Текст книги "Гордость и предубеждение Джасмин Филд"
Автор книги: Мелисса Натан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)
ГЛАВА 15
Джаз выбрала из своего гардероба четыре платья, которые на ее взгляд были не так уж и плохи. Все зависело от того, какой ее хочет видеть «Ивнинг хералд»: Умной и Сдержанной, Скромной и Очаровательной или Вызывающе Искушенной? Джаз выбрала второй вариант и в конце концов надела свой любимый костюм, шикарный и изысканный. Она вошла в фойе гостиницы и остановилась как вкопанная. И что теперь?
– Ну, привет, – раздался рядом голос.
Она повернулась и увидела нечто ошеломляющее.
Длинные мускулистые ноги, сразу переходящие в бюст, затянутый в нечто с воротником-хомутом, и широкие покатые плечи. Перед ней было существо, похожее на сильную здоровую кобылу. К сожалению, его венчало до боли знакомое лицо. Быстро окинув существо с ног до головы взглядом, Джасмин тут же поняла, что, конечно же, встречала его раньше. Высокие каблуки, высокие скулы, высокая грудь, низкая мораль. У таких все гипертрофировано.
– Кандида Баттеруорт, «Ивнинг хералд». Мы с вами разговаривали по телефону. – Кандида протянула длинную руку, и они обменялись рукопожатием.
Невероятно, но Джаз чувствовала, как она вся сжимается.
– Привет, – тихо сказала она.
Они сели на диван, заказали кофе, и Кандида достала диктофон.
– Не умею стенографировать. Получается даже длиннее моей длинной руки, – и она громко загоготала, довольная шуткой. Смех ее напоминал крик осла. Зубы Кандиды были огроменными. Как только они все помещаются у нее во рту? Ей, наверное, страшно неудобно есть? Может быть, поэтому она такая тощая? А дышит она как? Вот и ноздри у нее поэтому похожи на крылья?
Джаз изрядно поволновалась в ожидании встречи с Кандидой. Теперь же она была в полном ужасе. Джаз уже не могла настроиться на серьезный лад. «Ивнинг хералд» имела огромный тираж, и девушка прекрасно осознавала, что это интервью либо вознесет ее, либо уничтожит. Ее карьера была в руках Кандиды. А руки Кандиды росли из дорогого фирменного лифчика, возносившего ее еще выше, к неизведанным и прекрасным высотам.
Джаз молчала. Она была не так глупа, чтобы вид Кандиды мог ее обмануть: то, что журналистка похожа на лошадь, еще не значит, что она так уж проста. Джасмин твердо решила не болтать лишнего и не позволять выставлять себя дурочкой. Она сначала обдумает хорошенько вопрос, каким бы трудным он ни показался, а потом уже будет отвечать на него. И не будет затяжных пауз. Она не позволит, чтобы ее провели. Все будет отлично.
– Итак, – сказала Кандида, доставая листок с вопросами, которые были написаны крупным круглым почерком. – Где вы родились?
Черт.
Через два часа у Джаз разболелась голова: она никогда еще так много не говорила. Она просто и рта не дала Кандиде раскрыть после того, как та спросила: «Считаете ли вы женщин такими же хорошими журналистами, как и мужчины?» Джасмин говорила о себе без остановки, а это было опасно, поскольку обычно, когда подобное случалось, мысли ее не поспевали за языком. А Кандида сидела и молча кивала два часа подряд. Джаз очень надеялась, что диктофон отказал и нужно будет давать интервью еще раз.
Но он не отказал.
Джорджия и Джаз болтали во время особенно скучной репетиции. Вообще-то должны были репетировать ключевую сцену между Дарси и Лиззи, когда он приглашает ее на танец, а она заводит разговор о его отношениях с Уикхэмом. Но все застопорилось, так как Гарри, естественно, пришлось работать с Брайеном индивидуально, и он уже дошел до белого каления. Хореограф поглощал в это время батончик «Марса», читая популярный женский желтый журнал «Не поверите!» Через час репетиции Брайен наконец изобразил на лице высокомерие, но оно было таким яростным, что напомнило Джаз неудачную копию с картины Пикассо.
– Заветная мечта Джека – стать великим актером, – прошептала Джорджия сестре, как раз в тот момент, когда Брайен уронил стул и Гарри начал издавать какие-то странные, отрывистые звуки.
– Ну и, конечно, он хочет иметь свой дом и семью, – улыбаясь, добавила она.
Джаз с любовью посмотрела на сестру и улыбнулась. Господи, как ей хотелось, чтобы Джорджия оказалась права. Она не знала никого, кто бы так заслуживал счастья.
– Надеюсь, он понравится маме и папе, – мечтательно сказала Джорджия.
Джаз оторвалась от своих мыслей.
– Боже мой, Джорджия, – сказала она, – это уже пахнет чем-то серьезным.
Сестра посмотрела на нее с загадочной улыбкой:
– Да, Джаз, это так.
Тут они увидели, что к ним направляется Мэт Дженкинз, и прервали разговор, радостно приветствуя своего продюсера. Мэт уже успел подружиться со всеми: от реквизитора и до великого Гарри Ноубла. Вне сцены, где он был смущен и неловок, Мэт оказался чрезвычайно организованным и полезным человеком. Он оказывал удивительно благотворное, успокаивающее действие абсолютно на всех.
В тот самый момент, когда Мэт приветствовал сестер, Гарри разразился таким потоком оскорблений в адрес бедного Брайена что разговаривать стало просто невозможно.
Джаз повернулась к Мэту, который, как и все в комнате, наблюдал за сценкой: Гарри против Брайена.
– Вам не кажется, что профессионализм мистера Ноубла не знает границ? – подала она громкий голос в поддержку Брайена, который сегодня впервые огрызнулся в ответ.
Мэт внимательно посмотрел на Джаз и слабо улыбнулся:
– У него сейчас колоссальная нагрузка, – тоже громко ответил он. – Когда вы с ним поближе познакомитесь, то убедитесь, что он очень милый человек.
Джаз участливо улыбнулась:
– Но кто же захочет после такого знакомиться с Ноублом поближе?
Она поняла, что Мэт уже не слышал ее из-за яростной перебранки, которая разгорелась между Брайеном и Гарри.
Джорджия старалась не смотреть на неприятную сцену и, повернувшись к Мэту, спросила его:
– Вы ведь уже раньше с ним работали?
В этот самый момент Брайен, спотыкаясь, спустился с подмостков. Гарри молча стоял, погруженный в свои мысли.
Мэт утвердительно кивнул, глядя на Брайена:
– Да, несколько лет назад. В небольшой постановке. Мы тогда оба были гораздо моложе. Гарри мало кого подпускает к себе близко.
«Невосполнимая потеря для человечества», – подумала Джаз.
Мэт быстро сообщил им даты следующих репетиций.
К ним подошел раскрасневшийся Гарри, бросив несколько растерянный взгляд на Мэта. Он явно был не в своей тарелке. Джаз посмотрела на Гарри:
– Надо же, какой у вас богатый вокальный диапазон, – сказала она, намекая на ссору. – Просто масса талантов.
Гарри молчал: на лице выражение страдания, волосы взъерошены.
Джаз решила воспользоваться этим довольно необычным для него молчанием.
– Ваша светлость, вы уверены, что не унизили своего достоинства, снизойдя до общения с нами, плебеями? – поинтересовалась она тоном, которым с ним мало кто осмеливался говорить. Даже Мэт казался удивленным.
– Что вы имеете в виду? – спросил Гарри.
– Ну, я чувствую себя такой польщенной тем, что вы милостиво соизволили подойти к нашей скромной компании, вместо того, чтобы просто поманить нас пальцем. Полагаю, мне стоит в знак благодарности пасть перед вами ниц.
Мэт дружелюбно улыбнулся.
– Кажется, Гарри, ты встретил достойного оппонента, – сказал он.
Продюсер не видел, что в это время Брайен неторопливо собирал свои вещи.
Джаз, широко улыбаясь, повернулась к Мэту.
– Разве ты не знаешь, что Гарри слишком велик, чтобы поговорить с нами во время перерыва? Что он только кричит на всех и отдает приказания? Это наводит страх на людей.
Гарри решил на этот раз ответить на предъявленные ему обвинения, не замечая того, что происходило у него за спиной.
– Это единственный способ хоть чего-то добиться, – резко ответил он. – А что касается перерывов, то я не слишком компанейский человек и не имею к этому такой расположенности, как другие. – Слова «компанейский» и «расположенности» были при этом сказаны так, словно даже произносить их казалось ниже его достоинства.
Джаз смотрела ему прямо в глаза. Он с вызовом выдержал ее взгляд, стараясь ничем не показать, что на самом деле испытывал от всего этого большое удовольствие.
– Мне не так легко дается роль, как некоторым, мистер Ноубл. Но я очень стараюсь. – И широко улыбаясь, она закончила: – Но я считаю, что это мой собственный недостаток, а не других людей.
– Отлично, – кивнул Гарри. – Тогда, может быть, прямо сейчас и приступим. У нас еще много работы.
Джаз повернулась к Мэту: – Пожелайте мне удачи.
Он улыбнулся в ответ.
– Думаю, у тебя и так все будет отлично, – сказал продюсер.
«Вот мне бы удача точно не помешала», – с грустью подумал он, плохо представляя, кем же ему заменить Брайена.
Джаз медленно поднялась. В этот момент, застенчиво улыбаясь, к Джорджии подошла костюмерша с большим блокнотом для эскизов. Честно говоря, Джаз это все уже порядком надоело. Брайен абсолютно безнадежен на сцене. Не будучи сама профессионалом, она тем не менее прекрасно это понимала. Но когда Джасмин заняла свое место на сцене, то увидела, что репетировать было не с кем: Брайен, собрав сумку со своими вещами, надевал пальто.
«Он что, в магазин за шоколадом?»
– А куда это Дарси уходит? Может быть, я что-то не то сказала? – спросила она Гарри.
Брайен с гордым видом пошел к двери.
– Мы… м-м-м… мы приняли решение, – сказал Гарри, снимая джемпер и на секунду обнажая гладкую широкую грудь, которая тут же скрылась под белой рубашкой.
– Какое еще решение? – удивилась Джаз, на какую-то долю секунды отвлекшись на вид этой груди и не заметив, что Мэт пошел вслед за Брайеном.
– Он нас покидает. – И с этими словами Гарри направился к Джаз, делая на ходу странные круговые движения руками.
Джаз не поняла.
– Брайен что, больше не играет Дарси?
– Вы чрезвычайно сообразительны, мисс Филд. Ваши умственные способности обнадеживают, – сказал он.
– Но кто же тогда будет играть Дарси? – тупо спросила Джаз.
Гарри откашлялся.
– Теперь роль Дарси буду играть я, – громко объявил он, так, чтобы слышали все присутствующие. – У Брайена другие дела.
Услышав это, Мэт остановился, не пытаясь уже вернуть Брайена, и радостно улыбаясь, повернулся к Гарри. Брайен хлопнул дверью.
– Итак, – решительно сказал Гарри, – на чем мы остановились?
Подходя к Джаз, которая еще не оправилась от шока, он бросил взгляд в другой конец зала и на секунду задержал его там. А там стоял Джек, обнимая Джорджию, которая явно ничего не имела против. Более того, их губы сомкнулись в поцелуе, а глаза у нее были прикрыты. Джаз заметила, как Гарри нахмурил лоб при этом зрелище. Казалось, его что-то очень беспокоит.
Он подошел и встал рядом с Джаз, лицом к зрительному залу. Затем он протянул ей руку ладонью вверх, как бы приглашая на танец. Подошел хореограф с ее текстом этой сцены, и Гарри, не спуская с Джаз глаз, сказал:
– Этот танец должен быть сдержанным, учтивым и элегантным, и в то же самое время наполненным целым букетом разных чувств. Дарси и Лиззи никогда до этого не прикасались друг к другу, при этом он уже по уши влюблен в нее. Она же все еще считает, что он – высокомерный самодовольный сноб.
Джаз с изумлением смотрела на режиссера. Он что, действительно хочет, чтобы они вместе играли? Неотрывно глядя на нее, Гарри начал слегка помахивать ладонью, как бы приглашая ее протянуть руку.
– Можете не объяснять так подробно, я девушка сообразительная. Вы же сами только что высоко оценили мои умственные способности, – сказала она, приходя в себя.
Гарри вздохнул:
– У нас нет уже времени на шутки, мисс Филд.
Оба закрыли глаза. Она не дотронется до него, пока он не попросит.
Гарри снова вздохнул.
– Возьмите мою руку, пожалуйста, – сказал он нетерпеливо.
С неохотой она подчинилась.
Играть с Гарри оказалось большим удовольствием. Джаз забыла обо всем на свете. Поскольку он был невероятно убедителен в образе Дарси, она, до этого смущенная зажатостью Брайена, теперь реагировала совсем иначе. Все актеры, не задействованные в сцене, перестали болтать и молча наблюдали за происходящим на подмостках. Стоило Гарри высказать какую-то идею, предложить другой вариант трактовки образа, как Джасмин тут же все схватывала, инстинктивно понимая, чего он хотел и что ей нужно делать. И оба они искренне радовались тому, что в результате получалось. Она была вне себя от восторга. Это было захватывающе! Джаз нравилось, как с помощью Гарри ее Лиззи становилась с каждой минутой все сильнее и сильнее. И через какое-то время уже он стал прислушиваться к ее идеям. Джаз удалось убедить Гарри сделать образ Дарси более страдающим.
– Господи, он ведь все-таки влюблен, – заметила она.
– Но разве это причиняет ему страдание? – спросил Гарри. – Дарси ведь все еще считает, что выше Лиззи. И еще настолько высокомерен, что не сомневается, что она сразу примет его предложение.
Джаз пришлось объяснять ему буквально на пальцах:
– Он страдает потому, что продолжает считать, что не может на ней жениться, так как это противоречило бы его принципам. А его принципы – это его «Я». Каждый раз, видя Лиззи, Дарси переживает внутреннее смятение. Каждый раз, когда она рядом, он борется с собой. Она – единственная женщина, к которой он когда-либо испытывал такое сильное влечение. Как физическое, так и эмоциональное. Он ведь никогда до этого не любил ни одной женщины. Никогда раньше Дарси не терял самообладания – и это пугает его, смущает и завораживает одновременно. В сравнении с Лиззи все остальные женщины, которые могут ему принадлежать, – а ему может принадлежать любая, – безнадежно блекнут. Она – единственная женщина, которая осмеливается ответить ему, которая заставляет его дважды подумать, прежде чем что-либо сказать, которая вынуждает Дарси полностью пересмотреть его непререкаемые жизненные принципы. Но при этом ее семья принадлежит к презренному низшему классу. Это для него трагедия. И каждый раз, видя Лиззи, Дарси все больше и больше осознает ту чудовищно мучительную дилемму, перед которой он оказался. Его все больше тянет к ней, и в то же время он все больше осознает невозможность жениться на ней. Это же сущий ад.
Джаз приходила все в большее волнение, не замечая даже, что Гарри смотрит на нее совсем другими глазами:
– И в этот момент он вдруг понимает, что произошло самое худшее. Его злейший враг добился ее расположения. Возможно, он даже строит планы сбежать с ней – Дарси хорошо известна вся низость Уикхэма, чтобы опасаться самого худшего. Он, несомненно, страдающая натура, – закончила она пафосно. – А вы делаете его образ слишком односторонним.
Подумав немного, Гарри кивнул в знак согласия.
Теперь глубина его исполнения потрясала Джаз. Когда он смотрел на нее, в его темных глазах читались такие с трудом сдерживаемые сильные чувства, что девушка испытывала легкое смущение.
К концу репетиции они остались одни. Джасмин смертельно устала, но мечтала пойти домой пешком, чтобы сбросить с себя все напряжение. Она не очень торопилась домой. Там или опять никого не будет, или будет торчать Гилберт. Одна мысль об этом ввергала ее в глубокую тоску.
– Подвезти? – спросил Гарри.
– Нет, – ответила она печально.
– С вами все в порядке?
Она пожала плечами.
– Может быть, хотите поговорить?
– Не хочу.
– В пятницу придете на вечеринку?
Джаз вспомнила об Уиллсе:
– Да, – сказала она и надела наушники.
По дороге домой Джасмин заглянула в газетный киоск и купила газету «Ивнинг хералд». В самом центре разворота была она. Где они раздобыли такую ужасную фотографию? Скорее всего, у Агаты в запасниках. На фото Джаз была похожа на африканского кабана. Но это еще ничего. Заголовок оказался еще ужаснее. Он вопил: «Зовите меня просто „Честная Джаз“!». В анонсе говорилось: «Журналистка Джасмин Филд знает, что такое успех! И все благодаря своей образцовой младшей сестре. После беседы с ней Кандида Баттеруорт не сомневается, что ее честность принесет ей на конкурсе этого года звание „Лучший журналист как личность“».
Джаз стояла как вкопанная, перечитывая уже в третий раз заголовок и анонс.
«Черт бы вас подрал, уроды несчастные», – думала она.
ГЛАВА 16
До чего же удобно: на этот раз вечеринку устраивали всего в четырех кварталах от ее дома. Когда Джаз появилась на вечеринке, она уже была пьяна.
Только надежда – а вдруг на этот раз придет Уиллс? – привела ее туда. А так ей абсолютно нечего было на этой вечеринке делать, поскольку Мо будет как приклеенная таскаться за Гилбертом, а Джорджия не отходит от Джека.
Поднимаясь по лестнице, Джасмин увидела Джека. К ее удивлению, он даже не поздоровался с ней и, чуть не сбив девушку с ног, понесся вниз.
В голову ей пришла ужасная мысль, и Джаз буквально взлетела на нужный этаж.
Она довольно быстро нашла Джорджию. Та сидела и плакала в кладовке, на кровати, среди наваленных там бесчисленных пальто. Увидев сестру, Джорджия громко зарыдала. Джаз закрыла дверь и села рядом, поглаживая ее по волосам. Джорджия была безутешна.
– Что случилось? Успокойся. Все хорошо, – шептала растерянно Джаз.
Наконец Джорджия вытерла глаза, нос и чуть слышно произнесла:
– Все кончено.
– Ничего не понимаю, – сказала Джаз. – Он был по уши в тебя влюблен.
– Вот именно, что был, – промолвила Джорджия, и слезы полились вновь.
Через некоторое время она успокоилась.
– Джек сказал, что он должен думать только о своей карьере. Он не может отвлекаться. А я как раз его отвлекала… – тут она опять начала тихо всхлипывать.
– Что за бред?
– Это не бред, это слова Джека, – со слезами объяснила Джорджия. – Гарри сказал Джеку, что для того чтобы стать большим актером, необходимо полностью посвятить себя делу. А с тех пор как Джек начал ухаживать за мной, он провалил уже четыре прослушивания. Его агент страшно им недовольна и говорит, что если он провалится еще раз, ему, видимо, надо менять профессию. Например, пойти в учителя. – На этих словах она снова зарыдала.
– Может быть, Джек действительно не такой уж и хороший актер, как думает, – гневно сказала Джаз, но Джорджия только покачала головой.
– Что ты! Он замечательный актер. У меня самой дела не слишком хорошо шли все это время, – шмыгнула она носом. – Но мне наплевать. Ради него я готова пожертвовать всем. – Джорджия беззвучно плакала.
Джаз начала нервно ходить по кладовке.
– Гарри Ноубл, – прошептала она, качая головой. – Я убью эту скотину.
– Он ни при чем, – возразила Джорджия. – Если бы Джек действительно любил меня, он бы никого не слушал. Он просто меня не любил.
– Ничего подобного, во всем виновата эта скотина, – горячилась Джаз. – Джек сделает все, что бы Гарри ему ни сказал. Дорогая, он портит жизнь и Джеку, и тебе. Гарри – дерьмо. Высшего порядка. – Она обняла Джорджию. – Успокойся. Пойдем домой.
– Не могу же я выйти в таком виде.
– Джорджия, дорогая, да ты и в таком виде в сто раз краше всех. Да к тому же здесь все слишком заняты собой или пьяны, так что никто ничего не заметит. Пошли. Зайдем ко мне, выпьем чего-нибудь, посидим, поболтаем.
Сестры встали и, протолкнувшись через толпы гостей, вышли на улицу. Уже доехав до дома, Джорджия спохватилась, что забыла на вечеринке свою сумку.
– Я схожу за ней, – тут же вызвалась Джаз.
– Извини, но я не пойду с тобой, – сказала Джорджия. – С меня хватит.
– Я быстро, – заверила сестру Джаз. – Это мне вместо зарядки.
Джорджия была очень рада побыть некоторое время одна. Она включила телевизор и стала его смотреть, стараясь ни о чем не думать.
Народу на вечеринке прибавилось. Пока Джаз разыскала сумку Джорджии, она вся вспотела и теперь была просто в отвратительном настроении. В этой толпе разгоряченных потных тел, которые заполнили все закоулки квартиры, бессмысленно было пытаться найти Уиллса. С большим трудом Джасмин удалось пробраться к двери, и тут она лицом к лицу столкнулась с Гарри.
– Уже уходите? – спросил он.
Джаз остановилась, уставившись на него. Ей столько всего хотелось сказать этому человеку, но она не знала с чего начать. Поэтому она просто стояла, не спуская с него гневного взора и кипя от негодования. Он тоже смотрел на нее.
– Подвезти? – спросил Гарри.
Она даже не поняла, что он только что пришел на вечеринку. В голове мелькнула мысль, что вообще-то неплохо бы доехать до дома на машине, а не бежать всю дорогу обратно.
– Да, – коротко ответила Джасмин, и они пошли вниз.
На этот раз она не произнесет ни слова. Скотина! Сначала загубил карьеру Уиллсу, не имея на это никакого права, а теперь сломал жизнь ее любимой сестры. Неудивительно, что из него получился такой отличный Дарси.
Проехав всю дорогу в полном молчании, Гарри остановился у ее дома.
– До следующей репетиции, – сказала Джаз, отстегивая ремень безопасности.
Гарри и моргнуть не успел, как девушка уже вышла из машины. Он тоже вышел и пошел за ней. У самых дверей он остановил Джасмин и сердито спросил:
– Может быть, хоть спасибо скажете?
– Спасибо, – ответила Джаз, не глядя на него, и достала из кармана ключи. Вот ведь привязался!
Гарри продолжал стоять в нерешительности, переминаясь с ноги на ногу и не зная, что еще сказать.
– Нравится, как идет работа над пьесой? – спросил он быстро.
– А вам-то что?
– Для меня это очень важно, – сказал Гарри, удивленный ее раздражительностью. – Так нравится?
– Не очень, индюк самовлюбленный, – сказала Джаз, думая о своей расстроенной сестре, которая сидела в одиночестве наверху. Она заморгала, пытаясь смахнуть невольные слезы, которые наворачивались на глаза и мешали ей вставить ключ в замок.
К полному изумлению Джасмин, Гарри вдруг снял ее руку с дверной ручки и, взяв девушку за плечи, повернул к себе.
– Это неправда, – тихо сказал он.
Джаз с удивлением посмотрела на него. Она была настолько ошарашена, что забыла о своем настроении. Гарри явно трудно было говорить. Впервые в жизни он утратил красноречие.
– Ты самая удивительная женщина, которую я встречал в своей жизни, – сказал он тихо.
Джаз не могла поверить своим ушам. «Он шутит», – пронеслось у нее в голове. – Я знаю, – продолжал он, – завтра у прессы будет настоящий праздник: «Гарри Ноубл подпал под чары неизвестной журналисточки», – но это правда. Я ни к кому и никогда ничего подобного раньше не испытывал. – И он нежно взял ее лицо в ладони и медленно потянул к себе.
Ошеломленная Джаз резко оттолкнула его. Она была в такой ярости, что не контролировала себя, и он полетел, не слишком элегантно, прямо в розовые кусты, где и приземлился на землю в полном недоумении. В результате этой борьбы включился свет охранной системы, осветив лицо Гарри.
– Черт подери, ты соображаешь, что делаешь? – голос Джаз то срывался на ор, то переходил на шепот.
– Мне кажется, я все изложил вполне ясно, – сказал Гарри, потирая ушибленный локоть и оправляясь от унижения.
– Дерьмо, да что такое ты о себе вообразил?
Свет охранной системы погас, но когда Джаз начала ходить взад и вперед, он снова зажегся. – Ты самая удивительная высокомерная скотина, какую я имела неудовольствие встретить в своей жизни, – выдала она. – Ты… ты… ты мог серьезно подумать, что я захочу целоваться с тобой?
Гарри вдруг ответил.
– Еще минуту назад ты упрекала меня в самовлюбленности, – сказал он, пытаясь сесть. – Тебя не поймешь – твое настроение слишком быстро меняется. Возможно, я задел твое подростковое самолюбие. Ты бы, наверное, предпочла услышать от меня слова, полные восхищения и благоговения перед тобой, такой великой и знаменитой журналисткой Джасмин Филд?
Джаз заорала во весь голос:
– Да мне глубоко наплевать на тебя, даже если бы ты считал меня самой английской королевой. Вся твоя слава не мешает тебе быть большим дерьмом, дерьмом ВЫСШЕЙ КАТЕГОРИИ!
– В тебе сейчас говорит твоя ущемленная гордость, – гневно заметил Гарри, поднимаясь на ноги.
– НИ С МЕСТА! – завизжала Джаз. – Я ЕЩЕ НЕ ЗАКОНЧИЛА!
Гарри сел опять.
Джаз, не отрываясь, смотрела на него, пока Ноубл сам в замешательстве не отвел от нее свой взгляд.
– Что, интересно, вас, актеров, заставляет думать, будто слава – это все? – вопрошала Джаз. – Майкл Влади Фиш – знаменитость. Ну и что из этого? Эй, вы, очнитесь! Вы живете в каком-то придуманном мире. Раньше я считала журналистов примитивными людьми, но вы их в этом переплюнете.
Она наклонилась к Гарри, и теперь ему было не увернуться от ее взгляда.
– С тех пор как я стала работать с тобой и с твоими друзьями, мистер Ноубл, я честно могу признаться: актеры так низко пали в моих глазах, что я серьезно подумываю, а не стать ли мне театральным критиком?
Гарри с трудом сдержал улыбку. Джаз только сейчас заметила, что лицо его было уродливо перекошено.
– Все вы одинаковые, – продолжала она. – Все ваши ценности дурно пахнут, вант суждения лживы, ваше «Я» огромно, как вся Солнечная система.
Гарри сделал очередную попытку подняться.
– Я понял вас, мисс Филд, – сказал он, опять переходя на «вы». – Примите мои извинения…
– Я не закончила, – холодно сказала Джаз. Свет опять погас, и они снова погрузились в полную темноту.
– А вы, мистер Ноубл, – подыскивая нужное слово, она снова начала вышагивать перед входом, и свет вновь зажегся, вы – самый отвратительный из всех. Сначала я узнала, что вы, как злой гений, из одного только тщеславия готовы столкнуть другого в пропасть…
– Что? – изумился Гарри. Он снова был на ногах. – Кого это вы имеете в виду?
– Уильяма Уитби, – прошипела она мрачно.
Гарри отвернулся.
– А не вы ли это наговорили заведомую ложь о нем известному голливудскому агенту, чтобы только испортить человеку карьеру? Ваша-то уже взмыла высоко в поднебесье. – Джаз раньше не хотела все это говорить ему, но теперь была рада, что сказала.
Гарри стоило больших усилий сдерживаться.
– Вы, видимо, очень увлечены этим человеком, – выговорил он наконец.
Джаз опять заорала:
– Из-за вас пострадал невинный человек, хотя ничего дурного он вам не сделал! Возможно, вы испортили ему не только всю карьеру, но и жизнь, и все из одной лишь злобы и самовлюбленности.
Гарри сделал шаг в сторону, намереваясь уйти.
– Теперь я вижу, насколько вам отвратителен. Извините, что я пытался…
– Я НЕ ЗАКОНЧИЛА! – закричала она.
Гарри остановился, гневно глядя на нее.
– Но самое ужасное из всех ваших деяний, – продолжала она, – это то, что вы разбили сердце моей обожаемой сестре. Вы… вы… вы – гнусное ничтожество.
– Что? Я не понимаю, о чем речь.
– Не смейте говорить со мной свысока, – предупредила Джаз.
Гарри лишь вздохнул.
– Она сейчас там, в моей комнате, горько плачет, потому что вы сказали этому идиоту, ее дружку, что если он хочет стать большим актером, то должен бросить Джорджию. И это вы тоже будете отрицать?
Гарри посмотрел на нее.
– Не буду. Зачем мне отрицать? – сказал он. – Я готов снова повторить это. Актеры должны полностью сконцентрироваться на своей работе, особенно такие актеры, как Джек. Он расслабился и чуть не потерял своего агента. – Гарри горько засмеялся. – Жаль, что я не могу быть таким же жестким по отношению к себе.
Джаз ушам своим не верила: он разбил жизнь Джорджии и нисколько не переживает. Ну и тип!
Гарри воспользовался паузой и, собравшись с мыслями, заговорил:
– Возможно, мисс Филд, ни одно из этих ничтожных обвинений не прозвучало бы, притворись я, что восхищен вашим блестящим творчеством и что знакомство с вами для меня – несказанная честь. Притворись я, что вы одного круга со мной и что люди толпами сбегаются, лишь бы взглянуть на вас.
Произнося ответную речь, Джаз чеканила каждое слово, внутри у нее все горело.
– Вашим поступкам просто нет названия, и ничто на свете не могло бы примирить меня с вами, – сказала она, отчаянно стараясь скрыть обиду. – Я знала о вас все еще прежде, чем вы снизошли до того, чтобы взглянуть в мою сторону. Я не хочу больше тратить свое драгоценное время на столь гнусного, высокомерного и эгоистичного типа. Вы худший из всех, кого я встречала. А я знаю немало актеров. Мне все в вас отвратительно. – И чтобы придать больше веса своей речи, Джаз, отвернувшись, добавила: – И, к вашему сведению, я предпочитаю блондинов. – Что было полной неправдой.
На этом свет во дворе опять погас, так что Джаз не могла видеть, как побелело при этих словах лицо Гарри. Она только слышала, как хлопнула дверца его машины и взревел мотор. После этого по щекам девушки побежали слезы, которые она так старательно сдерживала все это время.
– Гарри Ноубл пытался тебя поцеловать? – Джорджия сразу перестала плакать.
– А что тут такого удивительного? – хмыкнула Джаз.
– Но, Джаз, это же Гарри Ноубл, икона Голливуда, мечта всех женщин! Я в шоке.
Джаз высморкалась и невесело рассмеялась над нелепостью ситуации.
– Да уж, икона. И он вознамерился мне об этом почаще напоминать.
Она решила не говорить сестре, какую роль Гарри сыграл в их разрыве с Джеком и что он сам нисколько об этом не сожалел. Джаз рассудила, что Джорджия расстроится еще больше, узнав, каким подонком оказался ее кумир. Это то же самое, что сказать ребенку, что никакого Деда Мороза на самом деле нет.
Джорджия осталась ночевать и спала на кровати Мо. Обе сестры провели беспокойную бессонную ночь.
В выходные Джасмин посвятила себя Джорджии, стараясь поднять ей настроение, что саму Джаз вполне устраивало. Ей нужно отвлечься от этой нелепой истории, которая казалась девушке все более и более смешной. Она находилась в странном состоянии, одновременно чувствуя себя и оскорбленной, и польщенной. Но обида все-таки превалировала. Неизвестная журналисточка! Да как он посмел! Восемьсот тысяч читателей, и это называется неизвестная? Скотина!
Джаз знала, что если Джорджия останется дома, то она будет сидеть у телефона в ожидании звонка. Потому она все время чем-нибудь занимала сестру. Они прошвырнулись по магазинам, сходили в кино, а затем поужинали в ресторане. Джорджия старалась не говорить о Джеке, но разговор неизменно вращался вокруг него. Джаз страшно переживала за сестру. Ну почему ей так не везет в любви? Джорджия ведь такая красавица. Что происходит с мужиками?
Раньше Джорджия во всем умела найти светлую сторону. А теперь? Ее голос звучал на октаву ниже, чем раньше, да и вся речь была какой-то замедленной, словно ей тяжело было даже думать.
Джаз так была поглощена проблемами сестры, что когда выходные подошли к концу, она поняла, что почти ни разу даже не вспомнила о забавном инциденте с Гарри Ноублом. И только когда в воскресенье вечером она принимала душ, впервые оставив Джорджию одну, вся чудовищность субботнего ночного свидания снова нахлынула на нее. «Фу, мерзость, – думала она. – Какая честь для бедной девушки! Такая звезда, такая знаменитость… – такой… такой —…. она задумалась. – Такой урод! Одним словом, мужик, – заключила Джаз, вытирая себя полотенцем. С какой стороны на них ни посмотришь – все уроды. Высшей категории».