поживи со мною месяц-другой.
Лали изобразила улыбку:
– Сто лет мечтала.
Подошла официантка, неся на тарелочке счет. Виктор взял счет, глянул в него и протянул девушке смятую бумажку в тысячу песет.
– Смотри, как дешево, – сказал он, когда девушка отошла. – Ели, ели, а наели всего на триста песет.
Он поднялся, смял в шарик бумажную салфетку и добавил:
– Не будем мешкать, до Куреньи недалеко, но кто знает, какая туда дорога.
В столовой еще сидели два усталых шофера, они курили и разговаривали вполголоса. Внизу, в баре, продолжали играть в карты и в домино, а по телевизору как раз закончилась передача на политические темы.
– Сегодня не Кантареро выступает? – спросила Лали.
– Он самый, – сказал Виктор. – А мы пропустили.
– Неужели вы бы стали слушать Кантареро? – удивился Рафа.
Виктор заметил:
– Думаю, было что послушать.
– Ну дает, чего там слушать! Он же фашист до мозга костей.
Небо по-прежнему было обложено, однако дождь не пролился.
Садясь в машину, Рафа предупредил:
– Нам еще надо заправиться.
Заправившись на краю селения, у старой бензоколонки, он проехал через мост, свернул влево на узкую неасфальтированную дорогу красновато-лилового цвета, всю в лужах.
– Вот она, чтоб ей было пусто!
– Ладно, успокойся.
Двигатель не тянул, и Рафа переключился на вторую скорость. Дорога была очень неровной и все время петляла. Машина подпрыгивала на ухабах.
– Повезет, и до снега доберемся, – сказал Рафа.
Они поднимались, и река внизу превращалась в зеленую блестящую ленту, темную на глубоких местах и белесую там, где, разбиваясь о камни, она вскипала пеной; на противоположном берегу из плотной зелени деревьев выныривали крыши Рефико, а иногда видно было, как старушка, маленькая и черная, точно жучок, перебиралась через грязную улицу. Рафа пригнулся к рулю и сосредоточился на дороге, безуспешно пытаясь не попадать в выбоины.
– Если и дальше такая, – сказал он, – средняя скорость будет километров двадцать, не больше.
– Поспеем, – сказал Виктор. – Собрание в Куренье назначено на пять.
Он вынул из кармана кассету и протянул ее Лали. Уселся поудобнее.
– Поставь эту, подходит к пейзажу, – сказал он.
Рафа глянул на кассету:
– Слушай, старик, только не это!
– А Куко Санчес тебе нравится?
– Обожаю! – отшутился Рафа.
Виктор сказал профессорским тоном:
– Вас, молодежь, от мелодии тошнит. Вы обожаете бессвязные звуки, потому что ваша страсть – все ломать.
Рафа снисходительно улыбнулся:
– Ты, конечно, перехватил, старик, но согласись, эта музыка – допотопная. Такое нравится моей матери.
– Твоя мама не такая уж старая, – парировал Виктор.
– Сорок пять! По-твоему, молодая?
Куко Санчес пел: «Гитары плачут, гитары». Рафа слушал и улыбался, покачивая в такт головой.
– Смерть мухам, – сказал он наконец. – Держу пари: Мария Долорес Прадера тоже в твоем вкусе.
– Конечно, – сказал Виктор. – А еще Баэз и Мачин, Пикир, Атауальпа и Ла-Туна.
– Хватит, старик, не продолжай! Я вижу, ты любитель муры.
– А чем плоха эта музыка? Да, мне нравится народная музыка. Она помогает сосредоточиться. Что же, значит, я реакционер?
Лали, молчавшая все время, заметила соболезнующе:
– Скорее ты просто сентиментален.
Виктор пожал плечами:
– Может быть.
Лали добавила:
– Слава богу, у тебя варит. – Она постучала пальцем по лбу. – Твое счастье.
Рафа наклонился вперед, к самым «дворникам», и посмотрел наверх.
– Похоже, тучи рассеиваются, – сказал он.
Дорога закручивалась локоном. Слева по склону шел кустарник, горевший желтыми цветами, а выше – широкая полоса дубов, казалось, поддерживала бурую массу утесов, которые уходили так далеко ввысь, что с этой стороны ничего больше не было видно. Справа земля тоже пылала от цветущего желтым кустарника, спускавшегося к реке, окаймленной кое-где бузиной и жимолостью; там же, где ничего не росло, земля пучилась почти вертикальными складками, украшенными поверху изъеденными глыбами причудливой формы, резко выделявшимися на фоне светлевшего дня.
– Черт побери! Ну просто Колорадский каньон! – воскликнул Рафа.
Иногда ущелье становилось еще теснее, повороты еще круче. Дождевые потоки, сбегавшие к шоссе, размыли землю, и машину на поворотах заносило. Виктор посмотрел в одно, потом в другое окошко.
– Уму непостижимо, – сказал он.
Лали не могла отвести глаз от огромной каменной глыбы, дыбившейся над дубовой рощей.
– Видал, какие иногда камни встречаются. Смотри, вон тот! Похож на богоматерь с младенцем.
Рафа засмеялся:
– А за ним – святой Иосиф с осликом. Брось! Воображение вас губит.
За перевалом местность стала еще более суровой и безотрадной. Из-за утесов показались темные силуэты гор со снеговыми вершинами. Внизу, у подножия гор, густая растительность надвое рассекалась рекой. Виктор похлопал Рафу по спине.
– Ну-ка, останови. В жизни не видал такого.
– Слушаюсь, депутат.
Рафа остановил машину.
– Может, поставить подальше, на обочину?
– Успокойся. Сюда с тридцать шестого года ни одна душа не являлась.
Виктор осторожно заглянул вниз, в пропасть. Неожиданно солнце, уже некоторое время сражавшееся с тучами, выглянуло, и все вокруг, до этого словно дремавшее, стало выпуклым и ожило невиданным богатством оттенков. Сонный взгляд Виктора пополз от реки к пронзительно-желтым цветам, к кожано-жестким, теперь засверкавшим листьям дубняка и остановился в выси, где прихотливо дыбились стройные зубья утесов. Со дна долины несся торжественный, бесконечно обновлявшийся рокот речного тока. Некоторое время Виктор молчал. Потом тихо, почти шепотом, повторил:
– Уму непостижимо.
Рафа легкомысленно отозвался:
– Потрясающе, старик, и все-таки, если в один прекрасный день я пропаду, здесь меня не ищите. Это приют для баранов.
Взгляд Виктора проследил течение реки и задержался на зеленой прозрачной заводи, окаймленной густым орешником.
– А я бы согласился до конца дней прожить здесь с любимой женщиной, и чтобы она любила меня.
Рафа скорчил уморительную рожу.
– Ну-ну, – сказал он, – только где ты найдешь такую женщину?
Вмешалась Лали:
– Скажи, пожалуйста, откуда у тебя такое своеобразное представление о женщинах?
Рафа не ответил. В тишине еще слышнее стало, как на дне теснины билась о камни вода.
– Помните спор, – сказал Виктор, вдруг становясь серьезным, – в фильме Занусси «Структура кристалла»?
– Потрясный фильм, – сказал Рафа.
Лали с интересом взглянула на него:
– А ты за кого?
– Что значит – за кого?
– На чьей ты стороне – того, кто едет в деревню, выбирает размеренную, полную труда сельскую жизнь, или другого, который из кожи лезет вон, лишь бы выбраться наверх?
Рафа поспешил ответить:
– Что за вопрос – конечно, я за того, который лезет наверх. Другой – просто лопух.
Виктор вмешался:
– Ну, ты уж слишком.
– Потрясно! – завопил Рафа. – В глушь, в деревню со своей лапочкой, со своими книжечками-пластиночками… Прекрасно, просто обалденно. А остальные пусть накроются. Очень удобная позиция, но с общественной точки зрения – бесполезная.
Виктор погладил подбородок, присел на корточки, сорвал травинку, закусил ее зубами, мягко сказал:
– Почему же бесполезная?
– Потому что он эгоист.
– Эгоист! Какой же он эгоист, – сказала Лали. – Эгоист тот, кто лезет наверх, к славе и к деньгам, карьерист.
– Но он служит обществу, лапочка. Разве мы здесь не потому оказались, что служим? А ты сама в депутаты выставилась не потому ли, что служишь?
Виктор покусывал травинку. Потом распрямился и примиряюще сказал:
– Ты слишком упрощаешь. Метеоролог тоже сидит в деревне, не в носу ковыряет, просто он не честолюбив и довольствуется скромным местом, однако и он служит. Если человек в свободное от работы время развлечется книгой, или пропустит рюмочку, или сходит на реку с удочкой – это не дезертирство.
Рафа наклонился, поднял с дороги камешек и изо всех сил метнул его, стараясь добросить до реки, но тщетно. Виктор улыбнулся и тоже бросил. Его камешек с коротким всхлипом нырнул в воду.
– Вот она, нынешняя молодежь, даже камешки бросать не умеете, – сказал Виктор со снисходительным презрением.
Лицо у Рафы вдруг стало другим. Он не мог оторвать глаз от пропасти, от тонкого снопа солнечных лучей, надвое рассекавших узкую долину. С несвойственной ему серьезностью он сказал:
– Свет и тень. Вот они, живьем, елки. Не в этом ли заключалось изобретение братьев Люмьер?
Взгляд у Виктора снова стал сонным и далеким.
– Свет и тень, – повторил он словно сам себе. – Игра со светом. И к чему привело? Голое экспериментирование для прикрытия посредственности.
К Рафе вернулась привычная беззаботность.
– Ну, старик, ты чересчур.
А Лали согласилась:
– Я – целиком «за». Кино и литература, которые не исследуют человеческого сердца, для меня не существуют. Чрезмерное экспериментирование в искусстве – это бегство от действительности.
Виктор глянул в глубь ее глаз.
– Критический реализм? – уточнил он.
Лали решительно возразила:
– Нет, не он. Я имела в виду итальянский неореализм: «Четыре шага в облаках», «Чудо в Милане», в общем, сам знаешь.
– Старье-мурье, – сказал Рафа. – Антониони давно похоронил все это.
Лали вскинула руку, в ужасе показывая часы.
– Времени-то сколько, знаете?
– Вот это да – пять, черт побери, – сказал Рафа. – Ну мы даем, ребята. Вся деревня полчаса простоит на площади в ожидании знаменитостей.
V
Справа от дороги, на уступе скалы, утопая в зелени буков, зарослях ежевики, мяты и крапивы, лепилось селение. Селение упиралось в отвесную стену, гребнем уходившую в пасмурное небо; наверху с гомоном кружились галки. С уступа, на котором ютилось селение, срывался поток и, рассыпаясь в брызги, падал с двадцатиметровой высоты и уходил под мостик, чтобы где-то там, на самом дне ущелья, встретиться с рекой. По этому мосту они только что проехали.
Виктор двумя пальцами постучал по плечу Рафы.
– Ну-ка, сверни сюда.
– Сюда? Не проедем.
Однако Рафа вывернул руль, и машина въехала в узенькую и крутую улочку: дома из туфа, двустворчатые двери, галереи с потускневшими деревянными балясинами. Обветшалые крыши, выбитые стекла, соскочившие с петель оконные створки, дверные проемы, заросшие сорняками, создавали впечатление разрухи и запустения. Лали высунулась в окошко. Посмотрела в одну, в другую сторону. Сказала:
– Заброшено – никого нет.
– Давай немного дальше, – сказал Виктор.
Улица петляла, и по сторонам то и дело зияли темные дыры подвесных сеновалов, подпертых крепкими дубовыми косыгами, грязные, уходящие круто вверх тупички, закупоренные овином или кузней. Перед домом из тесаного камня с каменной аркой Рафа остановил машину. Не считая жужжания мотора да унылых галочьих криков над скалою, вокруг было тихо.
– А это? – Рафа указал на арку. – Что сие означает?
Виктор окинул дом взглядом знатока.
– Я видел такие в Рефико, – сказал он. – А на двух домах были даже гербы. В семнадцатом веке эти земли кое-что значили.
Рафа с сомнением покачал головой и тронулся дальше. Улица совсем сузилась.
– Елки, прямо-таки страшно становится, старик, – сказал Рафа.
Он свернул за пустой, выпотрошенный сарай на каменном фундаменте, и в глубине улицы мелькнул просвет. Машина выехала на довольно широкую площадь, через которую по белому каменистому руслу несся хрустально-прозрачный ручей, вырываясь откуда-то из грота, размытого в основании скалы. Меж буков, росших вдоль ручья, ходили, поклевывая, рыжие куры, и на другом берегу, у орехового дерева, к которому был привязан пепельно-серый ослик, возвышался дом с навесом над дверью и галереей, на которой красовались цветочные горшки и развешанное на проволоке постельное белье.
Лали вздохнула и вышла из машины.
– Вроде кто-то есть, – сказала она с облегчением.
С двух плакатов, приклеенных Анхелем на глухую стену сарая, смотрел лидер, а под ним – объявление приглашало жителей собраться в пять часов на митинг.
– Самое место для митингов, старики! – сказал Рафа. – Мудрец этот Дани.
– Откуда Дани мог знать?
– Но полюбопытствовать-то заранее можно было, старик.
Виктор хранил молчание. Окинул взглядом двойной ряд построек вдоль ручья, задрал голову и оглядел углубления в скалах, где бешено орали галки. Глубоко вдохнул полной грудью и улыбнулся:
– Знаете, что я вам скажу? Стоило проделать путь только ради того, чтоб увидеть все это.
– Черт побери, если ради этого – молчу.
С другого берега до них долетело негромкое, учтивое и сердечное:
– Доброго здоровья…
Все трое вздрогнули. Грузный старый мужчина в нахлобученном черном берете, залатанных брюках из серого вельвета стоял под навесом и глядел на них. Виктор, переступая с камня на камень, решительно направился к нему через ручей.
– Добрый день, – сказал Виктор, перебравшись. – Скажите, пожалуйста, где нам найти сеньора алькальда?
Мужчина смотрел на него голубыми выцветшими глазами, в которых то загоралась, то гасла искорка замешательства.
– Я алькальд, – сказал он не без хвастовства.
В правой руке старик держал корзину, а в левой – лестницу. Виктор смутился.
– Ой, простите, – сказал он. – Мы по поводу выборов…
– Ясное дело, – сказал старик.
– Вы ведь знаете, что пятнадцатого выборы, так?
– Так, сеньор, слыхал разговоры в Рефико.
Виктор смотрел на видавший виды берет и слушал размеренную, осторожную речь мужчины. Решился не сразу. Но в конце концов резко обернулся, указал на Лали и Рафу:
– Это мои товарищи.
Бесстрастное лицо мужчины тронула непонятно что значившая гримаса. Словно в оправдание он вытянул вперед обе руки – с корзиной и лестницей.
– Очень приятно, – сказал он. – Простите, что руки не могу подать.
В дверях дома показалась дворняга – правое ухо торчит, левое повисло, хвост поджат – и бочком, бочком стала подбираться к Виктору.
– Цыц, Кита! – сказал мужчина, энергично тряхнув головой.
Пес повернул назад и занял позицию позади мужчины.
Старик опустил лестницу на землю, повесил на нее корзину. Виктор спросил:
– Скажите, пожалуйста, а найдется помещение, где собрать народ?.
– Какой народ? – спросил мужчина.
– Из селения.
– У-у-у!.. – Старик улыбнулся не без лукавства. – За народом вам пришлось бы отправиться в Бильбао.
– Вы что – тут одни остались?
– Как один, – сказал старик, лестницей указывая в сторону улицы, – еще этот остался, только учтите: либо вы с ним имеете дело, либо со мной. Стало быть, выбирайте.
За спиной Виктора Рафа вполголоса сказал Лали: «На сей раз точно вляпались». Вынув из кармана пачку сигарет, он протянул старику.
– Спасибо, не перевожу добра.
Виктор продолжал свое:
– Значит, вас всего двое осталось?
– Как видите, и притом из нас двоих один лишний. Чем меньше нас, тем хуже.
Виктор поставил правую ногу на порог дома и уперся в нее руками. Испытывая неловкость, сказал принужденно:
– Мы-то, собственно, хотели немного поговорить, просто проинформировать.
В глазах старика снова мелькнуло удивление.
– Ясное дело! Пожалуйста, информируйте меня.
Виктор мотнул головой.
– Вообще-то, – сказал он наконец, – вот так, под открытым небом, носом к носу, как-то неудобно, поймите меня… Но, с другой стороны, главное, что мы хотели сообщить: эти выборы пятнадцатого числа имеют для страны первостепенное значение.
– Ясное дело, – лаконично сказал старик.
– Другими словами, это возможность, я бы даже сказал, единственная возможность, и если мы ее не используем, то пойдем ко дну раз и навсегда.
Старик помрачнел. Поморгал. Выждал немного и спросил:
– Как это – пойдем ко дну, простите за вопрос?
Виктор потер подбородок.
– Ну, это… – ответил он, – долго объяснять. Времени много отнимет.
Он сделал шаг назад и, обескураженный, выпрямился, руки повисли как плети. Лали подошла к ручью, опустила руку в воду. И отдернула, будто обожглась.
– Холодная, – сказала она.
Мужчина поднял глаза на грот.
– А как же – родниковая.
Лали подошла к нему.
– Водопад, что внизу, у въезда в селение, – из этого ручья?
– Грива-то?
– Я не знаю, как он называется, может, и Грива.
– Да, эта вода падает, – рассудил мужчина.
В черном дверном проеме, окаймленном поверху виноградной лозой, показалась старая женщина, сгорбленная, в трауре, черном платке, завязанном под подбородком, и с консервной банкой в дрожащих руках. Мужчина кивнул в ее сторону и сказал, как бы знакомя:
– А вот и моя – она у меня немая.
Лали и Виктор улыбнулись женщине:
– Добрый день.
Старуха коротко поклонилась в ответ, подошла к верстаку под ореховым деревом и принялась издавать резкие, гортанные звуки, разбрасывая горстями зерно из жестянки. Рыжие куры, клевавшие выжимки, поспешили на зов и застучали клювами вокруг старухи. Рафа посмотрел вверх, на галок, сидевших по уступам.
– А эти стервятники кур не трогают?
Рот старика сложился в презрительную гримасу.
– Галки-то? – насмешливо спросил он. – Галка, она ведь не хищная.
Разбросав все зерно, женщина перевернула жестянку и забарабанила костлявыми пальцами по дну – из грота выскочили и заспешили к ней две запоздавшие курицы. Виктор потряс кистями рук. Сказал старику:
– Мы, видно, не вовремя.
– Да нет, ничего, – сказал старик. И добавил словно в оправдание: – Я шел снимать рой, если хотите, пойдемте вместе…
Лицо Виктора осветилось.
– А не помешаем, если пойдем с вами?
– Почему вы должны помешать?
– Кстати, – продолжал Виктор, делая еще одну попытку подойти ближе, – мы ведь еще не представились. Меня зовут Виктор, это – мои друзья, Лали и Рафа. А как ваше имя?
– Кайо, Кайо Фернандес, к вашим услугам.
– Ну что ж, сеньор Кайо, позвольте, я помогу вам, – Виктор взялся за перекладину лестницы.
Сеньор Кайо улыбнулся. Острый взгляд облагораживал слабую беззубую улыбку, не то снисходительную, не то ироническую. Старик отдал ему лестницу:
– Пожалуйте, коли охота.
Виктор взял лестницу. Удивленно воскликнул:
– Легкая, как пробковая, из какого же она дерева?
– Из черного тополя. Тополь легкий и прочный.
С сеньором Кайо во главе они свернули за дом. И ступили на тропинку среди травы, забрызганной розетками маргариток. Слышно было, как по левую руку, в зарослях, бежит вода. Лали подошла к кустам и сорвала цветок – множество мелких белых звездочек, собранных в соцветие, похожее на раскрытый зонтик.
– Что за цветок? – спросила она, вращая стебелек пальцами.
Сеньор Кайо взглянул на него:
– Бузина, цветок бузины. Отвар из цветка бузины всякую глазную боль снимает.
Лали показала цветок Виктору:
– Представляешь?
Сеньор Кайо, покачивая на ходу корзиной-роевней, поднялся по тропке меж кустов кизила и остановился на небольшой площадке у входа в каменную ограду, над которой высились старые дубы. За оградой в углу виднелся сарай для инвентаря, а вместо задней стенки стояло в ряд с дюжину колод-ульев. Повсюду, куда ни глянь, сновали пчелы. Сеньор Кайо подошел к первому дубу и поднял руку, указывая на крону.
– Глядите, – сказал он и улыбнулся довольно. – Лет пятнадцать, а то и поболе такого роя не снимал.
Лали, Виктор и Рафа смотрели на крону дуба. Вверху с ветки свисал большой темный мешок, и вокруг него суетились, сновали туда-сюда пчелы. Рафа догадался первый:
– Черт побери, да это же все – пчелы!
– Что значит – все? – спросила Лали.
– Все, черт побери! На ветке не мешок, а пчелы. Не видишь разве?
Виктор радостно закричал:
– И вправду, надо же! Друг на дружке. Видишь, шевелятся?
Старик наблюдал за ними, довольный как ребенок. Пчелы ползали друг по другу – одни выбирались наверх, другие оказывались под ними, но с копошащегося клубка не слетали. Сеньор Кайо приподнялся на носках, отломил ветку от нижнего сука и сунул ее в корзину-роевню, продев концы меж прутьев. Пошел к навесу, взял дымарь и набил его соломой. Осторожно чиркнул спичку и поджег солому. Солома курилась, словно жаровня с дубовыми углями. Старик поставил дымарь на землю, взял на кончик пальца меду и смазал выбившиеся наружу листья ветки. Захватив роевню и дымарь, вернулся к дереву. Лали, Виктор и Рафа как завороженные следили за пчелами.
– Каково, а?
Виктор спросил, не отводя взгляда от пчел:
– Скажите, пожалуйста, а почему они держатся вместе?