355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелинда Мёрдок » Бак Роджерс в 25 веке » Текст книги (страница 14)
Бак Роджерс в 25 веке
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 21:43

Текст книги "Бак Роджерс в 25 веке"


Автор книги: Мелинда Мёрдок



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 50 страниц)

ГЛАВА 28

– «Повстанец-1», это «Повстанец-2». Мы должны встретиться неподалеку от Хауберка приблизительно через три минуты. Каково ваше положение?

– Сногсшибательно, – беззаботным тоном ответил Бак.

– Повтори.

– «Повстанец-2», Хауберк капитулировал. Сейчас мы подбираем последние истребители.

– Сифориан признал себя побежденным? – не верила Вильма.

– Ну, не совсем. Он сдался, но много не говорил…

– У него репутация хитреца. И к тому же заслуженная.

– Я думал об этом. Кажется, мне нет необходимости спрашивать, как все прошло у вас. Станция никогда не предполагала, что на нее может обрушиться такой удар, – сказал Бак.

– Нам удалось справиться со спутниками без особых трудностей, но я боюсь, что наши корабли привлекли к себе внимание.

– Трудно было надеяться на то, что нам удастся сохранить их втайне надолго, – после Хауберка это вообще невозможно.

Вильма почувствовала, что Бак улыбается и улыбнулась тоже.

– «Повстанец-2», вы уже в зоне видимости, – сказал Бак. Теперь он мог видеть Вильму и три летящих за нею веером корабля.

– Сколько времени потребуется на очистку станции? – спросила Вильма.

– Самым эффективным образом? Док считает, что три корабля третьего класса могли бы проделать эту работу.

– Как одна «Грозовая туча» в три захода, – Вильма задумалась. – А где вы планируете разместить обслуживающий персонал Хауберка?

– Док работает над этой проблемой, – Бак постучал по своему летному шлему. – Док, проснитесь.

Изображение Хьюэра немедленно появилось на экране перед лицом Бака в левом нижнем углу.

– Я никогда не сплю, – колко заметил он. – Чем могу быть полезен.

– Необходимы ваши рекомендации по размещению пленных.

Хьюэр слегка присвистнул, и этот звук особенно пронзительно прозвучал в наушниках летного шлема.

– Думаю, наилучший вариант – попытаться разместить их на одном из отдаленных участков Земли. Это ближе всего. Есть такие заброшенные, опустошенные пространства, куда РАМ не пожелает сунуться.

– «Повстанец-2», я считаю, что нам следует проинформировать душечку директора о наших планах, – сказал Бак. – Это следует сделать вам, как старшему по званию.

– «Повстанец-2», вы – ответственный за проведение всей этой операции. Вы продумали план действий. Поэтому я думаю, нам нужно объединить наши усилия, – официальным тоном предложила Вильма. – Начинайте, а я вас поддержу.

– Вас понял, «Повстанец-2», – Бак снова вышел на линию, связывающую его с главной коммуникационной сетью Хауберка. – Говорит капитан Бак Роджерс. Я хочу поговорить с директором станции Сифорианом.

– На связи Хауптман, капитан. Директор приказал не беспокоить его.

– Побеспокойте его, Хауптман, или это сделаем мы – огнем, – пригрозил Бак.

– Вас понял, капитан. Сейчас я все улажу.

Баку показалось, что в голосе Хауптмана он уловил желание справедливости и готовности побеспокоить своего директора, из чего заключил, что между офицером связи и его начальником явно не было любви и взаимопонимания.

– Это Сифориан. – Голос директора звучал холодно.

– С вами говорит Бак Роджерс, директор. Я должен попросить вас подготовить ваш штат к немедленной эвакуации с Хауберка.

– Мы будем готовы через сорок восемь часов, – Сифориан старался оттянуть время. Он не сомневался, что Кейн заставит этих террористов из НЗО бежать без оглядки.

– Боюсь, что это невозможно, директор. Я могу дать вам всего лишь час.

– Вы шутите?!

– Боюсь, что нет, – сказал Бак.

– Но это невозможно, капитан! Вы не победили, вы едва выжили в день битвы. И вы думаете, что РАМ оставит меня без поддержки? Неужели вы настолько глупы, что вас не пугают армии РАМ? Да они в пыль сокрушат ваши несколько кораблей!

– Мы готовы к любым непредвиденным обстоятельствам, директор. Именно поэтому мы вынуждены настаивать, чтобы вы и ваш штат были готовы оставить станцию через час.

– А если мы не сделаем этого?

– Тогда, боюсь, РАМ потеряет большое количество квалифицированных сотрудников.

– И вы готовы хладнокровно нас убить? – Сифориан бушевал, разыгрывая притворное простодушие. – Хотя не знаю, почему это должно меня удивлять! Ведь это исходит от грубой, невоспитанной черни!

– Мы не хотим никого убивать, директор, – произнес Бак. – Даже кучку бюрократических слизняков. Но через непродолжительное время станцию ожидает катастрофа. Боюсь, что все оставшиеся на станции, разделят ее участь.

– Ясно, – Сифориану действительно все стало ясно. Эти глупцы задумали взорвать станцию.

Ему нужно выиграть время, ловя этих повстанцев НЗО на болтовню, как он ловил на блесну марсианскую форель, пока подошедший Кейн не сможет их уничтожить.

– Кажется, не остается никакого выбора, – произнес наконец он. – Я отдам необходимые распоряжения персоналу, чтобы мы подготовились к срочной эвакуации. Вы хотите, чтобы воспользовались станционными «челноками», или у вас какой-то другой план?

– Разумеется, используйте «челноки». Координаты приземления вы получите перед отправкой, – Бак пытался не выдать голосом охватившую его радость. Сифориан решил за него трудную проблему физического перемещения большого числа людей. – Начинайте эвакуацию.

– Сейчас приступим, капитан.

Бак закончил разговор и, отключив Сифориана, обратился к Вильме:

– Тебе это нравится, «Повстанец-2»?

– Не очень. Он слишком быстро согласился. Не похоже на него.

– Наш хороший директор что-то прячет в своем рукаве?

– РАМ, – голос Вильмы был крайне серьезным.

– Вероятно, – согласился Бак.

– Не вероятно, а точно, – услышал он голос Хьюэра в своих наушниках. – К вам пожаловали гости. Взгляни.

Бак посмотрел на свой сканер. По направлению к Хауберку целеустремленно продвигался клин космических аппаратов. Бак набрал нужный код, чтобы идентифицировать корабли и компьютер услужливо загудел, просматривая их бесчисленные классы, пока не остановился на одноместном истребителе. Затем добавил: «ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЙ. ТОЧНЫЕ ДАННЫЕ В ФАЙЛЕ ОТСУТСТВУЮТ».

– Чудесно, – пробормотал Бак. – Похоже, у нас подбирается отличная компания, «Повстанец-2».

– Ты пытался что-нибудь узнать о них через свою компьютерную систему?

– Да.

– Я думаю, они соответствуют типу тех, на которых мы летаем. Справиться с ними будет не так легко.

– Чудеса современной технологии, – саркастически произнес Бак. – Интересно, сколько им пришлось выложить сверх положенной оплаты, чтобы заставить этих птичек полететь.

– «Повстанец-1», говорит «Орел-Лидер». Приближаются бандиты.

– Я их заметил, «Орел-Лидер». Занять боевые посты. На этот раз все выглядит так, как будто состязание ожидается на равных.

Бак видел, как корабли звена Вашингтона подтягивались ближе друг к другу.

– Мы немного подзаправились из станционных танкеров, – донесся до него голос Вашингтона.

– Тогда наносите первый удар, «Орел-Лидер», пока мы дозаправимся – мое звено и «Повстанец-2». Желаю удачи. Мы скоро прибудем.

– Пока, – откликнулся Вашингтон. – До встречи.

Вашингтон развернул свой корабль брюхом вверх, на полном ходу разворачиваясь в сторону от станции навстречу приближающимся истребителям. Остальные из его звена последовали за ним.

Бак мог видеть, как они улетели, выстроившись в линию и вспыхивая серебристо-голубыми отблесками на черном фоне космического пространства.

Когда оба отряда космических аппаратов сблизились, часть РАМовских кораблей отделилась от основной группы, разворачиваясь против группы Вашингтона, в то время как остальные мчались к Хауберку.

Бак пробормотал проклятие. РАМовский лидер не оставлял ему времени.

– Вперед, полковник! – крикнул он Вильме.

– Я еще не заправилась. Нам пришлось много маневрировать, когда мы летели сюда. На это ушло много топлива.

– Сколько времени займет дозаправка?

– Пять минут.

– Когда закончишь, следуй за мной.

– Хорошо, «Повстанец-1».

– Ну что ж, «Орлы», похоже, нам придется проделать это еще раз, – обратился Бак к своим пилотам, летевшим боевым строем следом за ним.

– «Повстанец-1», я «Орел-2». Со стороны станции открыт артиллерийский огонь.

– Вижу, «Орел-2». Сомкнуть ряды. Вначале займемся самым необходимым.

Пять кораблей Бака отправились вслед за семью из звена Вашингтона с таким расчетом, чтобы выйти на точку пересечения с судами РАМ приблизительно через тридцать секунд. Сейчас они, как никогда, ощущали свое единство. Боевые действия сплотили четыре выдающихся личности в одну выдающуюся команду. Волнение Бака улетучилось, несмотря на то, что теперь их ожидала встреча с более опасными кораблями, чем в первый раз. Но он знал, что в итоге сражение выигрывают не корабли, а пилоты. В своих пилотах он был уверен. Вдохновленные недавним успехом, они устремились к кораблям РАМ подобно дружной своре псов.

– Надеюсь, вы меня слышите, капитан, – чей-то незнакомый голос ворвался в канал связи Бака. – Не хочу держать вас в неведении: корабли, которыми вы собираетесь «заняться», – такие же истребители нового поколения, как и ваши, а по численности мы вас превосходим. Так не лучше ли будет, если вы сдадитесь без боя?

И незнакомец презрительно засмеялся.

– Действительно смешное предложение, – сказал Бак, раздраженный его манерами, – такое же смешное, как и ваше поведение. Прежде чем делать такие предложения, вам следовало хотя бы представиться. Вы говорите с Энтони Роджерсом.

– А вы, – высокомерно ответил голос, – с Корнелиусом Кейном. Мои друзья называют меня – «Смертоносный».

ГЛАВА 29

За короткий срок своего пребывания в двадцать пятом столетии Бак уж был достаточно наслышан о Корнелиусе Кейне, в частности – от своих пилотов. Заинтригованный их рассказами, он спросил у Вильмы, кто такой этот Кейн.

– Его зовут «Смертоносный Кейн», – ответила она, – и он заслуживает это прозвище.

Что-то насторожило Бака в таком кратком ответе. Ему показалось, что упоминание о Кейне причинило Вильме боль. Позже он задал этот же вопрос Турабиану и узнал, что Кейн был пилотом НЗО и что между ним и Вильмой были близкие отношения, но вскоре их пути разошлись, поскольку Кейн перешел на сторону РАМ. И теперь Бак знал наверняка: Кейн очень опасен.

– А вам не кажется, что вы здесь костей не соберете? – поинтересовался Бак, приближаясь к РАМовским кораблям.

– Вы, вероятно, имеете в виду свои, капитан Роджерс.

– Вначале вам надо меня поймать. – Бак поднял нос своего истребителя, чтобы его курс лежал выше курса, по которому двигался Кейн. Тот заметил этот маневр и ушел вниз, сделав уловку Бака бесполезной.

– Рад, что у вас такое боевое настроение.

Бак последил за Кейном вниз. Дулитл не отставал, следуя у его левого крыла, и позволил остальным разойтись, выбрав удобные позиции для боя. Но Кейн вывернулся из-под корабля Бака и ушел влево.

– Кажется, у нас взаимная антипатия, – Кейн взмыл вверх и направил свой корабль к Хауберку, а затем внезапно развернулся и пошел в атаку на истребитель Бака.

Бак настороженно следил за приближающимся судном, не меняя курса, но, прежде чем они успели столкнуться, успел сделать разворот на девяносто градусов и взмыл ввысь. Реакция у него была мгновенной.

Кейн последовал его примеру не отставая. Бак изменил направление, стремясь уйти, надеясь, что скорость поможет ему оторваться от преследователя, но напрасно – Кейн не зря слыл хорошим пилотом, он висел на хвосте у Бака, хотя его истребитель дрожал в знак протеста против резких разворотов, которые ему приходилось делать, чтобы удержаться. Бак нырнул вниз и еще увеличил скорость, выписывая дугу в сто восемьдесят градусов. Его корабль напрягся в рывке, и на какое-то мгновение он смог увидеть хвост своего противника, но Кейн разрушил круговой полет, пулей вылетев в пространство; его корабль перевернулся через собственный хвост и снова с ревом шел позади Бака, вызывая его на бой. На этот раз Бак выждал, пока он приблизится вплотную и окажется над ним, затем рванул вперед и, пройдя под своим врагом, толкнул назад рычаг задних двигателей малой тяги, почувствовав, как корабль начал быстро вращаться. Выхлоп из двигателей по правому борту – это Бак остановил вращение, и корабль двинулся вперед, оказавшись на хвосте у противника.

– Прекрасный день, не так ли? – непринужденным голосом, в котором сквозила насмешка, произнес Кейн.

Несмотря на положение, в котором он сейчас находился, он, казалось, пребывал в хорошем настроении.

– Действительно, – отозвался Бак, буквально в миллиметре пролетая мимо корабля Кейна.

– Пора прояснить обстановку. Вам никто не говорил, что пилоты НЗО никогда не выигрывают?

– Нет. Но мне говорили, что РАМовцы никогда не летают вне туннелей безопасности – по крайней мере, большинство из них. Вас всего восемнадцать. Как случилось, что вы потерялись?

– Я никогда не теряюсь. А вы?

– А я не могу сказать то же самое. Иногда полезно заблудиться – многому учишься.

Корабль Кейна нырнул вниз, и Бак повторил его движение. Кейн свернул в сторону, и Бак описал дугу, едва успевая за ним. Он заворчал, недовольный тем, что теряет инициативу.

– Какой вспыльчивый, – с упреком произнес насмешливый голос. – Живая легенда, оказывается, имеет характер!

– Возможно, тебе еще придется вспомнить об этом, – Бак подтолкнул корабль Кейна справа, задев его хвостовой стабилизатор.

Защитная оболочка корабля пришлась по двигателю, расположенному наверху корабельного хвоста, и толкнула его вниз на шестьдесят градусов. Бак перелетел корабль Кейна буквально в нескольких метрах. Они все время летели так близко друг от друга, что никто из пилотов обеих групп не мог сделать выстрела, не рискуя при этом задеть своего товарища.

– «Орел-3», уходите, – сказал Бак Дулитлу. – Оставьте его мне.

– Я думаю, вам следовало остаться в двадцатом веке, горячий стрелок. Пятивековой сон покрыл ржавчиной ваши рефлексы, – корабль Кейна вырос позади Бака, и его защитные экраны давили на хвост истребителя НЗО.

Бак потянулся к пульту управления. Он быстро дернул за ручку вниз, а потом назад. Топливная добавка привела к выбросу газовой струи, которая воспламенилась прямо перед лицом Кейна. Он вскрикнул и, ослепленный, откинулся назад. Бак резко взял вправо и назад, зайдя в тыл к противнику.

– Квиты, – удовлетворенно произнес он.

– Ну точно, вы проявили некоторую изобретательность, – усмехнувшись, признал Кейн. – Недурно.

– Спасибо, – скромно произнес Бак.

Он начал понимать, что Кейн забавляется этой игрой. Он ни разу не выстрелил из своих орудий. Корабль Кейна снова сделал резкий разворот так, что чуть не снес фюзеляж Бака. Бак с мрачной миной проделал этот же маневр.

– Я никогда не спешу согласиться с тем, что твердит молва, но в данном случае вынужден признать: вы свою репутацию заслужили – летать умеете.

– Мне приятен этот комплимент, капитан, а особенно – расположение духа, в котором он был сделан. Как плохо, что мы воюем по разные стороны.

– Взаимное восхищение – это прекрасно, – саркастически произнес Бак.

Взглянув на приборы, он увидел, что корабли прыжками под углом приближаются к Хауберку. Это не предвещало ничего хорошего. Стационарная артиллерия своими лазерными зенитками создавала смертельно опасную завесу. Кейн сделал еще один перекат, но на этот раз Бак потеснил соперника, отгоняя его от станции.

– Что позволяет вам рассчитывать, – произнес Кейн после паузы, – что вы и горстка неудачников, которую вы называете каким-то флотом…

– Авиакрылом, – поправил Бак.

– …можете захватить станцию – то есть выступить против РАМ! – и остаться после этого в живых? Выжить?

– И победить, – напомнил Бак.

– Вас просто одурачили. Они дали вам победить, зная, что мы уже на подходе.

– Возможно, но у них не оставалось иного выхода, кроме капитуляции.

– Мне легче поверить, что черви научились летать, чем в это.

Несмотря на все усилия Бака, Кейн все ближе продвигался к Хауберку.

– Я мог бы сказать, что с нетерпением жду новых интересных состязаний, но им не бывать по одной причине…

– По какой же?

– Эти будут последними.

– А вот это новость для меня. – Бак рванулся вперед и поднялся над Кейном, практически усевшись на него сверху.

– Хотя искушение оставить вас в живых велико. Но я не настолько глуп, чтобы поддаться ему.

– А откуда такая уверенность, что вы сами останетесь в живых? – поинтересовался Бак.

– Я всегда остаюсь в живых.

В словах Кейна прозвучала холодная уверенность, но Бак не собирался сдаваться.

– Когда-нибудь все случается в первый раз.

Повернув ручки управления, Кейн скользнул вниз, увлекая за собой Бака. Лазерная дробь низкой мощности его кормовых пушек ударила по передним экранам защиты «Крайта», не причинив повреждений, но на какое-то мгновение ослепив Бака. Этого оказалось достаточно, чтобы упустить добычу. Когда Бак снова обрел способность видеть, Кейн был уже позади него, полностью уйдя из-под контроля. Бак добавил газу, и его «Крайт» прыгнул вперед, прямо в сторону Хауберка. Кейн держался позади, давя на него и подталкивая в сторону зенитного огня станционной артиллерии.

Бак сделал оборот вокруг собственной оси, перекатываясь немного в сторону, но Кейн не сделал никакой попытки последовать примеру. И это было ошибкой. С каждым новым оборотом Бак опускался вниз, пока не обрел достаточно пространства, чтобы нырнуть глубже. Он пикировал, все увеличивая скорость. Спохватившись, что теряет контроль, Кейн последовал за ним. И тогда Бак резко уменьшил мощность и Кейн пронесся вперед.

Он ударил по кораблю Бака из лазерных пушек, расположенных по правому борту. Но защита Бака поглотила выброшенную энергию.

– Это всего лишь образчик, – произнес Кейн. – А сейчас будет кое-что позначительнее.

– Вам следовало бы делать свою работу получше. Надо поднапрячься в следующий раз, а то я ощущаю только раздражение как от какого-то клеща, – пожаловался Бак в ответ.

Вильма перехватила этот обмен любезностями и с раздражением втянула в себя воздух. Голос Кейна действовал ей на нервы. Старая ветреная беззаботность, которая когда-то заставляла ее сердце петь, исчезла, оставив лишь болезненные воспоминания. Она не ожидала этой боли. Глубоко вздохнув, она попыталась сосредоточиться на разговоре.

– Раздражение? Может, это какая-нибудь древняя болезнь? – Кейн рассмеялся.

– Посмотрим, что вы скажете, когда исход этой болезни скажется на вас, – парировал Бак.

Вильма уловила вспышку света, сигнальное предупреждение о том, что истребитель попал в экстремальную зону. Она направила корабль к двум истребителям и, приблизившись, уже не могла различить где чей корабль. Она тихо выругалась, разгадав намерение Кейна. Баку следовало немедленно уходить, иначе он неминуемо попадет в огневую зону орудий Хауберка.

– Простите, капитан Роджерс, но кажется, это не вызывает у меня никаких приступов страха, – насмешливо ответил голос Кейна.

– Погодите немного, – сказал Бак.

Кейн расхохотался.

– Правда, капитан, мне будет не хватать вашего чувства юмора. Этого качества печально недостает мировоззрению РАМ. Директорам кажется, что в нем нет необходимости.

– Действительно скверно. Лично я нахожу их вполне достойными объектами для посмешища.

Вильма была уже рядом и оба пилота заметили ее приближение одновременно.

– Похоже, что к вам спешит помощь, капитан, – Кейн приподнял крыло в непочтительном жесте, и Бак воспользовался этим, соскользнув и под него толкая Кейна своими защитными полями, а потом упал вниз.

– Я, пожалуй, съем вас на завтрак, капитан, – процедил сквозь зубы раздосадованный Кейн.

– Всегда можете попробовать это сделать.

– «Повстанец-1», говорит «Повстанец-2». Хочу обратить ваше внимание на то, что через двадцать секунд вы окажетесь в пределах досягаемости артиллерии Хауберка, если немедленно не примете мер.

– Вильма? – Кейн был поражен.

ГЛАВА 30

– Вильма, – на этот раз голос Кейна звучал утвердительно.

Игнорируя Бака, он развернул корабль в ее сторону. Когда он увидел истребители НЗО, у него мелькнула – всего на мгновение – мысль, а нет ли и ее среди нападавших на Хауберк? Однако когда он услышал ее голос, снова ощутил беспокойство и волнение.

– Давно не виделись, Кейн. – Ставший жестким голос Вильмы вибрировал, пробиваясь сквозь помехи.

Корабль Кейна стремительно несся в сторону ее истребителя, подобно ангелу смерти.

– Я знал, что мы снова встретимся, – мягко произнес Кейн.

– Но теперь мы по разные стороны. – Вильма парила в пространстве прямо на пути у Кейна, не трогаясь с места.

– Мы всегда были по разные стороны, – заметил Кейн, – и это придавало нашим отношениям особую прелесть.

– Что было, то прошло, Кейн. Кейн рассмеялся.

– Ах, пылкая Вильма! Ты всегда все усложняла… – Он быстро приближался, теперь их разделяло лишь несколько километров.

Вильма подняла нос своего корабля. Взревели двигатели, и она рванулась вперед, скользнув поверх истребителя Кейна, когда между ними оставались какие-то метры свободного пространства. Чиркнув друг о друга, их защитные экраны заискрили оранжевыми вспышками.

Со стороны маневры Вильмы и Кейна выглядели странно, но Баку было не до анализа их взаимоотношений. Он едва избежал обжигающего огня зениток Хауберка. Истощенные лазеры щелкали разрядами по его защитным экранам, которые были почти на пределе. Он пролетел вперед – между Кейном и Хауберком. Один из пилотов Кейна начал его преследовать. Бак устал увиливать и послал в противника заряд полной мощности из кормовых пушек. Защитное поле поглощало разряды, но Бак упорно продолжал колотить по нему. И как только он сменил направление – начал удаляться от Хауберка, – пилот Кейна отстал, опасаясь за свою защитную оболочку. Видя, что Бак оторвался от преследования, Дулитл устремился к нему.

– У меня неприятности, «Повстанец-1». Требуется помощь, – сообщил он.

– Слушаю, «Орел-3», – отозвался Бак.

Один из РАМовских пилотов держал Дулитла на прицеле и долбил защитную оболочку, пока не пробил брешь.

– Мои защитные экраны подожгли! – Голос Дулитла непривычно дрожал.

– Иду на помощь. – Бак ударил по хвосту РАМовского истребителя, посылая лучи в одну и ту же секцию. Пилот оказался зажатым с двух сторон. Он мог вывести из строя один из «Крайтов», но вероятность того, что он сам при этом уцелеет, была равна нулю. Он заметался, пытаясь вырваться из тисков. Дулитл, собрав всю энергию, какую только имел, ударил по нему из кормовых орудий. Бак не давал ему уйти, непрерывно обстреливая центральную часть корпуса. Защитные экраны заколебались.

Пилот РАМ бросил взгляд на индикатор и понял, что дела его плохи – нужно уносить ноги. Он нырнул вниз. Истребители НЗО позволили ему уйти.

– Спасибо, капитан, – произнес Дулитл.

– Не стоит благодарности, – отозвался Бак.

– «Повстанец-1», говорит «Орел-Лидер». – Голос Вашингтона прерывался высокими пронзительными звуками лазеров. – У нас тут слишком жарко. До сих пор мы не потеряли ни одного корабля и вывели из строя один. Это почти удваивает наши силы. Если бы не артиллерия, я бы сказал, что у нас есть шанс на победу.

– Вы попали под обстрел?

– Вот именно.

– И какова ситуация?

– Два моих корабля идут на минимуме защиты.

– Пора браться за зенитки. Можете оторваться от истребителей, «Орел-Лидер»?

– Это невозможно, «Повстанец-1».

– Вас понял. Попытаюсь открыть вам пространство.

– Это было бы очень кстати, – благодарно произнес Вашингтон.

– «Орел-2», это «Повстанец-1». Как у вас обстановка?

– Мы в самой гуще событий, сэр, – откликнулся Иерхарт.

– Вы летаете слишком близко от пушек Хауберка.

– Да, сэр. Похоже, РАМовцы именно этого и хотят.

– Несомненно. А у меня по этому поводу свои соображения. Я собираюсь хорошенько потрясти это гнездышко. Займите пока птичек делом.

Иерхарт поняла замысел командира: Бак собирался напасть на станционную артиллерию.

– Желаю удачи, капитан, – сказала она.

– «Орел-3», мы отправляемся, направление два-один. Держитесь рядом. Если кто-нибудь из РАМовцев догадается о нашей затее, он увяжется за нами и испортит все дело. Мне нужен будет дробовик за спиной.

– Что, сэр? – Дулитл не понял последней фразы.

– Просто держись рядом.

– Хорошо, сэр.

Бак направил свой истребитель к станции, идя прямо на стену артиллерийского огня. Его орудия изрыгали непрерывный поток смертоносной энергии, нанося удары по неподвижным мишеням – станционным зенитным установкам. Ему уже удалось вывести из строя три из них, пролетев над ними на бешеной скорости и опередив своими действиями расчеты орудийных компьютеров. Мысленно он благодарил ученого, который довел «Крайт» до невиданного прежде совершенства.

Дулитл, держась правого крыла Бака, тоже вел стрельбу. Защитные экраны уже истощились, и корабль мог уцелеть лишь благодаря ураганному огню, который изрыгали его орудия.

– Мы могли бы уничтожить все эти штуки, было бы время, – сказал Дулитл.

– В этом-то и проблема, верно? – откликнулся Бак. – Время. Ты знаешь, сколько таких пушек на Хауберке?

– Было три тысячи четыреста тридцать пять. Теперь – три тысячи четыреста тридцать.

– Вот именно. Так что прикинь, сколько лет нам понадобится, чтобы вывести их из строя.

– Никто не говорит, что их нужно колошматить одну за другой. Пушки автоматизированы, и где-то должен быть контролирующий центр, – объяснил Дулитл.

– Док, – позвал Бак, постукивая по своему летному шлему, чтобы привлечь внимание компьютера. – Нам нужно отыскать центр управления артиллерией Хауберка. Есть идеи?

Подвижное лицо Хьюэра появилось перед Баком.

– Создать такой центр способны только два РАМовских подразделения – Военный штаб и корпорация «Штурм». Если мы отыщем их маркировки на блоках и соотнесем эти маркировки с приблизительным размером, конструкцией и расположением…

– Вероятность нахождения должна быть стопроцентной, – прервал его Бак.

– Логически неверное высказывание. Если стопроцентная, то это не вероятность, – поправил Хьюэр.

– Нам не до словесных игр. Срочно нужен ответ.

Тем временем откуда-то вынырнул еще один РАМовский истребитель. Баку и Дулитлу пришлось уворачиваться от него. Линдберг попыталась отвлечь вражеский корабль на себя.

– Извини, но эти проклятые РАМовские коды сводят меня с ума, – пожаловался Хьюэр.

– У нас нет времени, – напомнил ему Бак.

– Да, знаю.

Даже в искаженной от множества помех проекции Бак мог видеть, каким отрешенным стал взгляд Хьюэра. Док рылся в банках данных.

– Существует четыре вероятных объекта, – произнес, наконец, Хьюэр. – Их технические характеристики сейчас появятся на дисплеях ваших сканеров.

Схематическое трехмерное изображение начало прорисовываться на крошечном устройстве визуального отображения, которое обычно служило сканером. Перед глазами разрасталась поочередно то одна, то другая секция станции.

– Это может быть где угодно, – мрачно заметил Бак.

– Возможно, – согласился Хьюэр, – но сейчас мы сузим поле поиска. – Он вернулся к третьему объекту и принялся изучать его. – Вы заметили, – наконец произнес он, – что здесь есть предварительная подстройка?

– Нет.

Бак снова взглянул на экран. Он увидел, что кодовые значения местоположения остаются неизменными безотносительно к позиции наблюдателя.

– Я думаю, это верно подмечено, – сказал он.

– Ну, а теперь я покажу, как это выглядит на Хауберке.

Схематическое изображение растаяло, уступив место грубым формам блока станции. Угнездившись в расселине отдаленного края Хауберка, таился центр управления.

– А можно увидеть, как располагается артиллерия? – спросил Бак.

– Пожалуйста, – откликнулся Хьюэр. Белые иглы света вспыхнули по всей карте. Особенно густо ими было утыкано пространство вокруг центра управления. – Могу ли я теперь вернуться к своей работе? – спросил Хьюэр.

– Разумеется, Док! Спасибо, – сказал Бак. – «Орел-3», мы отправляемся. Направление – три-два. Цель – основная батарея пушек. Попробуем вывести из строя всю артиллерию сразу.

Они повернули к станции. За ними погнались два РАМовских истребителя. Очевидно, противник догадался об их намерениях.

– Должно быть, мы на верном пути, «Повстанец-1», – сказал Дулитл.

– Судя по этому сопровождению, так и есть.

– Будем маневрировать?

– Нет времени. Нужно поскорее добраться до центра управления. Следуй за мной.

Бак подошел почти вплотную к станции и соскользнул под луч зениток. Дулитл летел рядом. Они едва не касались поверхности – от нее отделяли лишь метры. Опаснейший маневр выполнялся виртуозно. РАМовские истребители замедлили ход.

– Мы на подходе, – предупредил Бак. – Десять секунд. Пять. Четыре, три, два, один. Огонь!

Лазерные лучи, направленные Баком и Дулитлом в цоколи орудий, срезали пушки, как ножницы садовника – цветы. Уничтожив таким образом три орудия, корабли взмыли вверх, затем проделали то же самое возле крайних пушек, выведя из строя одну и повредив две. Пилоты РАМ следили за их действиями, проклиная собственную беспомощность.

– Они собираются спуститься, – сказал Дулитл.

– Похоже на то, – согласился Бак. – Этого допустить нельзя. Я думаю, в следующий заход мы сможем добраться до центра управления.

– Они идут!

РАМовские истребители нырнули под огонь собственной артиллерии, и тяжелые орудия нанесли быстрый скользящий удар по идущему впереди. Он качнулся и снизился, держась близко к поверхности. Его товарищ шел за ним. И все же они летели примерно на полкилометра выше, чем Бак и Дулитл.

Бак прибавил скорость. Дулитл следовал за ним как тень. Они направились к одной из самых крупных лазерных установок.

– «Орел», – неожиданно рявкнул Бак, – держаться позади меня! Двигаться строго указанным курсом. Смотри на мой хвост и никуда больше!

Дулитл подчинился приказу капитана. Они приблизились к основанию орудийной башни – гигантской конструкции, состоящей из перекрещивающихся консолей. Дулитл ожидал, что Бак свернет, но его «Крайт» скользнул в паутину сверкающих форм, намереваясь пройти насквозь. Дулитл нервно сглотнул слюну и последовал мудрому совету командира – не смотреть по сторонам. Он впился взглядом в похожий на обрубок хвост истребителя Бака и следовал за ним, как религиозный адепт. Так они прошли через всю конструкцию.

Их преследователи приблизились к сооружению почти вплотную и только тогда поняли, что попали в ловушку. На той высоте, на которой они летели – на полкилометра выше Бака и Дулитл а – фермы сплетались настолько густо, что между ними не мог проскочить даже самый маленький корабль. И сворачивать было поздно. Один за другим РАМовские истребители врезались в консоли. Раздался взрыв, и корабли исчезли в ярком пламени. Куски оплавленного металла разлетелись в разные стороны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю