Текст книги "Кому отдаст голос сеньор Кайо? Святые безгрешные (сборник)"
Автор книги: Мигель Делибес
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)
Книга шестая
ПРЕСТУПЛЕНИЕ
Дон Педро Петушок явился к Пако, тихий, смирный, но важный, хотя рот у него дергался до самого уха, очень он горевал, и спросил у Регулы
ты не видела мою жену, донью Пуриту?
а Регула отвечала
нет, дон Педро, она где-нибудь в доме, ворота я открывала один раз, сеньорито уехал
а дон Педро сказал
ты в этом уверена?
а Регула отвечала
чтобы мне на месте умереть, дон Педро
а Пако стоял рядом с ней на костылях и кивал, и Асариас улыбался, и птица сидела у него на плече, и дон Педро понял, что тут ничего не узнаешь, и махнул рукой, и ушел, и пошел к Главному дому, понурый, побитый, и шарил в карманах, то в одном, то в другом, словно искал не жену, а бумажник, и, когда он ушел, вышла Ньевес с Малышкой на руках, и вдруг сказала
отец, донья Пурита сидела в беседке с сеньорито Иваном, ой, как целовались!
и виновато опустила голову, и Пако подковылял к ней и сказал в беспокойстве
и ладно, и молчи, знает кто, что ты их видала?
а Ньевес ответила
нет, кому знать? первый час был, в Главном доме все разошлись
а Пако, тараща и глаза, и ноздри, сказал еще тише
вот никому и не говори, ясно? это дела господские, а ты видела – и ладно, и молчи
но он еще не кончил, когда вернулся дон Педро, весь расхристанный, бледный, руки висят, рот открытый
в Главном доме ее нет
сказал он, помолчав немного
нигде ее нет, скажи людям, может, ее украли, а мы сидим тут, руки сложили, и теряем время
но сам он рук не сложил, он потирал их и глядел на всех страшными глазами, и Пако пошел созывать народ, от дома к дому, по всей усадьбе, и, когда всех собрал, дон Педро влез на колодец и рассказал, что пропала донья Пурита
она осталась в Главном доме за хозяйку, а я ушел и лег, и больше я ее не видел, кто-нибудь из вас встречал ее после полуночи?
и все тупо глядели друг на друга, и кто-то выпятил губу, нет, мол, не знаю, а кто-то качал головой, а Пако глядел на Ньевес, а Ньевес баюкала сестру и ничего не говорила, но дон Педро встал перед ней, и она покраснела, и он спросил
скажи, ты ведь была там, когда мы ушли, и донья Пурита еще оставалась, так вот, ты ее не видела?
и Ньевес совсем растерялась и стала качать головой, баюкая сестру, и, увидев это, дон Педро ощупал в отчаянье карманы куртки, и дернул ртом, и закусил щеку, и сказал
хорошо, можете идти, а ты подожди минутку, Регула
и когда они остались одни, он сказал
наверное, она уехала с ним, с сеньорито Иваном, решила надо мной подшутить, ты не подумай чего, но за ворота она выехала, иначе быть не может
и Регула сказала
ее там не было, дон Педро, сеньорито ехал один, он еще сказал, выходи мне его, это про Пако, я скоро вернусь, будем стрелять голубей, он мне нужен, так и сказал, а я открыла засов, и он уехал
но дон Педро все беспокоился
а скажи мне, Регула
спросил он
какая была машина, «мерседес»?
и Регула тупо на него посмотрела и сказала
что вы, дон Педро, я это не понимаю, синий такой автомобиль
и дон Педро сказал
значит, «мерседес»
и лицо у него перекосилось, сперва так, потом этак, и Регула думала, он уже никогда не будет как был
и еще одно, Регула
сказал он
ты не заметила случайно, не лежало ли на заднем сиденье… ну, скажем, пальто, плащ или чемодан?
и Регула отвечала
правду сказать, не заметила, дон Педро
и дон Педро попробовал улыбнуться, ах, мол, неважно, и опять весь перекосился, словно у него схватило живот, и он сказал Регуле тихо, как по секрету
Регула, подумай дважды, а потом отвечай, не лежала ли на заднем сиденье… да, донья Пурита, под каким-нибудь пальто? пойми меня правильно, я ей абсолютно доверяю, но она любит шутки и могла поехать в Мадрид, чтобы меня разыграть
а Регула качала головой, но глаза у нее сужались, и она говорила
я только сеньорито видела, дон Педро, он еще сказал, выходи мне его, это Пако, значит…
и дон Педро рассердился
хорошо, хорошо, хорошо, ты уже говорила
и повернулся, и ушел, и бродил по усадьбе взад-вперед, голову повесил, сам сжался, будто прятался, а иногда он шевелил руками в карманах и тяжело дышал, и прошла неделя, и в следующую субботу, когда у ворот засигналил «мерседес», дон Педро задрожал, и сцепил руки, и поспешил к воротам, и, пока Регула отпирала, старался стоять спокойно, а когда машина поехала между клумбами, было видно, что сеньорито один, в замшевой куртке на молниях, в мягком шарфе вроде косынки, в бархатной шапочке набекрень, загорелый, зубы блестят, и дон Педро не сдержался и тут же, во дворе, при Регуле и Пако, который вышел к дверям, спросил его
слушай, Иван, ты не видел случайно Пуриту? прямо не знаю, что с ней, исчезла тогда, после ужина, в усадьбе ее нет
и пока он говорил, сеньорито улыбался все шире, зубы сверкали, и он лихо закинул шапочку одним пальцем, открыл широкий лоб, черный чуб и сказал
только не говори, что она пропала, вы же все время бранитесь, наверное, поехала к матери, ждет тебя
а дон Педро водил взад-вперед тощими плечами, он за одну неделю постарел лет на двадцать, господи милостивый, весь синий, щеки ввалились, и открыл рот, и закрыл, и потом сказал
браниться мы бранимся, Иван, что поделаешь, каждый вечер, но ты мне скажи, как она вышла из усадьбы, если Регула божится-клянется, что открывала ворота только для тебя? если бы она ушла с той стороны, через рощу, ее бы разорвали псы, ты их знаешь, они хуже диких зверей
а сеньорито наматывал волосы на палец, и вроде бы думал, и сказал
если вы поругались, Педро, она могла спрятаться в багажник или под заднее сиденье, машина большая, куда-нибудь залезла, я не видел, а в Кордовилье вылезла, когда я заправлялся, или в Фресно, или даже в Мадриде, а что? я такой рассеянный, ничего не замечаю
и глаза у дона Педро наполнились светом
и слезами
да, да, Иван
сказал он
наверное, так и было
и сеньорито поправил шапочку, и благодушно улыбнулся, и, высунув руку из окошка, похлопал дона Педро по плечу, и сказал
вот и не выдумывай, Педро, ты склонен к мелодраме, а Пурита любит тебя и вообще…
и он засмеялся
рогов у тебя нет, лоб чистый, спи спокойно
и опять засмеялся, подавшись вперед, и поехал к Главному дому, но еще до обеда опять явился к Пако и сказал
как нога? дон Педро так разорался, что я и не спросил
и Пако ответил
ничего, сеньорито Иван, сами видите, получше
и сеньорито наклонился к нему, и посмотрел ему в глаза, и грозно спросил
завтра охоту потянешь?
и Пако глядел на него, пытаясь понять, шутит он или нет, и не понял, и спросил
вы это шутите или как, сеньорито Иван?
и сеньорито скрестил два пальца, и поцеловал их, и посмотрел серьезно, и сказал
я не шучу, Пако, вот тебе мое слово, ты меня знаешь, я такими вещами не шучу, а, честно говоря, твой Кирсе меня не устраивает, какой-то он такой, как будто я ему обязан, это не дело, Пако, чем такая охота, лучше дома сидеть
но Пако тыкал пальцем в больную ногу и говорил
как же мне идти, сеньорито, вон какая, гипс
и сеньорито опустил голову, и сказал
верно
и помолчал, и вдруг поднял глаза
а что ты скажешь, Пако, насчет твоего шурина? ну, дурачка с птицей? ты говорил, голубя он потянет
и Пако склонил голову набок, и сказал
Асариас у нас блаженный, а так, что ж, попытка не пытка
и посмотрел на белые домики, увитые виноградом, и крикнул
Асариас!
и через минуту-другую явился Асариас, жует, мычит, штаны болтаются, и Пако сказал
Асариас, сеньорито Иван хочет взять тебя на охоту
с птичкой!
обрадовался Асариас, а Пако сказал
не в птичке дело, это охота на голубей, с подсадным голубем, он слепой, привяжешь его к дереву и будешь двигать веревку туда-сюда, пока другие прилетят
и Асариас кивал и спрашивал
как там, в Харе?
и Пако ответил
да, Асариас, как там
и на другое утро, в семь часов, сеньорито остановил у дверей коричневую машину и позвал
Асариас!
и Асариас ответил
сеньорито!
и они задвигались в полутьме, тихо, как тени, только Асариас жевал беззубым ртом, а далеко за горами занималась заря, и сеньорито говорил
ставь вот здесь, сзади, клетку с голубями, клади вещи, веревку взял? на дерево полезешь босой? ноги не поранишь?
но Асариас все делал и его не слушал и, не спросившись, пошел под навес, взял шкатулку с кормом, вышел во двор, поднял голову, приоткрыл рот и сказал
ку-ру-ку-ру-кур!
тихо, и нежно, и в нос, а сверху, с флюгера часовни, птица ответила ему
ку-ру-кур!
и посмотрела на тени, шевелившиеся у машины, и, хотя еще не рассвело, кинулась вниз, и сделала круг, и села ему на плечо, раскрыв для равновесия крылья, и перепрыгнула на руку, и открыла клюв, и Асариас левой рукой подносил ей влажные комья, и улыбался, пуская слюну, и ласково бормотал
хорошая, хорошая птичка
а сеньорито говорил
вот это да, сколько жрет, а что, она сама не умеет?
и Асариас лукаво улыбался беззубым ртом и говорил
как ей уметь, не научена
и птица наелась, и улетела, потому что сеньорито хотел подойти к ней, и ткнулась со страху в дверь часовни, и ловко вырулила вверх, и села на флюгер, и поглядела вниз, и Асариас ей улыбнулся, и помахал рукой на прощанье, и, уже в машине, опять помахал через заднее стекло, а сеньорито Иван вел машину в горы, к дубовой роще, и, доехав туда, они вышли, и Асариас, зайдя за дуб, помочился себе на руки, а потом полез на самое толстое дерево, цепляясь за сучья и пропуская согнутые ноги сквозь кольцо рук, как обезьяна, и сеньорито спросил
зачем тебе эта веревка, Асариас?
и Асариас сказал
зачем-зачем, а может, так длиннее
и сеньорито протянул ему балансир и слепую птицу и сказал
сколько тебе лет, Асариас?
и Асариас, наверху, взял балансир левой рукой и, глотая ветер открытым ртом, сказал
я на один год старше сеньорито
и сеньорито Иван удивился и спросил
это какого же?
и Асариас, прикрепляя птицу, сказал
ну, сеньорито
и сеньорито Иван сказал
твоего, из Хары?
и Асариас, сидя на суку, бессмысленно улыбался небу и не отвечал, а сеньорито Иван сгребал тем временем ветки, чтобы сделать под дубом засаду, и, устроив ее, повернулся к югу, и оглядел светлое небо, тронутое туманом, и нахмурил брови, и сказал
ничего не видно, может, мы время пропустили?
но Асариас дергал за балансир, раз-два, раз-два, раз-два, словно это игрушка, и слепой голубь исступленно бил крыльями, чтобы не упасть, и Асариас улыбался беззубым ртом, и сеньорито говорил
тише, Асариас, тише, пока птицы не летят, глупо его теребить но Асариас дергал и дергал, раз-два, раз-два, раз-два, играл, как ребенок, а сеньорито сердился, не видя голубей, и чуял, что утро будет пустое
сказано, тише, так-перетак!
закричал он
ты что, не слыхал?
и Асариас испугался, и затих, и сжался в своей петле, улыбаясь ангелам беззубым ртом, словно грудной младенец, а между тем через несколько минут на бледной лазури появились пять черных точек, и сеньорито в своей засаде вскинул ружье и негромко сказал
летят, Асариас, теперь тяни
и Асариас схватил конец шнура и потянул, а сеньорито подгонял его
так, так, так…
но голуби не пошли на приманку, и свернули вправо, и улетели, словно их и не было, а минут через пятнадцать на юго-западе показалась стая побольше, и сеньорито крикнул, и Асариас стал тянуть, и голуби снова свернули к дубам Алькорке, и сеньорито совсем расстроился
не желают, так-перетак, слезай, Асариас, поедем в Алисон, вроде бы они туда направились, хотя их вообще раз-два и обчелся
и Асариас спустился с балансиром на спине, и они сели в машину и поехали в Алисон, и, на горке, на месте, Асариас оросил себе руки, и ловко вскарабкался на огромный дуб, и прикрепил голубя, и ждал, но что-то и тут было тихо, хотя, конечно, сразу не решишь, но сеньорито Иван потерял терпение и сказал
слезай, прямо кладбище какое-то, тьфу, мерзопакость
и они опять сменили место, но голуби, которых и так было раз-два и обчелся, на приманку не шли, и ближе к полудню сеньорито Иван стал стрелять в кого попало, в скворцов, и в дроздов, и в сорок, и в длиннохвосток, словно взбесился, и орал как оглашенный
не хотят, кретины, и не надо!
и, когда устал палить и дурить, вернулся к дереву, и сказал
сними это все и слезай, сейчас тут нечего делать, посмотрим, может, под вечер повезет
и Асариас все снял и слез, и, когда они ехали по солнечному склону, высоко над ними показалась стая, и Асариас взглянул наверх, прикрыв глаза ладонью, и улыбнулся, и забормотал, и наконец тронул хозяина за рукав, и сказал
постойте-ка, сеньорито
и сеньорито заворчал
это почему?
но Асариас пускал слюну и показывал вверх, и там, громко крича, летели птицы, совсем небольшие на таком расстоянии, и он говорил
сколько птичек! видите, а?
и, не дожидаясь ответа, поднял к небесам преображенное радостью лицо, и сложил руки, и крикнул
ку-ру-ку-ру-кур!
и вдруг, к удивлению сеньорито, от стаи отделилась птица и ринулась вниз, по прямой, и летела так странно, что завороженный охотник вскинул ружье, снизу вверх, по вертикали, и когда Асариас это увидел, улыбка его искривилась, лицо погасло, глаза наполнил ужас, и он закричал страшным криком
не надо, это птичка!
но сеньорито ощущал правой щекой приятный холодок приклада, и неудачи этого утра точили его, и стрелять вверх не так уж просто, и он хотел взять реванш, и, хотя он слышал умоляющий голос
богом-христом, не надо!
сдержаться он не мог, и мушка сперва закрыла цель, но он прицелился лучше и нажал курок, и, когда еще гремел выстрел, птица поджала лапки, и свернулась в клубок, и рухнула вниз, оставляя след синевато-черных перьев, и переворачивалась на лету, и еще не упала, как Асариас уже бежал к ней, огибая кусты, и клетка со слепыми голубями болталась у него на боку, и он истошно кричал
это птичка, сеньорито! вы убили мою птичку!
и сеньорито бежал за ним вприпрыжку, и ружье еще дымилось, и он смеялся, и бормотал
нет, какой кретин! больной, бедняга…
и крикнул
не горюй, подарю другую!
но Асариас присел у куста и держал в широких руках умирающую птицу, и густая горячая кровь текла у него между пальцев, и пальцы ощущали, как слабо бьется сердце в простреленном теле, и, склонившись над ним, Асариас тихо плакал, приговаривая
хорошая птичка, хорошая птичка
а сеньорито стоял рядом и говорил
ты уж меня прости, Асариас, не сдержался, честное слово, ни одного голубя за все утро, ты пойми, как тут не выстрелить но Асариас его не слушал, и тесней прикрывал руками умирающую птицу, словно хотел, чтобы она не остыла, и поднял пустые глаза, и произнес
она умерла! птичка моя умерла, сеньорито!
и через несколько минут с птицей в руках вышел из машины, и Пако встречал их, опираясь на палки, и сеньорито сказал
может, ты его утешишь, Пако, а то я ворону эту убил, он расстроился
и засмеялся, и тут же попробовал объяснить
ты меня знаешь, Пако, ты понимаешь, что для меня такое проторчать впустую все утро, нет, представляешь себе? пять часов собаке под хвост, и вдруг летит эта чертова птица сверху вниз, вот так, ну удержишься ли? объясни ему, кретину, ладно, найдем другую, этого добра в усадьбе хватает
а Пако глядел то на шурина, то на сеньорито, а сеньорито стоял, засунув большие пальцы в прорези куртки, крест-накрест, и лучезарно улыбался, а шурин, Асариас, сжавшись в комочек, прикрывал ладонями птицу, а потом сеньорито сел в «лендровер», и поехал, и сказал из окошка
ну что ты, честное слово, этого добра тут хватает, в четыре я за тобой вернусь, посмотрим, не повезет ли
но Асариас тихо плакал и повторял
птичка, птичка
и она коченела в его ладонях, и, когда он понял, что это уже не птица, а предмет, он встал с колоды и подошел к загончику для Малышки, и та жалобно взвыла, и он сказал сестре, отирая нос рукавом
слышишь, Регула? она плачет, потому что сеньорито убил мою птичку
но под вечер, когда сеньорито за ним приехал, он был поспокойней, и не сморкался, и взял клетку с голубями, и топор, и балансир, и веревку вдвое толще, чем та, утром, и положил это все на заднее сиденье, как ничего и не было, и сеньорито смеялся
зачем такой канат? для балансира?
и Асариас ответил
чтобы лезть на дерево
и сеньорито сказал
ладно, попытаем счастья
и поехал по колее, побыстрей, и резво свистел, и говорил
Сеферино божится, что позавчера у самого Польо, летали огромные стаи
но Асариас словно не слышал, и глядел далеко вперед, и сложил широкие руки там, где у штанов не хватало одной пуговицы, и сеньорито опять засвистел веселенький мотивчик, а когда они вышли и он увидел стаю, совсем ошалел, и сказал
эй, Асариас, ты что, не видишь? да их тысячи три, трам-та-ра-рам! все небо черное
и кинулся вынимать двустволки и патронташ, и привязал к ремню кожаную сумку, и набивал в карманы что надо, и говорил
шевелись ты, так тебя так!
но Асариас неспешно сложил у машины вещи, и поставил у дуба клетку с голубями, и полез на дерево, а веревка и топор висели у него на ремне, и он наклонился с нижней ветки и сказал
вы мне клеточку не дадите, сеньорито?
и тот поднял руку с клеткой, и голову он тоже поднял, и Асариас набросил ему на шею веревку с узлом, вроде галстука, и потянул за другой конец, и сеньорито, чтобы не выпустить клетку и не всполошить голубей, попытался снять петлю левой рукой, он еще не понял
что ты делаешь, Асариас?
спросил он
видишь, над дубами какая стая?
но Асариас перекинул веревку через сук и потянул изо всей силы, что-то мыча, и сеньорито потерял опору, и поднялся в воздух, и выпустил клетку, и закричал
господи… да ты в себе?.. да ты…
и захрипел, и слов уже не было слышно, зато был слышен какой-то храп, и, почти сразу, у сеньорито вывалился язык, длинный, толстый и синий, но Асариас на это не глядел, он затянул веревку, и привязал другой конец к ветке, на которой сидел сам, и потер руки, и глупо, слабо улыбнулся, а сеньорито странно дергал ногами, словно сквозь них пропускали ток или они хотели заплясать, и тело покачалось в пустоте и повисло, а голова склонилась на грудь, а руки болтались, а глаза вылезали из орбит, и Асариас что-то жевал, и блаженно глядел в небо, и бессмысленно повторял
хорошая птичка
и стая голубей прорезала воздух, касаясь вершины дуба.