355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелинда Салисбери » Спящий принц (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Спящий принц (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 июня 2017, 03:02

Текст книги "Спящий принц (ЛП)"


Автор книги: Мелинда Салисбери



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)

Я дремала в седле, покачиваясь от шага лошади, когда голос Димии прервал мой отдых.

– Что это? – спросила она, и тон ее голоса заставил меня развернуться в седле. Я увидела, на что она смотрит, и мне стало не по себе. Я впилась в поводья.

– Это кладбище, – выдавила я.

– Здесь хоронят умерших? Мы можем задержаться?

– Нет времени, – тут же сказала я.

– Ненадолго. Я такого еще не видела.

– У вас нет кладбищ?

– Нет. Умерших сжигают. У королевской семьи и лордов есть семейные склепы, которые они могут посещать.

– Там хранят пепел?

– Нет, – она выглядела растерянной. – Это комнаты для размышлений. Туда ходят вспоминать семьи.

– А, кхм, обычные люди?

– У них такой привилегии нет.

У них. У них нет. Не говоря ничего, я повернула лошадь, и она последовала за мной Мы спешились, привязали наших скакунов. Димия провела руками по дереву на входе на кладбище, посмотрела на крышу, а потом на деревянные скамейки по бокам от ворот.

– Красиво, – сказала она.

– Это покойницкая, – сказала я ей и не удивилась, когда она нахмурилась. – Врата трупов. Когда приносят умерших для похорон, их укладывают здесь головой вперед. Священник читает молитву, а потом гроб разворачивают ногами вперед и вносят на кладбище, пока кто-то звонит в колокол.

– Зачем?

– Чтобы дух запутался и не последовал за живыми, – таким было старое поверье. Она кивнула и прошла через врата на кладбище. Все во мне сжалось, я глубоко вдохнула и пошла за ней.

* * *

Димия шла впереди меня, поворачивая голову влево и вправо, чтобы все увидеть. Я заметила, что она идет строго по тропе. Как-то раз, когда я была маленькой, мы пришли оставить цветы на могиле бабушки, и я обрадовалась горкам влажной земли и бегала вокруг них, заявляя, что я – королева кротов. Мама ударила меня по ногам и подтащила к себе, покраснев от унижения. Я не знала, что это свежие могилы. Я вообще об этом ничего не знала. Мрачное воспоминание вызвало улыбку. Мама бы одобрила осторожность Димии.

Она замирала часто, чтобы прочитать надписи на надгробиях. Чаще всего она останавливалась у детских могил, ее губы безмолвно двигались, пока она читала, а потом она шла дальше.

– Зловеще, да? Под нами отдыхают кости, – ее голос был странным, тяжелым, и в сумерках я поежилась. Я оглянулась на врата, чтобы убедиться, что лошади еще там. – Все рядами, почти как посевы, – продолжила она. – Поле мертвых, – она посмотрела туда, где первый ряд мавзолеев стоял напротив другого. – Странно строить здания для трупов.

Я потрясенно моргала.

– Это памятник их жизням, а не телам. Тебе это может казаться странным, но для меня страннее, что вы сжигаете тела. Сжигаете руки матерей, что держали вас. Губы отцов, что целовали вас в лоб, когда вы плакали. Разрушаете тела, что даровали вам жизнь. Мы возвращаем их земле. Мы относимся к умершим с уважением.

Она развернулась ко мне.

– Ты ничего не знаешь о смерти.

– Я знаю достаточно, – рявкнула я, забыв на миг, что у нее ключ к возвращению моей матери. – Я ее видела. Знаю ее запах. Пыталась с ней бороться. Что еще мне нужно знать? – я скользнула взглядом по склепам у дальней стены, она проследила за моим взглядом. Она кивнула, словно что-то вспомнила. А потом повернулась и пошла дальше.

Я пошла за ней, нервы были напряжены, а она продолжила тур среди мертвых Тремейна. Мы часто проходили могилы с кругом на них, и в центре кругов была полоса. Символ беспокоил меня, потому что я где-то его недавно видела, а потом вспомнила: на двери торговца солью в Тремейне.

Я замерла перед одной из могил с этим символом и невольно схватилась за куст ежевики, что раскинулся рядом, собрала остатки ягод в ладонь. Я знала, что это означало что-то еще, но не могла вспомнить.

Я не хотела – или все это время хотела – но пошла в западную часть кладбища. Здесь стояли высокие склепы из серого камня, наверху были написаны фамилии. Она назвала это полем мертвых. В этой части кладбища сравнение очень подходило. Склепы напоминали маленькие дома, у некоторых были окна, а у некоторых внутри – алтари для подношений.

Почти везде были листья дуба или остролиста, порой вместе они были вырезаны над окнами и дверями, суеверия, связанные со старыми богами и обычаями. Гробницы были ухоженными, не было трещин на камнях, краем глаза я заметила, что Димия смотрит на них, порой проводя пальцами по вырезанным листьям.

Туман накатил и принес за собой дым костров из деревни. Рука сжалась в кулак, раздавливая ежевику в нем, лиловый сок побежал между пальцев. Я посмотрела вправо, и мое сердце заколотилось.

В десяти или двенадцати футах от меня была наша гробница. На двери были вырезаны имена моих бабушки с дедушкой и прабабушки с прадедушкой.

И отца.

Я отвернулась на памятник, что был позади меня, крылатый ангел спал на каменной кровати, где был вырезан пересеченный круг: место упокоения Джефриса Маллигэна. Я пыталась думать о датах и словах, пока меня мутило, просила себя не поддаваться панике. Димия прошла мимо меня, все еще глядя на склепы, а я считала мысленно до десяти.

Я дошла до семи, когда она вскрикнула, и я медленно повернулась к ней.

Она смотрела на гробницу. Ее рука была протянута, но застыла в воздухе. Ее рот беззвучно двигался, она читала имена, написанные там.

– Лиф Вастел, – сказала она вслух.

– Мой дедушка. Отец отца. Брата назвали в честь него.

Я подошла к гробнице, и каждый шаг был словно по трясине, было больно переставлять ноги. И вот имя: Азра Вастел. Мой отец. Его имя было вырезано на двери под именем его матери, которая умерла за десять месяцев до моего рождения. Слова уже потускнели, выглядели старыми, хотя были тут не дольше шести месяцев. Я прошла мимо Димии и схватилась за железную ручку. Дверь застряла, но поддалась, и затхлый запах гробницы смешался с дымом в воздухе.

Я вошла внутрь, подождала, пока глаза привыкнут к слабому свету, льющемуся в грязные окна. Я начала различать силуэты каменных дисков на стенах, имена совпадали с теми, что были на двери. Здесь были и пустые диски для меня, мамы и детей, что могли быть потом. Я с болью под ребрами поняла, что на одном из дисков нужно будет написать имя Лифа. У него не будет гроба. Он не будет лежать здесь и превращаться в пыль вместе со всей семьей, возвращаясь к земле. Он будет сожжен как лормерианец. Или еще хуже.

Я глубоко вдохнула, задержала дыхание и выдохнула так сильно, что вокруг меня закружилась пыль.

Воздух задвигался, Димия прошла за мной. Я повернулась, а на ее лице была душераздирающая жалость. Я растерялась, а потом слезы упали на мою руку. Я снова плакала. Тихо, будто я была диким зверем, а она боялась, что я ее укушу, она шагнула ко мне и подняла руки. Она замерла, обвив меня руками, осторожно удерживая, словно не зная, что делать. Неловкость ее напомнила мне Сайласа. Я отпрянула, и она тут же меня отпустила.

– Прости, – сказала она, и я не знала, за что именно она извиняется.

– Я здесь впервые, – сказала я, голос отдавался странным эхом от камня.

Она огляделась, заметила диски, маленький пустой алтарь, каменный выступ, напоминающий стул.

– Потому ты не хотела приходить. Нужно было сказать.

– Так выглядят ваши склепы? Для вашей знати? – спросила я у нее.

– Нет. Они не такие, – она покачала головой, и мои губы тут же дернулись в гневе. – Они… холодные, – быстро сказала она. – А это место проще, но оно настоящее. Склепы знати изрезаны их объемными портретами. Лица, руки, все из мрамора. И напоминают музеи, а не склепы, – она криво улыбнулась. – Это не место, куда ходят горевать. Это место, где запугивают. Себя чувствуешь маленьким, но здесь… здесь себя чувствуешь частью чего-то.

Она кивнула себе странным способом и вышла из склепа, оставив меня с семьей. Я шагнула, коснулась диска с именем отца, когда она снова появилась на пороге.

– Лошади беспокоятся, – сказала она. – И дым пахнет все сильнее. Будто что-то рядом горит.

Я пошла за ней. Ветер сменил направление, слабый запах дыма стал сильным, ударял нам в лица резкими порывами. Небо потемнело, близилась ночь, наступая без предупреждения, как бывает осенью. Луну уже было видно, она убывала, теряла свою полноту, и синий дым проносился мимо нее, и это привело меня в чувство.

– Нам пора, – я прогнала раздражение. – Скоро стемнеет.

– Где мы укроемся на ночь?

Я напряглась, но выбора не было.

– Тремейн близко, всего в двух милях, если ты хочешь в гостиницу.

– Там дом алхимика.

– И там родилась я. И Лиф, – она не ответила. – На закате врата закроют.

Димия посмотрела туда, где небо начало чернеть по краям, словно чернила растекались по бумаге.

– Тогда нужно торопиться.

* * *

Мы пошли в сгущающейся темноте к лошадям, они тихо возмущались, пока мы отвязывали их. Мы выехали, миновали тихое кладбище, легким галопом умчались в ночь, запах дыма становился все сильнее. В половине мили от стен города мы увидели источник дыма. Алым и оранжевым в темноте пылали останки одного из хранилищ на окраине деревни. Амбары, где лежали припасы на зиму, погреба с яблоками и грушами. Коровники и домики овец, конюшни, где прятали скот в холода. Все было сожжено дотла. В воздухе задержался дым, запах горелого сена и зерна. Жареного мяса. Горло сжалось, когда я подумала, что животные могли быть в своих загонах, когда начался пожар, они были в ужасе, попав в ловушку.

Димия с долей любопытства посмотрела на меня.

– Ты знаешь, чье это? – спросила она.

– Притвеллов. Друзей моего отца. Они разводили овец и коров для еды. Это была их еда на грядущую зиму, – я покачала головой.

– Похоже, тут уже ничем не помочь.

Я нахмурилась, глядя на останки здания. Руины все еще дымились. Почему никто не пытался потушить пожар? Если ветер раздует горящие угли, в деревне может загореться солома, а потом огонь легко распространится по Тремейну. Где люди? Где солдаты? Почему никто не спасает и не горюет?

Я повернулась к Тремейну, холодный страх расцветал во мне. Я ускорила лошадь, я слышала, как пони Димии топает позади меня. Запах дыма становился сильнее, и уши лошади прижались к голове, она остановилась, не слушаясь меня. Она бросалась в стороны и отказывалась двигаться. Пони Димии вырвался вперед. Димия цеплялась за его шею, он встал на дыбы, его ржание больше напоминало крик. Он пытался сбросить ее, и было видны белки его глаз.

Я спешилась, чтобы помочь ей, но стоило это сделать, моя лошадь бросилась в сторону, откуда мы прибыли. Я смотрела в ужасе ей вслед. Димия заскулила, ее пони бросился ко мне. Он промчался мимо, и я схватила его за поводья и удержала достаточно долго, чтобы Димия успела съехать с его спины. И он тоже убежал, оставив мои пальцы красными и покалывающими, пострадавшими от впившейся в них кожи поводьев.

Димия прижалась к дереву, она была бледной и дрожала.

– Что с ними такое?

– Понятия не имею, – сказала я, но это было не совсем так. Моя лошадь была армейской, привычной к бою. Она могла убежать только от чего-то ужасного. И неестественного.

– Что теперь нам делать?

– Понять, что происходит, – сказала я с большей смелостью, чем ощущала. Я вытащила из-за пояса нож.

* * *

Мы нашли первое тело у ворот, ноги были согнуты под странным углом, а горло перерезано. Кровь была темной, загустела, не выглядела свежей. Тук, вредный солдат, был пронзен своим же мечом, прикованный к стене, которую должен был защищать. Димия застонала, и я проследила за ее взглядом. Солдат, что соврал, чтобы я прошла через врата, что подмигнул мне, свисал с вершины башни. Один его голубой глаз был открыт. Другой пронзила стрела, и я отвернулась, молясь, чтобы стрела была не его, и чтобы смерть его была быстрой. Я не знала его имени.

Димия взяла меня за руку, и я сжала ее ладонь крепче, когда мы вошли, осторожно минуя павших людей. Впереди, в стенах города, горели огни. Мы шли медленно по торговому кварталу, туниками закрывали носы и рты, глаза слезились от дыма. Свет огня был довольно ярким, чтобы мы увидели разрушения на главной площади.

Все пропало. Каждый магазин – пекарня, лавка с мелочами, главный магазин – стал черной оболочкой, едкий дым исходил от них. Аптека стала развалинами, окна торчали, как оставшиеся зубы, дверь исчезла, все внутри было темным, как в пещере. Дом правосудия был дымящейся грудой камней, золотые кирпичи почернели, потрескались, стекло отражало оставшееся пламя. Зелень деревни была затоптана и вырвана, ямы на земле выглядели как шрамы.

Люди лежали неподвижно среди обломков, руки были вскинуты, ноги исчезали в грудах камней. По их телам было понятно, что без толку искать, кому можно помочь, никто из лежащих вот так не поднимется снова. Что Кэрис сказала – смерть любит смелых? Смерть любит всех одинаково. Зеленые туники солдат, лишенных оружия, красная и синяя шерстяная одежда местных. Мои друзья. Соседи. Я боялась смотреть на лица, отворачивалась, чтобы никого не узнать. Димия сжала мою руку, я посмотрела на нее, слезы расчищали дорожки среди сажи на ее щеках.

Мы бесшумно шли по площади, а оттуда направились к кузне и району из кирпича. Я прислушивалась к голосам, отчаянно надеясь, что хоть кто-то выжил. Мы миновали дома, что были опустошены, двери были сорваны с петель, окна на первых и вторых этажах разбиты. Вещи были разбросаны, казалось, что великан прошел, поднимая дома, встряхивая их, а потом бросая на землю. Медные котелки, сломанные горшки, деревянные стулья, кровати были разбиты или погнуты, ничего не осталось целым, все было разорвано и разрушено с ужасающей тщательностью.

Я заглянула в дом, где жил Кирин. Я увидела внутри тень и отвернулась, прикрыв рот.

– Ты их знаешь? – тихо спросила Димия. – Здесь есть твои люди?

Мои глаза расширились, я отпустила ее руку и побежала, спотыкаясь о вещи, разбросанные по земле. Я ощутила, как рассекла левое колено, как камни впивались мне в ладони. Мне было все равно. Я встала с усилием на ноги, прошла мимо таверны, внутри ее оболочки все еще раздавался треск, пылали брошенные бочки с алкоголем. Легкие горели от дыма и усилий, ноги едва могли двигаться, но я не останавливалась. Они жили на краю, возле часовой башни. Это далеко. Они должны были уцелеть.

И дома их выглядели нетронутыми. Но потом я увидела, что дверь свисает, а внутри – тьма.

– Не надо, – сказала Димия, но я пошла туда, оттолкнула ее и оставила позади, приближаясь к дому.

Я подошла, сердце колотилось в груди. Я увидела у кухни огонек. Надежда вспыхнула во мне, и я бросилась к порогу.

– Лирис? – тихо позвала я. – Кэрис?

Свет стал ярче, владелец свечи подошел ближе.

Он не был мне другом.

Темноволосый мужчина стоял передо мной, зубы его были такими же черными, как и волосы, в другой его руке был нож. Я яростно закричала и взмахнула ножом, он бросил в меня свечу, горячий воск залил мою ладонь, и я выронила оружие.

– Тут девушка! – крикнул он, я развернулась и побежала.

– Беги! – закричала я испуганной Димии, и она послушалась, подняла юбки и побежала.

Я схватилась за нее, пробежав рядом, и мы помчались прочь от фермы, колени болели. Я оглянулась и увидела других людей, бородатых, худых и вооруженных до зубов, они выбегали из коровников и дома, как муравьи из муравейника. Их руки были красными от крови, и я крепче схватила Димию, таща ее за собой.

Я вела нас по площади, надеясь, что в лабиринте улиц торгового квартала они нас упустят, мы бежали по узким переулкам влево, потом вправо, спотыкались об обломки и вещи, дым слепил нас. Где-то за нами раздавались голоса, эхо шагов заставляло нас двигаться быстрее.

Когда мы вырвались на площадь, я ускорила шаги, все силы направив на то, чтобы миновать ее быстрее, мы направлялись в район гильдии, где можно было забраться на стены и спрятаться. Мы пробежали половину пути, когда Димия закричала и заставила меня остановиться.

Из тумана, словно в кошмаре, вышел голем и преградил нам путь.

Я пыталась отпрянуть, но было поздно: его огромная рука вытянулась и схватила меня за руку, глиняные пальцы сломали мое запястье.

– Эррин! – завизжала Димия, он поднял меня в воздух, черные точки плясали перед моими глазами, рука, казалось, оторвется. Было так больно, что я не могла дышать. Он поднял меня на уровень головы, словно смотрел. Я свисала в его хватке и увидела краем глаза мужчин. Они остановились, некоторые смотрели на Димию, другие – на голема. Они пытались подобраться к Димии, но не хотели попасть под руку голема.

– Беги, – закричала я ей, голем развернулся, забирая меня с собой. Я полетела по воздуху, луна вспыхнула надо мной. Звезды зажглись в глазах, когда я ударилась о стену здания, что-то в спине с тихим хлопком треснуло. Через миг боль вспыхнула с такой силой, что я не могла даже кричать, задыхалась в агонии. А потом я уже ничего не чувствовала, я лежала на земле и смотрела в ночное небо.

Все почернело.

* * *

Проснулась я еще на земле. Я быстро моргала, слишком потрясенная, чтобы двигаться. Краем глаза я увидела вспышку, Димия появилась в поле зрения, она махала длинным деревянным шестом с горящим концом. Она стояла чуть вдали от меня, боролась с големом, который пытался обойти шест и дотянуться до нее. Не было видно мужчин, и я подумала, что меня оглушило, тишина была звенящей. У голема не было рта, Димия тоже не шумела, слышно было лишь шипение ее факела, когда он касался глины голема, и шорох ее сапог по земле, когда она уклонялась от атаки.

Она вонзила пылающий шест в руку голема, заставив его отпрянуть и пропасть из виду. А потом он бросился, и она отскочила в сторону, а я откатилась с пути.

Нет. Я не смогла откатиться.

Я пыталась пошевелить пальцами ног, коленями, бедрами. Не знаю, двигались ли они, но я их не чувствовала. Я не чувствовала ног. Не чувствовала ничего. Я была в агонии. Он бросил меня в стену здания. И треснула тогда моя спина.

Я сломала спину.

Глава 20:

Я услышала крики слева и заскулила беспомощно, сапоги пробежали мимо меня, я закрыла глаза, но заставила их открыться, старалась не кричать. Я просила ноги двигаться, но ничего не чувствовала.

– Туда, – закричала Димия, и в поле зрения появилась толпа, мужчины и женщины были с факелами, как у Димии, все атаковали голема. Димия сражалась вместе с ними, скалилась и толкала шест в его руку, которая пылала. Она хотела боя, она его получила. Люди присоединились к ней. У нее была своя армия.

Но я уже вряд ли буду ей аптекарем.

В третий раз она толкнула факел в протянутую руку голема, и в этот раз он замер. Димия и остальные осторожно отпрянули. Сначала ничего не произошло. А потом голем вдруг опрокинулся и не шевелился.

Димия посмотрела поверх его тела на меня. Она бросила факел и подбежала ко мне.

– Эррин? – сказала она и потянулась ко мне.

– Нет, – сказала я и попыталась улыбнуться ей, успокоить ее. – Не двигай меня. – У меня сломана спина.

– Нет, – она смотрела на меня. – Нет.

Я глубоко вдохнула и поняла, что ощущаю спокойствие.

– Слушай, – тихо сказала я. – Мою маму зовут Трина Вастел. У нее такая же болезнь, как у и алого варулва. В книге об этом есть. Ей помогло зелье под названием Эликсир жизни. Я думала, что ты – алхимик, что умеет делать Эликсир. Если мама будет получать зелье в ночи перед полной луной и во время ее, то с ней все будет в порядке. Иначе она тебя ранит. И если ты получишь немного… Прошу, найди ее. Прошу, помоги ей.

Димия кивнула, на меня капали ее слезы.

– И ты хорошо сражалась, – сказала я. – Я не думала, что ты такая. Но ты убила его. Хотела бы я…

Пальцы в перчатке обхватили ее плечи, и она отошла.

Вместо нее появился Сайлас Колби.

– Глупая ты, – сказал он, глядя на меня и кривясь. – Почему ты ушла без меня?

– Ты бросил меня, – сказала я, глядя в его янтарные глаза. – Анвин тебя видел.

– И ты его послушала? – Сайлас смотрел на меня, его глаза пылали. – Я бы не бросил тебя, – он покачал головой. – Не бросил, – повторил он.

– Нам нужно попасть внутрь, – сказал женский голос.

Он кивнул, но смотрел на меня.

– Я тебя подниму.

– Ты не можешь, – сказала та же женщина. – Сайлас, ее спина сломана. Это будет жестоко, – она понизила голос. – Она не перенесет этого.

– Она сможет.

Пауза, воздух словно рябил.

– Ты же не… – женщина появилась в поле зрения, темнокожая, темноволосая, в ее руках было по тонкому мечу, губы она недовольно сжимала. Ее глаза расширились, когда она посмотрела на него, намеренно игнорируя меня, и я поняла, что знаю ее.

– Я могу, – сказал он.

– Сайлас, она не одна из нас.

Он развернулся, и хотя я не видела его лица, то, как сжалась женщина, сказало мне все, что нужно было знать о выражении его лица. Он повернулся ко мне, на его белых ресницах были слезы.

– Все хорошо, – сказала я ему.

– Будет хорошо, – сказал он. Он не мигал, смотрел яростно вперед, пока осторожно запускал руки под мою сломанную спину. Я не чувствовала его руки, а он обхватил меня и прижал к груди. Я не любила боль, но так было хуже. Эта пустота. Я, казалось, могла улететь в любой момент. – Идем, – сказал он с напряжением.

Я смотрела на него, пока мы шли, но он глядел лишь вперед, тревожно поджав губы. Краем глаза я увидела, что рядом с ним идет Димия и смотрит на меня, и я слабо улыбнулась, и она смогла ответить мне тем же. Я скользнула взглядом по зданиям по бокам, мы вернулись в торговый квартал. Мы остановились у одного из домов, я снова увидела пересеченный круг, поняла, что мы у дома торговца солью. И снова вернулось надоедливое чувство. Я знала символ, пыталась понять, откуда. Из книги? Из уроков?

Мы пошли снова, миновали порог, и воздух становился холоднее, словно мы попали на молочную ферму. Но тут было темно, путь освещали факелы, и я чувствовала, что шаги Сайласа изменились, стали короче. Мы спускались.

– Где мы? – прошептала я.

– Тише. Отдыхай, – шепнул он, и я ощутила гул в его груди, пока он говорил. Я хотела сказать ему, чтобы он не скрывал ничего, но вдруг ощутила усталость. Я услышала, как открывают двери, а потом снова закрывают, и это повторялось столько раз, что я сбилась со счету. Я прикрыла глаза, и онемение сковало меня.

* * *

Наверное, я потеряла сознание, потому что в следующий миг я ничего не видела, и я уже не была в руках Сайласа, а лежала на спине. Я увидела каменный потолок. Я не чувствовала, на чем лежу, но по высоте казалось, что это какой-то стол. Комнату озаряли свечи в нишах в стенах. С потолка свисали сталактиты, их были тысячи, они были острыми, как иглы, белыми и блестящими. Мы были под землей.

Конечно, можно было обойти все королевство и не найти это место. Конечно, они погружали гостей в сон, а потом приводили сюда.

Мы были в Конклаве. Под Тремейном. Он был здесь. Вот что значил тот символ.

Алхимики. На двери и на могилах. И символ был в лунных татуировках Сайласа: круг, пересеченный линией в центре. Символ алхимика. Все это время он был у меня под носом.

– Прочь, – приказал Сайлас незнакомым людям, и я услышала, как они ушли. Женщина, что возмущалась ранее, ушла последней. Я увидела ее, когда посмотрела в сторону, ее плечи были высоко подняты и напряжены. Осталась только Димия, она нервничала и смотрела на что-то позади меня.

– Тебе нужен Эликсир, – тихо сказала она. – Без него ты… – она замолчала и поджала губы.

Я посмотрела на нее.

– Но ты сказала, что ты не алхимик.

– Она и не алхимик, – сказал Сайлас слева от меня, и я посмотрела в его сторону.

Рядом с моим столом стоял другой, и он был за ним, ставил треногу на кусок шифера. Мое сердце забилось быстрее, когда он поставил под нее металлическую мисочку, а на вершину другую, тонкую, блестящую в свете свечи. Я смотрела, как он достает щипцы, стеклянные флаконы с порошками и листьями, два глиняный горшочка, сверток бумаги, что зашуршал по грубому дереву стола, когда он опустил его, пипетки, ложки и керамические палочки для помешивания. Я раскрыла рот и уставилась на него.

– Это ты? – сказала я. – Ты зельеварщик?

Он кивнул, но не смотрел на меня, а продолжал расставлять предметы. Ничего особенного я не видела, такие предметы были и в аптеке, но в таком месте видеть это было странно, и трепет чего-то, похожего на страх, пробежал по коже моей головы.

– Все это время это был ты? – спросила я, и он снова кивнул. – Но девушка…

Его янтарно-золотые глаза посмотрели на меня, и я притихла. Он словно видел меня насквозь, читал меня, и хотя моя кожа пылала, я не вздрогнула и не отвела взгляд.

Он первым отвернулся.

– Что ты чувствуешь?

Я закрыла глаза, пытаясь оценить состояние тела.

– Ничего, – сказала я, открыв глаза, голос вырвался всхлипом.

Он глубоко вдохнул.

– Попробуй пошевелить носками, – попросил он.

Я сосредоточилась на этом, он пристально смотрел на меня, а потом покачал головой.

– Пальцами?

Я попыталась, и он выдохнул и взглянул на кивнувшую Димию.

– Они двигались? – спросила я с надеждой.

– Мизинец, – сказала Димия.

– Еще раз, – сказал Сайлас, и я послушалась. Он кивнул, и от облегчения у меня закружилась голова.

– Хорошо. Это хорошо, – сказал Сайлас, но его руки в перчатках закрыли лицо, не сочетаясь с его словами.

Когда он убрал ладони, то посмотрел на них, глубоко вдохнул, и с этим вдохом комната словно стала меньше, словно он втянул ее в себя. Воздух стал напряженным, окутал меня, как вуаль, и волоски на моей шее встали под шерстью моей туники. Это я чувствовала.

– Готова? – спросил он. – Может не сработать. Я никогда… Не с таким большим. Но попробовать стоит.

– Спасибо, – прошептала я.

Он кивнул и приступил к работе, откупоривал склянки, разворачивал свертки, смотрел на весы. Когда он снова взглянул на меня, я улыбнулась, и он кашлянул.

– Начнем, – он открыл квадратик вощеной бумаги, отмеченной кругом, пересеченным линией, и я вскрикнула. – Что? – спросил он, тревога пробилась сквозь его привычный тон, он просыпал белые кристаллы из пакетика на стол.

– Это соль?

– Да, – он смел просыпавшуюся соль на руку. – А что?

– Это не давало мне покоя. Я видела символ. Понимала, когда мы пришли, что это что-то из алхимии. Но не знала, что это была соль. Великий очиститель.

Он шумно выдохнул и насыпал белые кристаллы на бронзовые весы, балансировал их, пока не кивнул.

– Соль отсюда. Кристалл, что формируются, когда вода протекает сквозь камень. И она блестит там, – он указал на сияющий потолок, а потом высыпал соль в ступу и начал толочь ее. – Сал Салис. Отличается от морской соли. Такую в еду лучше не добавлять. Поверь, я понял это жестоким образом, – он закатал рукава туники. Я видела, как напрягаются его мышцы, пока он работает, и, несмотря ни на что, было увлекательно смотреть, как они двигаются, пока он превращает соль в порошок, а потом добавляет в миску. – Разожги, пожалуйста, огонь, – сказал он, выведя меня из транса.

Димия появилась рядом с ним, улыбнулась мне и чиркнула огнивом. Я ощутила укол зависти, когда увидела, как она работает рядом с ним. Я хотела быть частью этого.

Я молчала, а он говорил ей, что передать ему. Я следила, как он добавляет это в миску, пытаясь называть травы, растения, порошки, вещи, что я знала, и что никогда не видела, и о существовании которых и не догадывалась. Бархатцы, вьюнок, ангельская вода, тоник алхимика, листья лавра, мандрагора, ипомея, кора тиса, пшеница. Названия крутились в моей голове, и я пыталась все запомнить.

Смесь грелась, странный травяной запах исходил от нее, и я сморщила нос.

– Будет намного хуже, – Сайлас пропал из поля моего зрения. Когда он вернулся, он принес два глиняных горшочка, он заглянул в миску и поставил горшочки рядом. – Почти, – сказал он скорее себе, чем нам с Димией. Он придвинул горшочки, и я увидела на них символы.

На первом был треугольник с крестом на его основании, и оттуда он вытащил ярко-желтый камень. Из второго, отмеченного кругом в короне, он вытащил красный камень. Он поставил каждый камень в плоское медное блюдце с такими же символами, как на горшочках, и поставил их перед треногой.

– Тебе пора уходить, – он посмотрел на Димию, она неохотно кивнула и посмотрела на меня.

– Скоро увидимся, – сказала она, подошла и коснулась моей руки. Показалось, что я это ощутила. Я улыбнулась ей, и она ушла. Я повернулась к Сайласу.

Он вытащил тонкую свечку, маленький тупой нож, стеклянный инструмент в форме дудочки и хрустальный флакон с плоской металлической подставкой и расставил их перед собой. Он делал это так отточено и уверенно, что я злилась, что не могла сесть и все рассмотреть. И тут я осознала, что вижу настоящую алхимию. От начала и до конца. Не результат после погружения в сон, а, возможно, последнего зельеварщика, делающего Эликсир на моих глазах.

Сайлас громко выдохнул, нарушив мои размышления. Он молниеносно зажег свечу от огня под белой миской и этой свечой зажег красный и желтый камни. В комнате тут же запахло металлом и серой, и я хотела закрыть нос. Он поднял белую миску руками в перчатках и вылил содержимое в хрустальный флакон. Он прижал тонкий стеклянный инструмент к флакону и держал над дымом красного камня, и я смотрела, как дым проникает по тонкой трубке во флакон, где он вступил в реакцию и осел на дно кроваво-красной жидкостью. Когда красный добрался до половины, он остановился и повторил процесс с желтым камнем. Желтый слой был тяжелее красного и опустился на дно флакона.

Когда места для других капель не осталось, он отставил флакон, отсоединил трубку и закупорил его. Не слушая мой вскрик, он левой рукой в перчатке потушил желтый, а потом красный камни. От них и его перчатки поднялся дымок.

Он встряхнул флакон, не обращая внимания на боль, и жидкость внутри стала бледно-розовой.

Он решительно сжал губы, нахмурился и посмотрел на меня. Глядя на меня, он снял перчатки и положил на стол. Глаза его пылали, он взглянул на свои руки, и я сделала так же. И я вскрикнула, забыв о спине, забыв обо всем.

Каждый палец на его левой руке был черным. Большой палец еще был розоватым, как и вся правая рука, но левая была цвета бездны.

Я не могла отвести взгляда, это было неправильно.

В его горле раздался тихий звук, он смотрел на меня, а я – на его руку. Я пыталась найти слова – хоть какие-то – чтобы спросить, что это, но они пропали. Вместо этого мой рот раскрылся, лицо исказилось, наверное, в ужасе.

Он увидел это и замкнулся. Он опустил взгляд и вернулся к работе. Открыв флакон, он осторожно наклонил его, пока одна капля зелья не оказалась на кончике его левого большого пальца. Он опустил флакон на железную подставку.

Он поднял ножик и чиркнул им по пальцу там, где была капля Эликсира. На миг кровь на ране была красной, а потом превратилась в жемчужно-белую, коснувшись Эликсира. Он склонил палец, и белая капля упала во флакон, поверх бледной жидкости появился блеск цвета слоновой кости.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю