Текст книги "Убийство в прямом эфире"
Автор книги: Мэри Кларк
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц)
Глава 8
Элиза специально оставила на дорогу в «Барбетту» больше времени, чтобы гарантированно попасть туда до приезда первого гостя. Когда они с Пейдж вышли на открытую площадку в саду позади старых богатых особняков, окружавших ресторан, Элиза почувствовала запах магнолий. Внутренний дворик был окружен цветущим кустарником и толстыми столетними деревьями. Посреди садика разместился великолепный фонтан, в котором резвились каменные херувимы, разбрызгивающие воду. Букеты розовых тюльпанов подчеркивали белизну скатертей на дюжине круглых столов, каждый из которых был сервирован на четыре персоны. Все это гораздо больше напоминало богатое загородное поместье, чем саде сердце города.
– Все выглядит так красиво, Пейдж. Ты прекрасно поработала с оформлением, – сказала Элиза. – А еще я очень рада, что день сегодня такой замечательный и теплый. Было бы жаль переносить столики в помещение.
Первыми приехали продюсер «КТА» Аннабель Мерфи и оператор Би Джей Д'Элиа. Элиза вышла, чтобы поприветствовать их. Пока они болтали, глаза Элизы то и дело косились в сторону входа. Она невольно начинала волноваться, поскольку через застекленные французские двери гости двигались весьма тоненьким ручейком.
– Господи, да где же приглашенные? – Элиза взглянула на часы. – Надеюсь, что придут все.
– Я бы не стала беспокоиться, – сказала Аннабель. – Они будут здесь, но никто не торопится. Боюсь, что гости идут сюда в основном потому, что торжество организовываешь ты, Элиза, а вовсе не в честь Констанс.
Би Джей взял с подноса у официанта бокал просекко [7]7
Просекко – сортовое название игристых вин из винограда сорта просекко.
[Закрыть].
– Сегодня пятница, мне уже не нужно будет возвращаться в телецентр, поэтому имею право по-настоящему отметить предстоящее событие. – Он поднял свой бокал на высокой ножке. – А у нас, ребята, все-таки есть что отмечать.
– Прекращай это, Би Джей, – сказала Аннабель, толкнув его локтем, а Элиза тем временем направилась к входу, чтобы поздороваться с женщиной, нерешительно остановившейся в дверях.
* * *
Элиза была поражена родственным сходством, хотя сестра Констанс выглядела значительно старше и полнее, чем она. Когда они пожимали друг другу руки, Элиза почувствовала шершавую ладонь человека, который сам выполняет всю работу по дому, или, по крайней мере, не заботится о себе настолько, чтобы пользоваться кремом для рук. Во время их короткой беседы Элиза поймала себя на мысли о том, что симпатизирует Фейс Хансен, и подумала, как, должно быть, тяжело ей быть сестрой такой блестящей и знаменитой Констанс Янг. Наверное, очень тяжело.
– Какая у вас с Констанс разница в возрасте? – спросила Элиза.
– Она на три года старше меня, – тихо ответила Фейс. – Я знаю, что не выгляжу моложе ее, но так оно и есть.
Подбирая какой-нибудь тактичный ответ, Элиза уже пожалела, что задала этот вопрос.
– Мы все выглядим старше Констанс, – сказала она. – Похоже, она совсем не стареет. – Стараясь скорее сменить тему, она попросила Фейс рассказать о себе.
– Я домохозяйка, – улыбнулась Фейс. – У меня двое мальчиков, семи и восьми лет. В связи с этим дел у меня хватает.
– Не сомневаюсь, – сказала Элиза. – У меня самой шестилетняя дочка.
– Я знаю. Я читала статью о вас в «Гуд хаускипинг» [8]8
«Гуд хаускипинг» – популярный ежемесячный иллюстрированный журнал, посвященный вопросам домоводства, потребительским товарам и т. п.
[Закрыть]. Как вам все удается? – спросила Фейс. – Думаю, у вас должна быть масса помощников.
– Да, к счастью, так оно и есть. У меня прекрасная экономка, замечательные соседи и люди, которые присматривают за моей дочкой; к тому же дедушка и бабушка Дженни живут неподалеку и проводят с ней много времени. Дочь любит их, а они ее просто обожают.
– Жаль, что у моих детей этого нет, – сказала Фейс. – У нас есть только моя мать, но она очень больна. Бывают дни, когда она их даже не узнает.
– Это, должно быть, очень тяжело, – сказала Элиза. – А где сейчас живет ваша мама?
– У меня.
– Тогда забот у вас, видимо, действительно более чем достаточно.
Фейс кивнула, и на глазах ее появились слезы.
– Простите меня. – сказала Элиза, коснувшись руки Фейс. – Я не хотела вас расстраивать. Я знаю, насколько тяжело смотреть, как от тебя уходит человек, которого любишь.
– Не обращайте внимания, – сказала Фейс, промокнув платком уголки глаз. – Я, наверное, кажусь вам смешной.
– Ничего подобного. Вы вовсе не смешная, – сказала Элиза, улыбаясь огорченно глядевшей на нее женщине и раздумывая над тем, насколько сестра Фейс помогает ей.
Медленно, но верно внутренний садик заполнялся людьми. Большинство гостей были сотрудниками «КИ Ньюс». Элиза переходила от одной группы к другой, взяв на себя обязанность познакомить Фейс со всеми. А Констанс ведь понимала, что Фейс здесь никого не знает, думала Элиза. Могла бы, по крайней мере, сама появиться здесь, чтобы сестра чувствовала себя более комфортно.
* * *
Наконец приехали исполнительный продюсер и новая соведущая «КИ ту Америка». Когда Лайнус Назарет и Лорен Адамс проходили через французские двери ресторана, его рука лежала на ее талии.
– Боже мой, они теперь даже не пытаются ничего скрывать, – шепнула Аннабель Би Джею.
– Это ее плата за успех, разве не так? – фыркнул Би Джей.
– Ну, Лайнуса трудно упрекать за то, что он запал на нее, – сказала Аннабель. – С такой прической, как у нее сейчас, она очень похожа на Одри Хепберн.
– Все так говорят, – согласился Би Джей. – Но я почему-то этого не заметил.
Аннабель смотрела, как Лорен берет бокал с подноса официанта.
– Чего бы я только не отдала, чтобы и у меня была такая фигура! – сказала она.
– Я люблю, чтобы мои женщины были худенькими, – сказал Би Джей, – но она уж слишком тощая.Взяться не за что.
– А вот Лайнус, похоже, так не думает. – Аннабель кивнула в сторону исполнительного продюсера и его новой звезды. Лорен с обожанием уставилась на своего босса и по совместительству любовника, а тот явно грелся в лучах ее внимания. – Никогда не видела его таким счастливым.
* * *
Внутри дорогого городского особняка за длинной деревянной стойкой бара с бокалом вина в руке сидел Стюарт Уитакер и ожидал приезда дамы своего сердца. Мысль о том, что Констанс пренебрегает его просьбой, надевая этот амулет, очень обижала его. Более того – это его серьезно тревожило. Стюарт понимал, что, если кто-нибудь из Клойстерса узнает этого единорога из слоновой кости, расследование пропажи амулета из музея в конце концов выведет на него. Он должен был забрать единорога у Констанс и каким-то образом вернуть его на место. Поскольку телефонный разговор с Констанс его не удовлетворил, он надеялся, что его доводы лучше сработают при личной встрече.
Через три табурета от него к стойке подсел молодой человек и тут же вытянул сотовый телефон.
– О'кей, Констанс. Все на месте. Можете выезжать.
Молодой человек с щелчком закрыл свой телефон и сделал жест в сторону бармена.
– Мне, пожалуйста, еще одну «Кровавую Мэри».
Стюарт смотрел, как парень размешивает свой напиток стебельком сельдерея.
– Простите…
– Да? – Молодой человек даже не поднял глаз от своего стакана. Такой отрывистый ответ не оставлял сомнений: он совершенно не хочет, чтобы его тревожили.
– Вы ведь Бойд?
Молодой человек все-таки поднял голову и пристально посмотрел на Стюарта.
– Мы знакомы? – озабоченно спросил он.
– Я Стюарт Уитакер. Я случайно услышал, как вы только что говорили с кем-то по имени Констанс, а во второй половине дня здесь состоится обед в честь Констанс Янг. Также мне известно, что у нее есть ассистент-мужчина по имени Бойд, с которым я много раз разговаривал по телефону. И я просто подумал, не вы ли это.
Выражение лица молодого человека смягчилось. Он улыбнулся и наклонился на своем табурете в сторону Стюарта, чтобы пожать ему руку.
– А, мистер Уитакер. Приятно познакомиться.
– Мне тоже очень приятно, Бойд, – ответил Стюарт.
Бойд пересел на табурет рядом со Стюартом и закинул ногу на ногу.
– Да, мистер Уитакер. Она уже на пути сюда, но я думаю, вы сами понимаете, что она едет на званый обед, устроенный в ее честь.
– Не беспокойся, сынок. Я не собираюсь устраивать тут никаких сцен. Я просто хочу с ней минутку переговорить.
– Думаю, что время для этого совершенно неподходящее, мистер Уитакер.
Стюарт взглянул на молодого человека и выдавил из себя слабую улыбку.
– А для этого никогда не будет подходящего времени, разве не так, Бойд? Констанс ведь не хочет иметь со мной ничего общего.
Бойд промолчал.
– Раньше я так не думал, – тихо сказал Стюарт.
– Возможно, я мог бы вам помочь, – предложил Бойд.
Стюарт сделал глоток вина.
– Вы по телефону всегда были очень любезны со мной, Бойд. И я это очень ценю.
– Конечно, мистер Уитакер.
– Вы были бы удивлены, узнав, какими дурными манерами могут обладать некоторые люди, Бойд.
– Ничуть. К сожалению, я теперь уже ничему не удивляюсь. С дурными манерами я сталкиваюсь ежедневно.
– Это ужасно, не так ли?
– Могу вас заверить.
– Люди так мало обращают внимания на чувства других людей, Бойд.
– Полностью с вами согласен.
– И я не собираюсь быть причастным к этому. Меньше всего на свете я хотел бы испортить этот особый для Констанс день. Я не хочу задевать ее чувства.
– Конечно, не хотите.
Лицо Стюарта стало серьезным.
– Возможно, вы действительномогли бы оказать мне услугу, Бойд.
– Если смогу. Каким образом?
– Ситуация очень деликатная. Ьойд.
– А что случилось?
– Я кое-что отдал Констанс, и теперь мне необходимо это вернуть.
Бойд внимательно смотрел на Стюарта, ожидая продолжения.
– Мне необходимо вернуть амулет в виде единорога, который она носит на шее.
– А почему вы просто не попросите об этом ее саму?
– Уже просил.
Бойд тихонько присвистнул.
– И она отдавать его не хочет, так?
Стюарт кивнул. Он поставил локти на барную стоику и положил голову на сложенные ладони.
– Но если вы достанете мне этот амулет, я, естественно, хорошо отблагодарю.
Тридцать секунд прошло в молчании. Бойд нервно поглядывал в сторону входа в ресторан, ожидая, что в любой момент там может появиться Констанс.
– Я помогу вам, мистер Уитакер.
Стюарт поднял голову и повернулся к Бойду.
– Вы действительно сделаете это для меня?
– Да, сэр. Я хорошо знаю, как Констанс может обидеть человека.
* * *
На тротуаре перед «Барбеттой» толпа репортеров и папарацци ожидала приезда Констанс Янг. Когда она вышла из машины, тут же защелкали фотоаппараты, зажужжали видеокамеры, а журналисты наперебой принялись выкрикивать свои вопросы.
– Вы будете скучать по «КИ ту Америка», Констанс?
– Как вы считаете, Лорен Адамс способна заменить вас?
– Можете вы наконец сообщить, сколько будете зарабатывать на новом месте?
– Какие чувства испытываешь, разрушая чужие судьбы, Констанс?
Констанс быстро взглянула на человека, задавшего последний вопрос. Мужчина, стоявший сбоку от ступенек, ведущих в ресторан, показался ей смутно знакомым. У него было вытянутое худое лицо и темные взъерошенные волосы. Одет он был в вельветовую спортивную куртку, рубашку с открытым широким воротом и мятые хлопчатобумажные брюки. В отличие от других собравшихся вокруг нее журналистов, в руках у него не было ни микрофона, ни записной книжки.
– Я задал вам вопрос, Констанс. Каково это – сломать жизнь другому человеку?
Констанс впилась в него взглядом, а затем прошла мимо.
Когда она исчезла внутри старого особняка, один из репортеров толкнул мужчину в бок.
– Вы ведь Джейсон Воан, верно?
– Был им когда-то, – ответил тот, прежде чем развернуться и уйти.
Глава 9
Как только гости расселись по своим местам в саду, Элиза предложила первый тост.
– За Констанс, – с теплотой в голосе сказала она, поднимая бокал. – Сегодня мы отмечаем завершение твоей работы в «КИ Ньюс» и находимся в ожидании твоих последующих успехов, хотя и понимаем, что ты будешь для нас очень серьезным конкурентом. Ты талантлива и красива, и ты – так или иначе – повлияла на жизнь каждого из собравшихся здесь. Отсутствие твое будет очень ощутимо.
– Весьма тактично, – шепнула Аннабель, склонившись к Би Джею, когда гости дружно подняли бокалы.
Би Джей кивнул; он тоже поднял свой бокал, но затем поставил его обратно на стол.
– Да, все правильно, но ты заметила, как аккуратно Элиза подобрала слова Констанс действительно повлияла на жизнь каждого из нас. И практически всех нас сделала несчастными.
* * *
Когда были поданы сальтимбокка [9]9
Сальтимбокка – по-итальянски буквально «прыгни в рот!», т. е. на один укус – популярное во всем мире блюдо римской кухни, представляющее собой тонкий шницель из телятины с ломтиком прошутто и шалфеем.
[Закрыть], Лайнус Назарет поднял со стула тучное тело и произнес тост, убедившись предварительно, что Лорен Адамс стоит рядом с ним.
– Не могу сказать, что меня очень радует твой переход к нашему конкуренту, Констанс. Мне нравилось, что твое присутствие в нашей команде поднимало рейтинги программы, и я до сих пор толком не могу прийти в себя из-за того, что ты меня бросаешь.
Гости засмеялись – кто-то искренне, кто-то нервно.
Лайнус продолжал:
– Но, по совести говоря, я также не могу сказать, что знаю кого-либо – за исключением меня самого, разумеется. – кто работал бы больше, чем ты. – Он изогнул бровь и озорно ухмыльнутся. – Поэтому я, конечно, желаю тебе успехов. Было замечательно видеть тебя в своей команде, но теперь мы с Лорен ждем не дождемся, чтобы надрать тебе задницу.
– Абсолютно верно! – подхватила Лорен Адамс.
Снова раздался смех.
– А сейчас, Констанс, я преподнесу тебе небольшие подарки на прощание, – сказал Лайнус.
Констанс открыла внушительных размеров синюю коробку и, похоже, искренне обрадовалась большому серебряному подносу, на котором было выгравировано ее имя, название «КИ Ньюс» и даты периода, в течение которого она работала на этом телеканале.
* * *
– О'кей, – сказал Лайнус, подавая ей еще одну коробку, побольше, на этот раз оранжевую. – Поднос – это для всяких официальных церемоний, а вот эта вещь более практичная, то, чем ты можешь пользоваться каждый день.
В упаковке лежал великолепный халат с монограммой «КИ Ньюс» на нагрудном кармане, а также полдюжины купальных полотенец от знаменитой компании «Гермес».
– Только за одно такое полотенце можно было бы месяц кормить моих двойняшек завтраками в школе, – восхищенно пробормотала Аннабель, когда Констанс подняла халат вверх.
– Для Констанс – все только самое лучшее, крошка, – усмехнулся Би Джей. – Все знают, что она каждый день плавает. Неужели ты думаешь, что Констанс станет кутаться во что-то менее шикарное?
* * *
Хотя Элиза и была хозяйкой на этом званом обеде, до самого конца оставаться здесь она все равно не могла. Ей нужно было возвращаться в телецентр, но перед уходом она остановилась у столика Констанс.
– Что ж, Констанс, я не говорю тебе «прощай», потому что уверена, что видеться с тобой мы будем часто, – сказала Элиза.
Констанс поднялась со своего стула и поцеловала ее в щеку.
– Огромное спасибо тебе, Элиза. С твоей стороны было очень любезно устроить для меня все это.
– Ну что ты! – сказала Элиза. – А чем ты планируешь заняться, пока не начала работать на «Дейбрейк» в следующем месяце?
– Сегодня попозже уезжаю к себе за город. Не знаю, сколько я там пробуду, но в ближайшие несколько дней определенно хочу расслабиться.
– Звучит замечательно, – сказала Элиза. Вдруг она заметила глубокие розовые царапины на шее Констанс и, склонившись ниже, спросила: – Что случилось? Это кошка тебя так разукрасила?
Констанс осторожно потрогала шею.
– Нет, – ответила она. – Я просто снимала блузку через голову и забыла, что у меня на шее висит единорог. И кончики короны глубоко поцарапали кожу. Я закрывала это макияжем, но пудра, похоже, уже слетела.
Элиза всмотрелась более внимательно. Восьмиконечная корона оставила только четыре царапины, поскольку острые концы, расположенные напротив друг друга, прошли по одному и тому же следу. Между этими царапинами был виден порез, оставленный рогом единорога.
Элиза содрогнулась.
– Может быть, тебе не стоит замазывать это макияжем, Констанс, – сказала она. – Пусть сначала заживет так.
– Я попробую, – ответила Констанс. – Не буду ничем закрашивать. За городом это вполне можно будет сделать.
Элиза повернулась и наклонилась вперед, чтобы пожать руку сестре Констанс.
– Было очень приятно с вами познакомиться, Фейс, – искренне сказала она.
– Да, мне тоже было очень приятно познакомиться. – вставая, ответила Фейс. – Спасибо, что пригласили меня сюда.
Пока сестры смотрели вслед направляющейся к выходу Элизе, Фейс выразила мнение по поводу своего знакомства с ведущей «Вечерних новостей».
– Какой приятный человек, просто слов нет, – сказала она. – И совсем не задается. С ее стороны было очень мило устроить для тебя такой прощальный обед, Констанс.
Констанс насмешливо взглянула на сестру.
– Не стоит обманывать себя, Фейс. Элиза организовала этот ленч, исходя из своихинтересов. И занималась всем исключительно для того, чтобы самой выглядеть лучше.
– Я ушам своим не верю, Констанс. С твоей стороны это черная неблагодарность, тебе так не кажется?
– Я просто была честной.
– «Просто была честной», – повторила Фейс, чувствуя, как все ее тело напряглось. – А что для тебя значит быть честной, Констанс? Некоторые люди делают приятное другим без всякой задней мысли. И совершают это ради любви, дружбы или просто из любезности. Тебе такое никогда не приходило в голову?
Констанс улыбнулась на случаи, если кто-то из гостей посмотрит в их сторону.
– Когда ты уже повзрослеешь, Фейс? – сказала она, едва шевеля губами. – Сколько можно оставаться маленькой наивной девочкой?
– Я перестала быть маленькой наивной девочкой уже очень давно. Констанс. Даже самой забавно, насколько ухаживание за нашей больной матерью выбило из меня весь оптимизм.
– О, нет. Ну вот, опять все сначала, – простонала Констанс – И что ты хочешь в связи с этим от меня услышать. Фейс? Если бы ты сделала так, как я предлагала, и поместила маму в тот замечательный дом для престарелых, мы бы сейчас об этом не говорили.
– После всего того, что наша мама сделала для нас, Констанс, она заслужила доживать свои дни в окружении людей, которые ее любят, и принимать заботу своей семьи, а не посторонних. Я не могу отдать ее в такое место.
– Что ж, это твойвыбор, Фейс, а не мой.
– И все же какую-то помощь от тебя получить не помешало бы. Я знаю, что после того случая, когда Тодд прогорел с неудачным бизнесом и потерял все деньги, вырученные от продажи маминого дома, ты считаешь, что не несешь больше никаких финансовых обязательств. Но как насчет того, чтобы перебраться на другой берег реки и хотя бы просто навестить ее? Собственно говоря, Констанс, что бы ты ни сделала, это все равно будет шагом вперед по сравнению с нынешней ситуацией, то есть ни с чем. – Фейс решила на этот раз высказать сестре все, что она думает. – Посмотри на себя. У тебя ведь все есть. Или ты думаешь, что я тоже владею такими вещами, как вот это украшение, которое ты носишь на шее? Да я радуюсь паре новых резиновых перчаток, которые надеваю, чтобы ухаживать за мамой!
– А тебе обязательнонужно было постараться испортить мне такой день, Фейс?
Фейс молчала.
– Так вот знай: я не позволю тебе сделать это, – сказала Констанс.
– Я не собираюсь с тобой воевать. Но почему бы тебе просто не пригласить маму к себе в загородный дом? За все эти годы мы были у тебя только один раз.
Констанс вздохнула.
– Ты просто не понимаешь. Фейс. Хотя, собственно, я и не ожидала, что ты сможешь это сделать. Ты живешь в своем изолированном мирке домашней хозяйки, не имея ни малейшего представления о том, что такое настоящее напряжение жизни.
– По крайней мере, я хотя бы закончила колледж. – выпалила Фейс.
Констанс холодно взглянула на сестру.
– Я пропускаю это мимо ушей. Фейс, потому что понимаю, как ты расстроена. Но последние месяцы были очень тяжелыми, и мне просто необходимо передохнуть, перед тем как начинать работу на новом месте.
Фейс взяла свою сумочку.
– Как тебе удается уживаться с самой собой, Констанс?
– Насчет меня можешь не беспокоиться. Я отлично сплю по ночам. – Констанс развернулась и пошла к гостям.
Пока Фейс стояла, глядя вслед удаляющейся сестре, из ее сумочки раздался приглушенный звонок. Покопавшись немного, она достала оттуда свой сотовый телефон.
– Миссис Хансен? Это я, Карен.
– Что-то случилось, Карен? С мамой все в порядке? – испуганно спросила Фейс.
– Да. С ней все хорошо, миссис Хансен. Она по-прежнему дремлет Я просто хотела сказать, что мне перезвонил куратор и отменил нашу встречу. Так что вам не нужно торопиться домой прямо сейчас.
Фейс сунула свой телефон обратно в сумочку и стала думать, как использовать внезапно появившееся свободное время.
Глава 10
Констанс добралась до своего загородного дома, когда солнце уже начало садиться. Заехав на усыпанную гравием подъездную аллею, она припарковала машину и вышла, чтобы открыть деревянные ворота на въезде. Эти ворота не представляли серьезного препятствия для любого желающего войти: все, что нужно было сделать, – просто отодвинуть железную щеколду, и они сами легко распахивались. По-настоящему Констанс и ее имущество защищала установленная в коттедже сложная электронная система охранной сигнализации.
Она взглянула на дом и как всегда подумала, насколько ей приятно чувствовать себя его хозяйкой. Архитектор прекрасно потрудился, разработав проект современного строения, отлично вписывающегося в великолепный ландшафт. В доме было много окон, наполнявших его светом, из которых открывался умиротворяющий вид на окружающую природу. На просторном и уютном первом этаже было достаточно места, чтобы жить с легкостью и предаваться изысканным развлечениям.
На втором этаже размешались всего две спальни: одна для гостей, а втирая, побольше, для Констанс.
Она сразу направилась наверх, прихватив оранжевую коробку с подарками. Констанс сняла зеленый костюм и переоделась в закрытый черный купальник и элегантный халат, который ей только что подарили на прощание. Затем взяла одно из своих новых полотенец и пошла вниз, чтобы налить себе виски с содовой.
Констанс посидела немного на веранде с другой стороны дома, потягивая напиток и любуясь темнеющим небом. В комнатах начал автоматически включаться свет, окна зажигались одно за другим. Она подождала, пока сработают таймеры на склонах и вокруг бассейна, но освещение там так и не появилось. Констанс пошла в дом и проверила центральный щиток с автоматическими предохранителями. Оказалось, автомат, отвечающий за освещение бассейна, выбило. Констанс снова включила его.
Когда она опять вышла на улицу, воздух стал заметно прохладнее. Констанс подумала, что, возможно, нагреватель воды тоже не работал из-за отключения электричества. Оставалось только надеяться, что этого не произошло, потому что она все равно твердо решила не отказываться от своих физических упражнений независимо от температуры воды.
На краю бассейна Констанс остановилась и пальцем ноги попробовала воду. Она была прохладнее, чем ей бы того хотелось, но не слишком холодной. Даже если нагреватель и был отключен, последние несколько дней бассейн грело солнце. Констанс знала, что, когда она опустится в воду и начнет плавать, все будет хорошо.
Она сняла халат и бросила его вместе с полотенцем на один из шезлонгов. Начав закалывать волосы шпилькой, нащупала на шее шелковый шнурок и поняла, что не сняла свой амулет, когда переодевалась в купальник. Констанс расстегнула кулон и положила его на столик. Затем она подошла к бассейну и спустилась в него по лестнице. Когда тело скользнуло в прохладную воду, у нее перехватило дыхание. Медленно и методично она проплывала фут за футом, отталкиваясь длинными размеренными гребками, и даже не догадывалась, что из кабинки для переодевания за ней внимательно следят.
Вперед и назад, вперед и назад – стройная фигура Констанс плавно скользила по воде. Руки во время гребка вытягиваются, ладони плотно сложены. Быстро работающие ноги мощно двигают ее вперед. Под каждый гребок голова поворачивается направо, рот появляется над поверхностью, давая возможность сделать очередной глубокий вдох, чтобы плыть дальше.
Выполнив свою обычную норму, Констанс перевернулась на спину Ее белокурые волосы веером расстелились на воде, а сама она смотрела в ночное небо, приближаясь к мелкой части бассейна. Уши ее находились под водой, и она не слышала ничего, кроме тишины.
Констанс начала дрожать, а ощупав кончики пальцев, почувствовала, что они сморщились. Она встала на дно бассейна.
Уже подойдя к лестнице, женщина вдруг ощутила, что рядом есть кто-то еще. Она обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть какой-то летящий по воздуху предмет. В свете окружающих бассейн фонарей был также различим оранжевый электрический шнур В этот ужасный миг Констанс уже знала, что с ней сейчас произойдет.
Тостер коснулся поверхности воды, и в то же мгновение, когда Констанс почувствовала, как ее тело пронзает электрический ток, она увидела лицо своего убийцы.