355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэтт Бронливи » Дом волка » Текст книги (страница 16)
Дом волка
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 01:41

Текст книги "Дом волка"


Автор книги: Мэтт Бронливи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)

Глава сорок первая

– Айви?

Она дотронулась до рации, но отвечать не стала. Пока нет.

– Ты меня слышишь?

Она надавила на кнопку, все еще не уверенная, стоит ли. Командир предупредил ее, что Гаррету не следует слишком доверять. Один из «Старлифтеров» неожиданно взорвался в Ушуая, и преступник, совершивший это, до сих пор неизвестен. Сегур лично знала нескольких человек, которые погибли во время взрыва. Впрочем, то, что они погибли, неудивительно – обычное, почти рутинное происшествие для тех, кто работает на «Черные Фемы». Но самые недавние события плюс таинственность, окружавшая всю деятельность организации, сделали Айви почти параноиком, подозревавшим всех, даже Гаррета.

– Айви? Если слышишь меня, давай встретимся в башне, прямо сейчас. Это срочно.

Она поднесла ко рту микрофон.

– Слышу тебя. Буду через десять минут.

Снегоход двинулся к башне – так здесь называли наспех возведенную испытательную вышку для бурения. На вершине ее сиял мощный прожектор, освещая всю внутреннюю часть. Основание этого сооружения составляли два прямоугольных барака, соединенных между собой высоким белым навесом, который плавно изгибался вверх, на высоте трехэтажного здания отходя от стального основания.

Башня не полностью защищена от холода, но здесь достаточно тепло, чтобы снять верхний слой одежды. По дороге она раздумывала над тем, что скажет Гаррету. Какая-то ее половинка доверяла ему или по крайней мере хотела доверять. Она уже поделилась с ним многими секретами. Но другая половинка – та, которая запрещала ей слишком тесно сближаться с кем бы то ни было, – чувствовала: что-то нечисто. Возможно, недоверие это продиктовано той властью и влиянием, которые Гаррет имел на нее, или же просто странным, слишком ровным тоном голоса… она не могла точно сказать. Будь на его месте кто-то другой, она бы уж давно его убила.

– Айви?

Она вздрогнула от неожиданности.

– Извини, – сказал Гаррет. Снял тяжелую толстую куртку, подошел к ней. – Надо было не пугать, а предупредить.

– Это мне не следовало пугаться, зная твои ухватки, – ответила она. Он всегда подкрадывался тихо, как кот.

– Август Адамс здесь. Вместе с бывшей женой и сыном.

– Все трое?

– Изначально мы этого не планировали. Но когда имеешь дело с ковбоями, ничего нельзя предугадать. – Он умолк и после паузы добавил: – Лукас мертв.

Айви взяла его за руку.

– Как это случилось?

– Ни один из наших не подтверждает, но я знаю, чувствую, это Штульгерр убил его. Незадолго до того, как мы вылетели из Нью-Йорка.

– Но к чему ему понадобилось убивать?

– Брат должен был раздобыть «Евангелие от Генриха Льва». Не получилось. Зато книга теперь все равно у нас. – Гаррет крепко сжал ее руку. – Никому другому не стал бы говорить… Но знаешь, иногда Штульгерр меня беспокоит. Действует необдуманно.

– Ты ему не доверяешь?

Услышав это, Гаррет внезапно встревожился.

– Я этого не говорил. И если бы не доверял ему, меня бы здесь просто не было. Но это вовсе не означает, что он, по моему мнению, немного…

– Сумасшедший?

– Ну, скажем, эксцентричный.

– Очень мягкое определение безумия.

– Возможно. Впрочем, пути назад все равно уже нет.

Девушка заглянула ему в глаза. И вся неуверенность, которую она испытывала чуть раньше, вдруг испарилась. Она притянула Гаррета к себе.

– А как же мы? Что будет с нами, когда все это закончится?

– Точно не знаю, – ответил он. – Мы проделали здесь хорошую работу и, возможно, еще какое-то время придется провести вместе. Если ты, конечно, решишь остаться с нами.

Айви поморщилась. И пожалела о том, что как-то рассказала Гаррету, что работает на «Черные Фемы» исключительно с целью узнать о своей давно потерянной семье.

– Надо подумать, – ответила она. – Если для того будет веская причина, тогда, конечно…

– Давай решать проблемы по мере их поступления. Нам сейчас лучше думать об одном: как выжить на протяжении ближайших двадцати четырех часов.

– Особенно с учетом того, что в наши ряды затесался предатель, – заметила Айви.

– Что?

– Я слышала, что «Старлифтер» взорвали, – сказала она. – И похоже на то, что это было делом рук одного из членов «Черных Фем». Причем это еще не все. Задание по захвату Южноафриканской базы с треском провалилось. Всех перебили, кроме меня.

– Что? Но ты не должна была участвовать в этой операции!

Айви отступила на шаг.

– О чем ты, не понимаю?

– Я специально попросил, чтобы тебя сняли с этого задания.

– Почему?

Гаррет нервно провел рукой по волосам.

– Могу я доверять тебе?

– Я… я не знаю.

Он крепко обнял ее, притянул к себе.

– Есть среди нас люди, пытающиеся привести к власти нового Штульгерра. Лучшего Штульгерра. Человека, у которого более грандиозные планы, нежели у нынешнего.

– Но это мятеж, – пробормотала Айви, чувствуя себя неуютно в объятиях Гаррета.

– Тише, прошу тебя, – сказал он.

– Почему? Нас кто-то подслушивает?

– Не знаю. Но последнее время за мной наблюдают очень пристально.

Какое-то время Айви молчала. Единственным звуком было столь знакомое посвистывание ледяного ветра.

– Ты со мной? – спросил Гаррет.

– Не знаю, – пробормотала она в ответ, качая головой. – Не могу потерять последний шанс узнать имя своего отца.

Гаррет сунул руку в карман.

– Тогда что собираешься делать? Сдать меня, так, что ли?

Айви попыталась его успокоить:

– Уверена, они смогут выяснить это и без моей помощи.

– Нет, – покачал головой Гаррет. – Так не пойдет. Ты или с нами, или… Так как?

– Не знаю.

Он достал пистолет.

– Ты что?!

– Прости. Мне правда страшно не хочется этого.

– Гаррет… Прошу тебя!..

– Я поставил на кон все! – крикнул он. – Потерял из-за этого родного брата. И теперь ты говоришь, что для тебя важнее не потерять отца, которого ты никогда в жизни не видела?

– Это нечестно! – воскликнула она. – Сам знаешь, сколь многим я пожертвовала, чтобы узнать правду.

– Мы все жертвуем, – заметил Гаррет. – Тем или другим.

И спустил курок. Но пистолет дал осечку.

Айви развернулась и бросилась бежать. Единственным путем к спасению казалась ей лестница, тянущаяся параллельно буровой вышке. Она торопливо начала карабкаться наверх, Гаррет последовал за ней.

– Погоди!

Девушка посмотрела вниз. Гаррет остановился на полпути.

– Что, если я скажу, кто твой отец? Я знаю!

Она едва не свалилась с лестницы.

– Врешь!

– Нет. Я подслушал разговор Штульгерра с одним человеком, еще в Нью-Йорке.

– Я тебе не верю!

Гаррет начал медленно подниматься к ней.

– Мне следовало сказать тебе раньше, но я… Просто не был уверен, как будут складываться наши отношения.

– Не смей ко мне приближаться! – крикнула Айви, и глаза ее наполнились слезами.

Он продолжал лезть вверх.

– Просто дай мне еще один шанс. Это нам обоим только пойдет на пользу!

– Я сказала, не смей ко мне приближаться!

Гаррет остановился всего в нескольких ступеньках от нее.

– Пожалуйста… Неужели и вправду думаешь, что я тебе лгу?

– Да минуту назад ты хотел меня пристрелить!

– Сама меня спровоцировала, – спокойно заметил он. – А я-то всегда думал, ты мне доверяешь.

Айви крепко вцепилась в верхнюю металлическую перекладину лестницы. Она чувствовала, как башня слегка покачивается из стороны в сторону, точно высокое стройное дерево на ветру.

– Я поверю в тебя снова, – начала она, – как только выберусь отсюда живой и невредимой.

Лицо Гаррета исказила гримаса, рот оскалился в злобной волчьей улыбке.

– Тогда позволь помочь тебе, – сказал он. И снова стал подниматься, протянув к ней руку.

Айви вскрикнула, когда Гаррет вцепился в нее мертвой хваткой, потянул к себе изо всех сил. Она была не в силах сопротивляться, с ужасом чувствовала, как рука – ее якорь и спасение – соскальзывает с перекладины. В последней отчаянной попытке остановить его она резко дрыгнула ногой. Удар носком ботинка пришелся Гаррету прямо в подбородок.

Казалось, что тот завис в воздухе, и на какую-то долю секунды лицо его обрело выражение полного недоумения. Девушка молча и с ужасом наблюдала за тем, как тело несколько раз перевернулось и упало на торчащую вверх трубу, которая пронзила его насквозь прямо посередине.

Вся дрожа, она спустилась с лестницы. Дотронулась до изуродованного тела, и по щекам побежали слезы. Все время пребывания в «Черных Фемах» он был ее лучшим другом – и вот теперь ушел.

Айви отерла слезы, сделала несколько глубоких вдохов и выдохов. Рано или поздно кто-нибудь непременно заглянет сюда и увидит эту неприглядную картину. Тело надо спрятать, и быстро. К счастью, под рукой находилась вполне подходящая могила.

Она уселась в буровую кабинку, включила мотор. Конечно, шум услышат, но с учетом того, что происходит сейчас на базе, вряд ли это вызовет особый интерес. А когда кто-нибудь наконец придет, черное дело будет сделано. Девушка потянула за рукоятку управления буром и начала вытягивать его из толщи льда. И вот на месте, где только что был бур, открылась глубокая яма, достаточно широкая, чтобы приютить тело человека, бывшего ее любовника, предателя с золотым сердцем – Гаррета Дейрола.

Закончив похороны, Айви поспешила удалиться незамеченной. Добравшись до главной базы, она вошла и увидела, что повсюду снуют члены «Черных Фем». Командир закрыл ноутбук и поднялся ей навстречу.

– Гаррет везде тебя ищет, – сказал он.

– Правда? А я его нигде не видела. Мы договаривались встретиться здесь.

Командир окинул ее испытующим взглядом и поманил к себе.

– У тебя все в порядке?

– Все замечательно, – ответила девушка. По дороге сюда она прикидывала, стоит ли говорить командиру о том, что произошло с Гарретом, но потом решила, что не надо. Не тот момент, чтобы испытывать его лояльность. – Я же сказала. Нигде его не видела.

Командир устало откинулся на спинку стула, затем резко сменил тему.

– Хочу, чтобы ты проследила за тем, какую информацию можно выкачать из наших пленных, – сказал он. – Помнишь, что мы с тобой обсуждали чуть раньше?

– Да.

– Вот и хорошо. Они в комнате номер три.

– Ясно, – ответила Айви и нервно заложила пряди волос за уши.

Она сама до конца не понимала, что испытывает сейчас – чувство вины или всепоглощающий страх. Возможно, и то, и другое одновременно. Если тело Гаррета вдруг обнаружат, ей придется сознаться во всем. И вне зависимости от того, какая из противоборствующих сторон займет к тому времени верх, она ненадолго переживет своего любовника.

Командир снова вернулся к работе с ноутбуком, предоставив Айви выполнять задание. Она нашла комнату под номером три, где содержались пленные, набрала код на дверной панели и вошла, не зная, что за картина предстанет перед ее глазами. Надо сказать, картина вызвала немалое удивление. Все трое – Август, Эйприл и Чарли – сидели за небольшим круглым столом и громко смеялись, видимо, над какой-то только что произнесенной шуткой.

– Извините за вторжение, – сказала Айви, – но нам с вами предстоит проделать кое-какую работу.

Смех тотчас стих.

– А мы-то думали, к нам пришел мальчик, доставщик пиццы, – разочарованно протянул Август. – Господи, как же мы заблуждались!

Айви затворила за собой дверь.

– Нам нужна ваша помощь, – сказала она. – Полагаю, всем вам известно, что у нас имеются карта и книга. Но мы до сих пор не разобрались, как они связаны между собой. Кливленд заставил «Фемы» поверить, что знает ответ на этот вопрос. Но один из наших оперативников узнал, что это не так.

– Короче говоря, тут вы беспомощны, – заключил Август.

– «Черные Фемы» никогда нельзя было назвать беспомощными, – парировала Айви. – Нас просто дезинформировали.

– А с чего это вы взяли, что они должны быть как-то связаны между собой? – спросила Эйприл.

– Чтобы ответить на этот вопрос, придется поведать всю историю моих взаимоотношений с «Черными Фемами», – сказала Айви. – А у нас просто нет на это времени. Поэтому придется вам поверить мне на слово. И полностью во всем довериться.

– Ну, не знаю, разумно ли это, – протянул Август.

– Не верите мне, тогда придется поверить Гитлеру. В его дневнике подтверждается связь между «Евангелием» и картой.

Август, Эйприл и Чарли на миг лишились дара речи. Тут в дверь постучали. Айви открыла.

– Вас ждут в конференц-зале, – сообщил охранник.

Айви обернулась к своим пленным.

– Вы его слышали, – сказала она. – Так что идемте. Никакого давления на вас оказываться не будет. Но если вас постигнет неудача, последствия обещаю самые печальные.

– Спасибо за откровенность.

– Не хотелось этого говорить, – добавила Айви, – но, по моему личному глубокому убеждению, вы единственные на свете люди, которые могут расколоть этот крепкий орешек.

Глава сорок вторая

За дверью их встретили два вооруженных охранника, и вот вся группа двинулась по коридору в конференц-зал. В углу стояли складные стулья, к стене был придвинут длинный черный стол. А на нем два вполне ожидаемых предмета – нацистская карта и «Евангелие от Генриха Льва».

Август ломал голову над тем, где сейчас могут находиться отец и Алекс. Вполне возможно, что они были на борту того второго самолета, что взорвался в Ушуая, и погибли в огне. Или же они вовлечены в заговор «Черных Фем» и ждут удобного момента, чтобы раскрыть истинные намерения. Еще одна тайна из многих, но Август твердо вознамерился разгадать и ее.

Охранники заняли пост у дверей, Август, Эйприл и Чарли подошли к столу.

– Ну, с чего начнем?

– Думаю, с карты, – ответил Чарли.

– Это почему? – спросил Август сына. Хоть и знал, что у Чарли острый глаз, примечающий все мелочи и детали, и что он наделен даром отыскивать потайные ключи и знаки.

– Просто карты – это круто.

Август призадумался.

– Ну а еще какие-то причины есть?

– Ага, – ответил мальчик. – Это ведь карта. А карты указывают направления. И исходя из этих направлений…

– Узнаем, куда двигаться дальше, – закончил за него Август. – Молодец, сынок, умница.

Чарли весь так и расплылся в улыбке.

И вот Август разложил перед собой карту.

– Как думаешь, откуда она? – спросил он Эйприл.

– Из атласа под названием «Сборник путешественника», – ответила она. – Да, кстати, забыла тебе сказать. Получается, что Берни тоже работал на «Черные Фемы».

– Этот жалкий хорек… – пробормотал Август, вспомнив, сколько раз они с Берни бешено торговались из-за какой-нибудь редкой книги.

Эйприл снова взглянула на карту.

– Ты только посмотри, – заметила она. – Тут два разных набора флажков. Одни на флагштоках, другие – без.

– Что вы сказали? – спросила Айви и тоже подошла к столу.

– С флагштоками и без них.

– Интересно… – протянула Айви. – Я много читала о флагах, которые нацисты расставляли на землях Антарктиды. Все они были с флагштоками.

– Это ключ! – воскликнул Чарли.

– Спасибо, маленький Шерлок, – улыбнулся сыну Август. – Ты прав. Вполне может быть ключом. Но вот что это означает?

– Может, флажки без флагштоков и не флаги вовсе? – сказала Эйприл. – Может, они означают что-то другое?

Август пересчитал эти обозначения на карте.

– Три флага на флагштоках, их мы пока что отбросим, и ровно тринадцать без флагштоков.

– Это половина алфавита, – сказал Чарли.

– Да… Но возможно, имелось в виду нечто совсем другое.

– Так, дайте-ка подумать… Тринадцать – несчастливое число.

– Да, но и это, похоже, ничего нам не дает…

– Тогда это… это…

Август похлопал сына по плечу.

– Ты просто подумай над этим минуту-другую. А я попробую рассмотреть другие версии. Договорились?

Чарли был целиком погружен в какие-то свои мысли, взгляд его стал пустым, отсутствующим.

– Эй, приятель, ты меня слышишь? – спросил Август и помахал рукой перед лицом Чарли.

– Оставь его в покое, – сказала Эйприл. – Видела его в таком состоянии и прежде. Случается, когда он играет в видеоигры.

– Видеоигры? А я думал, ты не разрешаешь ему.

– Только по тридцать минут в день. И только когда он это заработает.

– С чем тебя и поздравляю, – проворчал Август. – Вот уж не думал, что у вас до этого дойдет!

– Считаешь, что это вредит его интеллекту?

– Нет, думаю, что это развивает наблюдательность и координацию зрения.

– Смотрю, ты всем всегда недоволен.

– Да, почти всем, – усмехнулся в ответ Август. – Ладно, проехали. Сосредоточьтесь! Какие еще здесь есть возможности? Тринадцать флажков могут представлять… что?

И тут вдруг Чарли вышел из ступора.

– Мама только что говорила!

– Говорила что?

– Что эти флажки должны означать нечто совсем другое. Что, если так? Что, если они вообще никак не связаны с картой? Отмечают что-то вне ее?..

– Вне ее?

Чарли придвинул карту к «Евангелию от Генриха Льва».

– Флажки могут отмечать какие-то места в книге!

– То-то мне с самого начала показалось, карта какая-то маленькая, – заметила Эйприл.

Чарли усмехнулся:

– А мне показалось, что книга большая!

Август обернулся к Айви, протянул руку.

– Бумага? Карандаш?

– Сами возьмете, – сказала она и указала на небольшой шкафчик в углу. – Только бумага и карандаши – как-то немного старомодно, вам не кажется?

– Зато работают, когда случается энергетический коллапс, – заметил Август.

– Да, с этим не поспоришь, – кивнула Айви.

Август разделил лист бумаги на несколько колонок.

– Давай, Эйприл, начнем с запада. Будешь диктовать мне координаты каждого флажка.

– Почему именно с запада?

– Ну, как в чтении, слева направо, – пояснил он. – Может, и не сработает, но с чего-то надо начать.

И вот Эйприл стала водить по карте пальцами по точкам, где были расположены флажки, и называть, на какой широте и долготе расположен каждый из них, – по краям карты в раме была приведена система координат.

– Ну, все правильно записал? – спросила она.

Август вслух прочел ей написанное.

– Да, все верно. И что теперь?

– Теперь мы попробуем найти какое-то применение этим координатам в книге. – Август подбежал к шкафчику, достал ножницы.

– Вы что же, собираетесь резать «Евангелие от Генриха Льва»? – удивленно спросила Айви.

– Нет. А вот карту разрежу.

– Ты не должен этого делать, – сказал Чарли.

– Знаю, это бесценная карта. Но это также бесценная нацистская карта, так что расстраиваться нечего.

Айви взглянула на охранников, в этой ситуации они чувствовали себя явно неуверенно.

– Надеюсь, вы знаете, что делаете. В противном случае меня ждут большие неприятности.

– Знаю, – кивнул Август, и ножницы врезались в карту.

Он вырезал из нее прямоугольник, отделив рамку с маркерами координат от изображения Антарктиды внутри.

Эйприл с недоумением наблюдала за его действиями.

– Допустим, сама идея верна – пока что трудно понять, так это или нет. Но к каким именно страницам применимы эти координаты? И на что они должны указывать.

– Сейчас проверим, – ответил Август. И стал переворачивать страницы книги, пока не добрался до миниатюры, известной под названием «Бичевание Христа». – Это единственное в книге место, где изображено Копье Судьбы. Если координаты помогут получить какую-то информацию, значит, должны сработать и в других местах книги. – Он наложил раму с координатами на иллюстрацию и протянул Эйприл письменные принадлежности. – Я буду называть координаты вслух, а ты записывай, чему они соответствуют на этой странице.

– Поняла.

Он отчетливо и громко произносил каждый набор цифр, начав с самого западного флажка и постепенно продвигаясь на восток.

Эйприл нахмурилась:

– У меня две новости. Хорошая и плохая.

– Не понял?..

– Сначала дай мне все остальные координаты. До конца. Потом скажу.

Август закончил диктовать, последние несколько цифр выпалил так нетерпеливо и быстро, что Эйприл едва успела записать.

– Ну, что там у тебя получилось? – спросил он.

Она протянула ему список из тринадцати букв: «uysykqmqprjza».

– Сперва я обрадовалась, – начала объяснять Эйприл, – потому что каждая продиктованная тобой координата идеально соответствовала букве на странице. Но чем больше букв записывала, тем быстрее впадала в недоумение. Это ведь вообще ни на что не похоже, ты согласен?

Август внимательно смотрел на набор букв.

– Понимаю, что ты имеешь в виду. Словно взяты наугад.

– Да, просто каша какая-то, – протянул Чарли, заглядывая отцу через плечо.

Тот нервно забарабанил пальцами по столу.

– О-о, – протянула Эйприл. – Он думает!

– И все же в этом что-то есть, – произнес Август и заходил кругами по комнате. – Чарли прав. Это каша. Совершенно бессмысленная каша. – Он прищелкнул пальцами. – Возможно, слишком, нарочито бессмысленная.

– Это шифр! – воскликнула Эйприл.

Август схватил листок с загадочными буквами, показал его Айви.

– Было нечто подобное в дневнике Гитлера?

– Нет. Там все было написано по-немецки, четко и ясно.

– Ну а какой-нибудь информации о дешифровке… шифровальных роторов, чего-то в этом роде там не было?

– Дешифровального ротора?..

– Прошу вас, вспомните, подумайте хорошенько! Может, там был список кодов?

– Вообще-то теперь… когда вы это сказали. Погодите минутку! – И Айви выбежала из комнаты. Вернулась через несколько минут с ноутбуком в руках.

– Думал, вы вернетесь с пистолетом.

– Как видите, пока вам везет, – пробормотала Айви, включила компьютер и развернула его монитором к присутствующим. – На внутренней стороне обложки дневника Гитлера мы нашли список установок.

– Установок? – удивился Август. – Для чего?

– Для роторов машины «Энигма».

Август кивнул с таким видом, точно ему сразу все стало ясно.

– А что такое машина «Энигма»? – с любопытством спросил Чарли.

– Специальный шифровальный прибор, который использовали фашисты, – объяснил отец. – В нем задействована целая серия вращающихся роторов для шифровки и дешифровки сообщений. И отправитель, и получатель каждого конкретного сообщения должен был знать точную установку роторов в машине, иначе в результате могла получиться полная ерунда. Машина работала весьма эффективно вплоть до той поры, пока британские разведчики-дешифровальщики из Блетчли-Парк [17]17
  Блетчли-Парк (известен также под названием «Станция X») – дешифровальный центр британской разведки, во время Второй мировой войны располагался в городке Блетчли в Букингемшире, к северу от Лондона. Теперь там музей, открытый для свободного посещения.


[Закрыть]
не взломали их коды и не раскрыли секрет действия «Энигмы».

– Хочу стать дешифровальщиком, – заявил Чарли.

– У тебя есть шанс стать им прямо сейчас, – сказал Август.

– Правда? Круто!

Айви между тем продолжила:

– В свое время «Энигма» была страшно засекреченным устройством. Но в наши дни существуют десятки аналогичных компьютерных программ, которые можно использовать с двойной отдачей.

– У вас есть?

– Теперь есть одна. Только что загрузила.

– У вас есть Интернет? – чуть ли не с благоговением спросил Чарли.

– Ты хоть имеешь представление, сколько часов я потратила, просматривая «Ю-Тьюб»? [18]18
  «Ю-Тьюб» (YouTube) – интернет-сервис, предоставляющий услуги хостинга любительского видео. Пользователи могут добавлять, просматривать и комментировать те или иные видеозаписи.


[Закрыть]
– С этими словами Айви запустила в компьютере программу, предварительно убедившись, что все установки введены правильно. – Так, хорошо… Готова вводить данные.

Август начал считывать буквы с листка, Айви быстро напечатала.

– Да, – пробормотала она. – Ничего хорошего.

– Что, не получилось?

– Даже приблизительно, – ответила она. – Если, конечно, не считать Znvpxngesxgac словом.

– А мне кажется, это имя покемона, – сказал Чарли. – Но я могу и ошибаться.

– Даже если ты и прав, это нам все равно не поможет.

– Конечно. Если бы то было имя покемона по-японски, тогда пришлось бы читать с конца.

– С конца! – воскликнул Август и обнял сына. – Вот оно! Я предложил читать координаты с запада на восток. Но возможно, они читали с другой стороны. Вот что, попробуйте напечатать следующее: A-Z-J-R-P-Q-M-Q-K-Y-S-Y-U.

Айви набрала буквы и ввела информацию в программу «Энигма».

– Ого! – возбужденно воскликнула она. – А что, очень даже может быть.

Все столпились возле ноутбука. На экране высветились два слова: «BERLIN GERMANY».

– Получилось, пап! – воскликнул Чарли. – Я помог разгадать загадку!

Август торжественно пожал ему руку.

– Отлично сделано, парень. Но впереди еще море работы. Надо выяснить, что означают другие коды в «Евангелии от Генриха Льва».

И они принялись обрабатывать каждую из миниатюр тем же способом и получили еще четыре кода:

1. «Посвящение» дало код IHYQZRJVGKKUC.

2. «Благовещение» – HIWSBQLOIFSYS.

3. «Воскрешение Лазаря» – XAKGMOFKMVBYC.

4. «Коронация» – THVTPQMWZKHCC.

– Так, давайте теперь введем эти коды в дешифровальную машину и посмотрим, что у нас получится.

И вот вскоре все радостно и удивленно взирали на результаты.

Первый код: IHYQZRJVGKKUC

Расшифровка – CALCUTTA INDIA

Второй код: HIWSBQLOIFSYS

Расшифровка – LONDON ENGLAND

Третий код: XAKGMOFKMVBYC

Расшифровка – SHANGHAI CHINA

Четвертый код: THVTPQMWZKHCC

Расшифровка – WASHINGTON USA

– Ну вот, вроде бы все, – сказала Эйприл, просматривая записи.

– Гм… Калькутта, Лондон, Шанхай, Вашингтон, целый список городов, – задумчиво протянул Август. – Причем во времена Гитлера это были весьма значимые места. Но я не понимаю, какая тут связь с Антарктидой. Может, «Черные Фемы» ошибаются? И Копье Судьбы спрятано не здесь, а в одном из этих городов?

Айви отрицательно помотала головой:

– Нет. Я читала дневники и заметки людей, которые видели его. Копье здесь, в Антарктиде, в том нет ни малейших сомнений. Просто мы не знаем, где именно.

– А глобус у вас есть? – спросила Эйприл.

– В библиотеке. Зачем он вам?

– Просто появилась одна идея.

– Подождите. – Айви поспешно вышла и вскоре вернулась с таким знакомым голубым шаром.

– Если не возражаете… – Эйприл взяла у нее глобус. – Скажите, а у вас нет прозрачного скотча?

– У нас все есть, – ответила она и достала из ящика шкафчика целый рулон прозрачной липкой ленты. – Поставки производятся нечасто, так что мы стараемся запастись всем.

Эйприл взяла рулон и оторвала от него несколько длинных полос, затем прилепила их на край стола.

– Просто мне вдруг пришло в голову, как эти города могут быть связаны с Антарктидой, – пояснила она. Взяла полоску ленты и прилепила одним концом к тому месту, где на глобусе обозначался Берлин. Потом опоясала остатком ленты глобус в соответствии с показателями долготы. Затем проделала ту же операцию со всеми остальными городами, и весь глобус оказался в паутине прозрачных лент.

– Что это? – спросил Чарли.

Эйприл повернула глобус, и все увидели, что все пять отрезков липкой ленты накладываются друг на друга в одной точке – прямо над белыми равнинами Антарктиды.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю