Текст книги "Полночная одержимость (ЛП)"
Автор книги: Мелинда Ли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)
ГЛАВА 38
Луиза смотрела на темное здание, холод пробирался в машину. Она не могла осознать, что Конор был там с убийцей.
Ее телефон зазвонил. Джексон.
Она ответила.
– Да.
– Я в пяти минутах от места. Скажи, что он не внутри.
Луиза объяснила.
– Он сказал, если Конор не войдет, он убьет моего отца и Янелли.
– Черт, – закричал Джексон. За его голосом стало слышно рацию. – Я буду с двумя патрульными машинами через четыре минуты. Штурмовой отряд собирается, и у нас есть посредник, договаривающийся насчет заложников. Мы вытащим его. Сидите на месте.
Разговор закончился. Луиза застыла на месте, дождь стучал по лобовому стеклу. Сообщения от убийцы звучали в голове.
«Моей любимой».
«Прости, я пока не достоин. Но скоро я заслужу твою благосклонность».
«Я оставил для тебя подарок на площади Миффлин. Надеюсь, ты рада».
Тон убийцы с Конором не был таким вежливым. Нет, Конор для него был препятствием, словно убийца хотел биться на дуэли за ее руку. Не за ее руку, за ее одобрение.
Он хотел показать, что был лучшим.
И вдруг она поняла, что он хотел, и что ей нужно было сделать. Конор или полиция не смогут этого. И никакой посредник не поможет.
Это должна быть она.
Она забралась на заднее сидение машины, открыла контейнер с необходимыми вещами. Она нашла ножницы, скотч и покрывало. Она сняла пуховик и разрезала нейлон. Перья выпали на сидение. Теперь скотч.
Только дурак попробует ворваться в логово убийцы. Но страшнее было потерять Конора.
Она надеялась, что прошло лишь несколько минут после того, как она все сложила в сумочку, пробралась к входной двери и осторожно потянула за ручку. Заперто. Как попасть внутрь? Она посмотрела на разбитые окна на втором этаже. Посмотрела на высоту джипа. Наверное.
Она подвезла джип к боку здания. Луиза выбралась из машины, забралась на капот, а потом на крышу. Она повесила сумочку на шею, повернула ее на спину. Но окно было над ее головой. Узкий выступ окружал старое кирпичное здание между этажами, но ей не хватало высоты, чтобы забраться, особенно по зданию, покрытому льдом. Конор смог бы схватиться за окно и подтянуться. Но, хоть она тренировалась, она еще не смогла ни разу подтянуться на перекладине.
Она вернулась к машине и спустилась на землю. Скользя, Луиза прошла к багажнику и порылась там. Перевернув твердый пластиковый контейнер, она вытащила его из машины. А потом взяла три резиновых мата. Накладки на обуви помогали на ледяной земле, но забираться на машину с ними было сложнее. Она сняла их, расстелила два мата на крыше. Она подняла контейнер на крышу, опустила на маты, чтобы не соскользнул, и забралась на него. Теперь подоконник был на уровне с ее подбородком.
Она встала на носочки, увидела, что было внутри. Разбитое окно принадлежало кабинету на втором этаже. Она накрыла другим матом края разбитого стекла. Она сжала подоконник и подтянулась, ее голова нырнула в окно, живот прижался к мату. Луиза протиснулась в проем, рухнула на пол на другой стороне.
Маленькая лужа льда покрывала пол перед окном. Луиза придвинулась к краю, встала на ноги на твердом полу и поправила сумочку.
Кабинет какое – то время не использовали. Грязные окна выходили на пространство склада. Она подползла к окну и выглянула. Три яхты мешали увидеть комнату.
Где был Конор?
Луиза прошла к двери, зашагала тихо по коридору. Лестница вела на первый этаж. Она подобралась к краю, ступала тихо, чтобы не выдать себя скрипом. Она добралась до площадки первого этажа, прошла на носочках по узкому коридору. У первого проема она остановилась и слушала, а потом выглянула в простор склада. Полки были полны запчастей. На столе лежали инструменты. Несколько телег, как для тяжелого снаряжения, стояли у ближайшей стены. В другом конце комнаты стоял сундук – холодильник. Он был новым, сиял в комнате, полной грязи, жира и старого оборудования.
Она прошла по бетонному полу, открыла сундук. При виде мертвого тела она охнула и чуть не уронила крышку. Хоть она не встречала его, она узнала замерзшее лицо Эшера Бэнкса.
ГЛАВА 39
Конор тряхнул головой и перекатился на спину посреди ринга. Его куртка и футболка пропали, голову словно долго били.
– Встань и борись, – Роуэн Бэнкс сжимал кусок арматуры обеими руками.
Роуэн?
Что? Мистер Хаки и Кашемир был убийцей? Роуэн не выглядел таким уж крепким, чтобы одолеть обученных боксеров.
– Давай. Я ждал этого, – Роуэн махнул арматурой, словно дразнил.
Конор следил, и от движения глаз виски заболели. Он понял, что Роуэн не был крепким, и поэтому жульничал.
– Так ты победил двух профессиональных бойцов? Оглушил их? – Конор говорил с презрением.
– В войне нет правил, – Роуэн помахал арматурой.
– И все равно ты жульничал. Слишком слабый для честного боя.
Голова Конора еще кружилась, он не доверял своему равновесию. И он устроил низкую и неожиданную атаку. Он покатился к лодыжкам Роуэна, сбивая его на пол. Арматура улетела, звеня о бетон, и пропала из виду.
Конор отполз. Роуэн отпрянул с удивлением в глазах.
– Ну как? – Конор изображал уверенность, хотя голова гудела, желудок делал сальто, а по краям все темнело перед глазами. Он не мог показывать слабость.
Роуэн поднялся на ноги и обошел Конора.
– Где твой брат? – Конор не знал, нападет ли на него из тени другой Бэнкс. – Вы в этом вместе?
– Эшер? – Роуэн фыркнул. – Нет. Всегда идеальный. Я – настоящий сын, живой кровный родственник папы. Но Эшер был его любимцем.
«Был?».
Кусочки встали на место. Кровь в подвале Эшера принадлежала не Уорду, но пятно чьим – то было. Боксеров избили, но Конор не видел ран, которые оставили бы такие лужи крови. Женщин убивали там, где бросали. Оставался…
Эшер.
– Ты убил своего брата, да? – Конор поднялся на ноги, надеясь, что не пошатнется и не упадет на лицо.
– Он не был моим братом.
– Как ты это сделал?
Глаза Роуэна безумно блестели.
– Перерезал горло и оставил, чтобы он истекал кровью как свинья. Это было просто. Эшер ничего не подозревал.
– Ты и на него напал из засады? – Конор надеялся, что со временем ему станет лучше.
Роуэн проигнорировал его слова.
– Сложнее всего было заглушить псину, чтобы никто не вызвал полицию. Собака обезумела.
– Собакам не нравится, когда убивают их хозяев. Они верные. В отличие от братьев, которые убивают родных, – издевался Конор. – Как ты сделал это, чтобы Вивиан не узнала? Я думал, она не спала всю ночь?
– О, перестань. Разве сложно подсунуть снотворное? – Роуэн закатил глаза.
– Ты дал такое больной женщине? А если бы смесь лекарств убила ее?
– Тогда это помогло бы ей. Ее смерть от болезни Паркинсона не будет приятной.
– Зачем ты забрал Уорда Хэнкока? – Конор шел по кругу, комната вертелась.
– Он должен был стать моим наставником, но он не помогает. Он полезен только как наживка.
– А детектив? – Конор моргал, но четче от этого не видел. Что ему делать? Ему нужно было обезвредить Роуэна, пока копы не ударили по заминированным дверям.
– Это был импульс. Судьба направила меня к Тернеру, а он встречался с копом. Я смотрел, как они проводят обмен. Тернер согнал копа с дороги, и я вырубил лидера банды, пока он не убил копа, – глаза Роуэна маниакально сверкали. Он словно хотел поделиться своим гениальным планом. – И я забрал их. Я думал, коп пригодится для требований. Но я не знал, что он тоже был предателем. Его ребята могут и не захотеть его забрать, – Роуэн вытащил два конверта из кармана. Он открыл один и развернул стопку наличных. – Твой друг – коп получил пять тысяч, – он поднял второй конверт. – А это я нашел на бандите. Полагаю, волосы в мешочке улик принадлежат Ориону Тернеру, – он бросил оба конверта на пол с отвращением. – Какой честный коп продает улики разыскиваемому преступнику?
Конор таких не знал. Янелли так делал. А ему почти нравился коп.
– Но это не важно. Это кончится этой ночью, – Роуэн бросился на него как бык.
Конор ожидал это и отошел в сторону. Роуэн закрутился, взмахнул правой рукой. Конор пригнулся. Он поднялся и направил апперкот в живот Роуэна, ногами усиливая силу удара.
Роуэн охнул и обвил Конора руками, сжал его, чтобы дать себе время оправиться от апперкота. Конор вдохнул за эти секунды. А потом отодвинул руку и ударил три раза с силой по почкам Роуэна. Тот обмяк, но от усилий перед глазами Конора потемнело.
Роуэн отшатнулся. Но он явно тренировался, потому что не угомонился. Конор плохо видел, едва держал равновесие, но надеялся на двадцать лет опыта. Он задел рукой челюсть Роуэна. Его голова отдернулась, но он не отпускал.
Он напал на Конора с сильным кроссом. Конор отклонился, отбил удар и попал кулаком по носу. Роуэн отшатнулся и закрыл лицо руками. Кровь лилась по его лицу.
– Зачем ты убил брата? – Конор шагнул вперед, отгоняя Роуэна телом и словами.
– Он не заслуживал половины поместья отца, – Роуэн опустил руки. Гнев сиял на его побитом лице.
– Ты убил брата из – за денег? – Конор собрался ударить еще раз, но Роуэн бросился на пол и схватил арматуру.
– Он не был моим братом, и деньги должны быть моими, – он бросился, замахиваясь на голову Конора. – Валькирия так сказала.
Конор пригнулся. Хоть он был боксером, будучи вышибалой в баре, он научился грязным дракам. Многие пьяные посетители замахивались бутылкой пива в его голову. Он схватил колени Роуэна. Конор так шатался, что проще было биться на полу. От удара убийца шумно выдохнул, они рухнули на бетон. Арматура откатилась по полу.
Роуэн перевернул их. Он сел на грудь Конора, бил его по голове. Удары были быстрыми, но не очень сильными. Но этого хватило, чтобы Конор стал видеть еще хуже. Тьма затмевала глаза, грозя лишить его сознания.
ГЛАВА 40
Луиза потрясенно опустила крышку холодильника.
Если Эшер не был убийцей, то кто был?
Ксандер, который играл в викингов со своей группой, который скрывал дружбу с Дугласом Бэнксом. Сколько еще тайн он скрыл?
Ее телефон завибрировал. Она прошла сообщение Джексона: «Где вы?».
Луиза ответила: «Внутри».
«Уходите!».
«Не могу. У меня есть план».
«НЕТ! Тут посредник».
Но только с ней убийца станет говорить.
Она искала дальше. Остановившись у другой двери, она замерла и слушала, но ничего не слышала. Следующая дверь была заперта навесным замком.
Это явно была она.
Луиза прижалась ухом к дереву и услышала слабые голоса, узнала отца. Но как их вытащить? Она убежала в комнату с холодильником. На столе она отыскала болторезы. Она подбежала к двери и сломала замок. Ее сердце колотилось, она быстро дышала, открывая дверь. Ее отец сидел на коленях рядом с телом на кровати. Кроме шишек, синяков и мелких порезов, он выглядел целым. Но его вялый взгляд говорил о другом.
Она выдохнула, и облегчение придало ей сил.
– Папа, – она прошла по комнате, упала на колени и обняла его. Она не верила в происходящее, пока не коснулась его живого и дышащего тела.
– Луиза, – прошептал он. – Ты нашла нас.
– Да, – они все еще были в опасности.
Она отпустила его и повернулась к кровати. Там был Янелли. Она опустила ладонь на его грудь. Она поднималась и опадала. Луиза выдохнула, не зная до этого, что задерживала дыхание.
Детектив открыл глаза.
– Я еще жив.
– Пусть так и будет, – сказала она. Повернувшись к отцу, она заметила оковы на его лодыжке и сломала цепь болторезом.
– Как нам его забрать отсюда? – спросил ее отец.
– Просто идите, – прохрипел Янелли. – Отправьте кого – то за мной. Убирайтесь отсюда, – детектив отключился.
Луиза не слушала его.
– Есть идея.
Она бросила сумочку, побежала в кладовую и вернулась с тележкой и отвертку.
– Нужно перекатить его, – она подвезла тележку под кровать. Между поверхностью телеги и койкой был всего дюйм. Она вручила отцу отвертку и болторез. – Если убрать ножки кровати, она опустится на телегу, и ты сможешь увезти его отсюда. Тебе нужны болторезы для входной двери. Она закрыта цепью. Номер детектива Джексона в моих контактах. Дай ему знать, что ты выходишь, чтобы они тебя не пристрелили, – она сунула телефон в руки отца, а потом открыла сумочку и вытащила то, что взяла из машины.
Уорд не терял время. Он убрал телефон в карман, стал откручивать ножки кровати.
– Куда ты?
Луиза пошла к двери.
– Где – то там Конор. Я должна его найти.
Она не озвучила всю мысль.
«Пока не поздно».
ГЛАВА 41
Конор сморгнул размытость и поймал летящий кулак обеими руками. Он потянул, лишая Роуэна равновесия, поймал ногу и надавил, меняя их положения. Но Роуэн выбрался из – под него. Конор перекатился, встал на четвереньки и резко вдохнул. Роуэн был не в лучшем состоянии. В крови и ушибах, он поднял арматуру и пошатнулся. Конор задрал штанину, вытащил нож из ботинка и раскрыл его. Они могли биться грязно. Вне ринга чистого боя и не существовало.
Конор приподнялся, держал оружие перед собой.
– Тогда ножи, – Роуэн отбросил арматуру, потянулся в карман и вытащил длинный и опасный нож. Он напал, подняв нож над головой, словно держал ледоруб. Но Конор бросился вперед, остановил удар своим клинком и порезал бицепс Роуэна.
Полилась кровь. Роуэн выронил оружие, его рука была бесполезна с разрезанной мышцей.
– Сдавайся, Роуэн, – сказал Конор. – Ты не обязан умирать сегодня.
– Нет ничего стыдного в смерти, если бой был хорошим, – сказал Роуэн чересчур спокойно. Он попятился от Конора, шагнул за ближайшую бочку и опустил левую ладонь на самодельное устройство. – Но если я умру, ты и все в здании умрут со мной.
Адреналин снова вспыхнул в венах Конора. Его ждала смерть, но без толку, ведь отец Луизы и Янелли были где – то здесь и тоже умрут.
– Почему ты так хочешь умереть? – спросил он.
– Почему нет? – сказал Роуэн. – Лучше умереть сейчас, молодым, сильным и здоровым, чем увядать грудой кожи и костей. Мой отец когда – то был богатым и властным, а потом носил памперсы.
– Он был болен.
– Он был жалок, и его загробная жизнь будет такой же, – Роуэн словно стал выше, ведомый верой. – Только самые сильные воины поднимаются в Вальхаллу. Я не зачахну и не проведу вечность в холодном аду. Я побеждал бойцов. Я доказал свое достоинство.
– Уверен? – Конор был рад одному: что Луизы тут не было, но он подвел ее.
«Прости. Я люблю тебя».
Мужчина снаружи закричал в рупор:
– Это полиция. Мы хотим поговорить.
Роуэн не слушал, хлопал рукой по бомбе.
– Почему бы не узнать вместе?
Он отошел от прибора, дернул за провод, соединяющий его с другими.
Конор затаил дыхание, ждал взрыва. Но взрыв был куда тише, чем он ожидал, хлопок сбил крышку баллона. Резкий запах бензина ударил по носу, жидкость пролилась на бетон. Огонь вспыхнул в воздухе, но остановился на краю лужи.
Роуэн растерялся, а потом лицо исказила ярость. Он тоже не был экспертом во взрывчатке. Он побежал к другому контейнеру с бомбой.
Но женский голос закричал:
– Не стоит так делать.
Роуэн затормозил и повернулся.
Конор оглянулся так резко, что голова закружилась.
«Луиза! Нет!».
Рот Роуэна раскрылся. Не веря тому, что видит, Конор зажмурился и открыл глаза. Как сильно его ударили по голове?
Луиза прошла по бетону. Она тряхнула волосами, и они рассыпались по ее плечам. На ней был серебряный плащ… с перьями? Да. Если это не было галлюцинацией, это были перья. В тусклом свете она выглядела как ангел.
Она замерла в пятнадцати футах от них.
– Я решаю, кто достоин! – ее голос стал выше, отражался от поверхностей.
Роуэн был потрясен.
– Я знал, что ты – валькирия. Восхитительное создание. Красивая. Сильная. Умная. Я – твой слуга, – он склонил голову, но смотрел на нее.
– Тогда отойди от той бомбы, – приказала она. – Не так ведет себя уважаемый воин.
Роуэн расстроился.
– Но…
Луиза прервала его:
– Я решаю, кто живет и умирает. Я решаю, кто идет в Вальхаллу.
Роуэн упал на колено и сказал:
– Я сделал все, как ты говорила. Убил Эшера. Стал великим воином. Ты обещала мне путь в Вальхаллу. Ты не можешь теперь передумать.
Луиза замешкалась.
– Ты очень отличаешься от моих снов, – Роуэн поднял голову. – И звучишь иначе, – Роуэн нахмурился. – Ты не валькирия. Когда валькирия приходит на поле боя, при ней всегда меч, – он прищурился. – Твоя одежда и волосы. Все не то.
Ужас собрался в груди Конора. Он был без оружия. Он едва стоял на ногах. Луиза выглядела и звучала убедительно, но Роуэн догадался, что это игра. Гнев сделал его глаза большими. Он собирался навредить ей. Страх за Луизу повел Конора вперед, он хотел быть между ней и Роуэном.
Глаза Роуэна обрамляло много белизны, они сияли безумием.
– Самозванка. Ты предала меня. Я убью тебя, – Роуэн схватил нож левой рукой и побежал к Луизе. Конор бросился, чтобы перехватить его, но знал, что не успеет. Роуэн был ближе. Он был младше и сильнее, собирался разрезать ее пополам.
– Беги, Луиза! – закричал он.
Но она не бежала. Она вытащила из кармана плаща пистолет Рида и выстрелила в грудь Роуэна.
«Твою…».
Шок остановил Конора. Он затормозил и смотрел, как Роуэн падает кучей на пол. Потрясение держало Конора на месте, хотя кровь стала собираться лужей вокруг тела Роуэна.
Он моргнул и посмотрел на Луизу. Она не шевелилась после выстрела, и шок на ее лице сочетался с мыслями Конора.
Она убила злодея своим умом. Храбрость не могла с этим сравниться. Пистолет в ее руке начал дрожать.
Конор подбежал к ней. Он убрал Луизу за себя, перекатил Роуэна на спину, толкнув его носком ботинка. Роуэн смотрел на потолок, маниакальные глаза остекленели.
– Даже мертвым он выглядит безумно, – Конор попятился, уводя Луизу с собой. Он хотел, чтобы она была подальше от Роуэна. – Я думал, он убьет тебя.
– Я надеялась, что он сдастся, но понимала, что костюм, скорее всего, только отвлек бы его. Потому я взяла с собой пистолет. Я должна ощущать себя хуже из – за убийства человека, но у меня нет сил. Может, потом.
– Не нужно. Он это заслужил. А нам нужно убираться отсюда, – Конор увел ее от огня. – Он не был талантливым пиротехником, но всюду бензин.
Она направила пистолет на пол.
– Нужно сообщить Джексону, что мы идем.
– Хороший план, – Конор шел по кривой. В одном Роуэн был прав. Луиза была важной. И если они не взорвутся в следующую минуту, она будет только его.
Она обвила рукой его пояс, чтобы удержать на ногах. Она была сильнее, чем выглядела. Слава богу.
– Постой, – он отодвинулся, шагнул к огню и пнул конверты на полу к пламени. Огонь затрещал, поглощая бумагу. Конор надеялся, что Янелли не заставит его пожалеть.
Луиза обвила его рукой снова и потянула к двери.
– Нужно поспешить, пока они не решили выбить заднюю дверь.
– Это было бы плохо, – согласился Конор.
Она повела его по коридору, мимо кабинетов и к входу.
– Цепи перерезаны, – растерялся Конор.
– Да. Значит, отец и Янелли могут быть снаружи.
Конор потрясенно посмотрел на нее.
– Мы выходим, – крикнула она за дверью и толкнула ее. Они вышли на крыльцо.
Дождь прекратился. Лед сиял в предрассветной мгле. Машины полиции заполняли парковку, офицеры направляли на них оружие.
– Руки вверх! – приказал кто – то.
Они послушались, но Конор чуть не упал, когда Луиза отпустила его. Полицейские загремели металлом.
– Стойте, – закричал Джексон. Он вышел из – за патрульной машины. Черный жилет был на его груди, он сжимал ружье. Он прошел к ним, скользя по льду.
– Все кончено, – сказала Луиза, когда он подошел. – Роуэн Бэнкс мертв. Но все здание начинено взрывчаткой.
– Роуэн? – спросил Джексон. – Где Эшер?
– В холодильнике на первом этаже, – Луиза поежилась от ветра. Температура все еще была холодной.
Джексон посмотрел на Конора, закинул его руку себе на плечи.
– Врача!
Конор смотрел за машины полиции. Красные огни вспыхивали на крышах двух скорых. Уорд, укутанный в одеяло, забирался в одну из них. Третья уехала с воем сирен. Внутри точно был коп.
– Как Янелли? – спросил Конор.
– Не знаю, – Джексон оглянулся на скорую. – Но без Луизы он умер бы. Он сказал, что она спасла его.
Коп повел Конора к оставшейся скорой. Кто – то набросил одеяло на плечи Луизы, помог ей подняться в машину. Врач опустил Конора на носилки и проверил его глаза фонариком.
Луиза укуталась в одеяло плотнее, склонилась ближе и взяла Конора за руку.
– Ты раньше выглядел лучше.
Он облизнул кровь на губе, голова гудела в ритме бас – гитары из «Barracuda» «Heart».
– Я и чувствовал себя лучше, – признал он. – Людям пора перестать бить меня по голове. Я думал, он пронзит тебя ножом.
– Я хотела подпустить его ближе, чтобы не промазать и не попасть в то, что взорвется.
– Хорошая идея, – перо слетело с ее самодельного плаща. Конор поймал его ладонью. – Для чего перья?
Луиза опустила перо на скамью.
– Валькирии носили одежды из перьев лебедей, чтобы летать и уносить воинов с поля боя в Вальхаллу.
Конор уставился на нее.
– В твоей голове столько знаний, что это потрясает. Ты невероятная.
Она покачала головой и отвела взгляд.
– Я не была убедительна. Иначе не пришлось бы в него стрелять.
Конор взял ее за руку, все еще поражаясь тому, что они выжили, и что Уорд и Янелли были спасены. Может, Луизе было неприятно из – за убийства Роуэна, но зато они избавились от убийцы.
– Эй, – он поймал ее взгляд. – Ты всех нас спасла.
– Нет, – она крепко сжала его пальцы. – Мы сделали это вместе.








