412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелинда Ли » Полночная одержимость (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Полночная одержимость (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 00:51

Текст книги "Полночная одержимость (ЛП)"


Автор книги: Мелинда Ли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)

ГЛАВА 31

Больница Джефферсон помогала с парковкой у отделения. Луиза передала ключи работнику под навесом у входа, и они с Конором вошли внутрь. Несколько пластиковых стульев были заняты. Медсестра с блокнотом назвала имя, и женщина с полотенцем на окровавленной ладони встала и прошла к стойке.

Конор прошел по комнате и склонился над столом секретаря.

– Моего брата только что привезли с огнестрельным ранением.

Женщина в халате за столом подняла голову.

– На скорой?

– Да, – Конор рассказал о Пэте.

Она сверилась с экраном компьютера.

– Подождите. Я выясню, что происходит, – она встала и пропала за двойными дверями.

Конор расхаживал перед столом. Сердце Луизы болело за него. Она разжала ладони и смотрела на засохшую кровь на руках. Чья кровь была в подвале Эшера Бэнкса? Ее отца? Он потерял так же много крови, как Пэт? Бедный Пэт. Конор был прав. Видеть раненого Пэта было как видеть богохульство. Он был ей как брат. Всегда добрый. Всегда помогающий. Всегда заботящийся о растущей семье.

Она закрыла глаза, вдохнув, и открыла их. Горе и тревога за ее отца и Пэта заполнили ее до краев, и больше места не было. Эмоции перегрузили ее, и она онемела, защищая себя.

Они не знали, где был ее отец, но сейчас Конор нуждался в ней. Она коснулась его предплечья, остановив его. Он накрыл ее ладонь своей рукой, невероятно, но он утешал ее. Но разве она не делала это? Может, поддержка не зависела от такого. Они могли страдать и помогать друг другу одновременно.

Они были сильнее вместе, а не порознь.

Но она подвергла семью ужасной опасности, когда они столько сделали для нее. И теперь ей придется жить с виной.

Медсестра вернулась через пару минут.

– Ему нужна срочная операция. Они стабилизируют его состояние. Вы можете подождать у операционной, и кто – нибудь сообщить новости как можно скорее.

– Тогда он еще жив, – выдохнул Конор.

– Да, – сказала медсестра.

Конор спросил о состоянии Рида.

– Он стабилен, но и его ждет операция, – она провела карточкой у двери и провела их за двери. Она указала на коридор. – Следуйте знакам.

– Спасибо, – Конор отвернулся.

– Простите, – крикнула она. – У вас течет кровь.

Луиза опустила взгляд. Красные капли виднелись на полу. Она сняла куртку Конора. Бинты ослабли, и кровь пропитала его футболку на спине.

Медсестра указала на двери.

– Давайте займемся этим. Вам не сразу сообщат новости о брате, и людей пока еще мало. Через пару часов тут будет людно.

Через сорок пять минут и шесть стежков Луиза и Конор прошли по коридору к залу ожидания возле операционной.

Лина и Джейн сидели вместе, держась за руки. Терри расхаживал на другой стороне комнаты, говорил по телефону с чашкой кофе в руке.

– Есть новости? – спросил Конор.

– Да, – Джейн встала и поцеловала его в щеку. – Операция Рида прошла. Он в послеоперационной палате. Рана была чистой. Он должен быть в порядке. Я скоро с ним увижусь, – она коснулась синяка на щеке Конора. – Ты в порядке?

Луиза написала Джейн из палаты, пока рану Конора зашивали.

– В порядке, – он повернулся к жене Пэта и обнял ее. – Новостей от Пэта нет?

Лина прижалась к нему. Луиза отошла и не мешала. Она в тысячный раз завидовала тесной связи Салливанов. Она была с Конором пару месяцев, но уже была к Салливанам ближе, чем к кому – то из своей семьи. Но, пока они делили горе, она ощущала себя чужой.

Салливаны десятки лет отрабатывали идею, что вместе они сильнее, чем порознь.

Лина подняла голову.

– Это из – за женщины, которой вы помогаете?

– Да, – Конор потер ее спину. – Прости, Лина.

Лина отодвинулась, ткнула его пальцем в грудь, ее полные слез глаза пылали от гнева.

– Я не дам тебе винить себя в этом.

– Я и не виню, – он покачал головой, но вина была на лице. Он говорил Луизе, что выстрелы были не из – за нее, но он ощущал себя ответственным.

Не он один.

– Винишь, – Лина вытерла глаза кончиками пальцев. – Ты всегда забираешь вину за проблемы и стараешься помочь Пэту. Пэт рассказывал о ситуации. Он гордился тем, что ты защищал того мальчика и его семью от банды. И он хотел помочь.

Конор стиснул зубы, отвел взгляд от Лины.

– Знаю.

– Это понимает твой мозг, но ты не веришь в это тут, – Лина постучала его по центру груди. Она не закончила. – Что ты думал сделать? Бросить их банде? Может, отдать им весь город, потому что будет именно это, если все будут бояться в это лезть. Этого ты хочешь?

– Нет, – он не звучал убежденно.

– Потому что этого хотят банды: город, полный испуганных людей.

– Но было глупо не ожидать мести, – Конор сжал губы, и Луиза узнала, что сердце могло страдать еще сильнее. Ее разбивалось из – за его боли.

– Конор, Пэт будет в порядке, – Лина подняла голову. Она вдохнула с дрожью. – Он должен быть в порядке. Она закрыла рот рукой, и Конор обнял ее и прижал к себе, пока она рыдала.

Луиза отодвинулась, чтобы не лезть в семью. Она ощутила руку на своих плечах.

– Как ты? – спросила Джейн, обнимая ее рукой.

– Я в порядке. Благодаря Конору, на мне лишь царапины.

– Он крутой, – Джейн улыбнулась. – Но я не об этом. Как ты держишься? Об отце новостей не было?

– Нет, – Луиза представила пятно крови в подвале, но не упоминала его. Джейн хватало проблем. – Его так и не нашли.

– Мне жаль, – Джейн потерла руку Луизы.

– Ужасная неделя, да? – Луиза посмотрела на Конора и Лину.

– Мы переживем это вместе, – Джейн сжала ее плечи. – Мы поможем и тебе.

Луиза ощутила горячие слезы на своих щеках.

– Спасибо.

– Конор тебя любит, значит ты – часть семьи, – Джейн отпустила ее, вытащила салфетку из коробки на столе. Она передала салфетку Луизе, взяла себе другую.

Луиза вытерла лицо.

– Эй, Конор. – Терри допил кофе и бросил в урну стаканчик. – Я уже говорил с Джейн. Мне нужны ваши с Луизой показания.

Конор усадил Лину на стул. Джейн села рядом с ней.

Терри увел Конора в коридор. Луиза дала показания после него.

– Камера на фонарном столбе сняла всю стрельбу, – сказал Терри. – Номера Эскалада были скрыты, но мне сказали, что было видно лицо Ориона Тернера перед тем, как он открыл огонь, – он убрал блокнот в карман. – Я вернусь к работе, но не уходите отсюда, не позвонив мне. Ваша семья в опасности, пока Тернер на улице. Обещаю, мы его поймаем. Все в районе стараются ради Пэта.

Горе сдавило горло Луизы еще раз. Весь район был продолжением семьи Салливан.

– Спасибо, Терри, – Конор вернулся к Лине, сел с другой стороны от нее. Луиза опустилась рядом с ним. Следующие несколько часов были пыткой. Джейн проведала Рида, вернулась. Его перевезли в обычную палату.

Конор расхаживал.

– Мне нужно позвонить Дэнни.

– Ты не хочешь подождать, пока мы не узнаем больше? – спросила Джейн. – Он все равно не сможет прибыть сюда из – за бури.

– Нет. Ему нужно знать, – Конор вышел с телефоном в коридор. Через десять минут он вернулся с мокрыми глазами. – Он прибудет, как только сможет.

Хирург в зеленой форме вышел из операционной, и Лина вскочила на ноги. Доктор подошел ближе, прислонился к низкому кофейному столику рядом с ней.

– Он все еще в тяжелом состоянии, но пережил операцию.

Луиза надеялась. Конор выдохнул так, словно задерживал дыхание часами.

– Его сердце остановилось, но мы смогли запустить его. Пуля попала в почку. К сожалению, мы не смогли ее спасти. Но он сможет жить с одной, если оправится от травмы, – хирург снял шапку с головы и сжал ее. – Его отправят в послеоперационную палату. Если хотите, вас отведут к нему через пару минут.

– Да, – кивнула Лина.

Доктор склонился и опустил сцепленные ладони между колен.

– Я хочу, чтобы вы были готовы. Он с трубками и проводами. Вокруг него будет много активности. Вы не сможете задержаться дольше, чем на пару минут. Но, думаю, вам важно увидеть его.

То, что хирург хотел, чтобы Лина увидела Пэта сейчас, означало, что его жизнь все еще была в опасности.

– Да, – Лина опустила плечи, отклонилась с силой на спинку стула. – Спасибо.

– Если все пройдет хорошо, его переведут в интенсивную терапию. И вы сможете быть с ним дольше, – доктор серьезно кивнул и ушел.

Движение на пороге привлекло их внимание. Джексон и Янелли вошли с мрачными лицами.

– Нам жаль насчет вашего брата, – сказал Джексон. – Он был хорошим.

– Он – лучший, – Конор скрестил руки. – Как идут поиски Ориона Тернера? Мы знаем, что он был там.

– Мы пытаемся отыскать его с помощью камер у дорог. Стрельба снята с нескольких камер, – Джексон недовольно покачал головой.

Но Орион Тернер избегал полиции днями. Он знал, как прятаться.

– Но сколько это будет длиться? – спросила Луиза.

– Есть новости о состоянии вашего брата? – Янелли сменил тему.

– Он пережил операцию, но все еще в тяжелом состоянии, – ответил Конор.

– Мы проверили район Тернера, но у него явно несколько убежищ. К сожалению, люди там боятся говорить с нами. Мы работаем с подозреваемыми. Кто – нибудь его выдаст.

Луиза сомневалась в этом.

– Что теперь? – спросил Конор.

– Вы останетесь тут с братом, а мы займемся делом, – сказал Джексон.

– Мой отец все еще там, – Луизе не нравилась паника в ее голосе, но охота на убийцу и лидера банды разделила усилия полиции. Ледяная буря помешает еще сильнее.

Джексон открыл рот, но Янелли опустил ладонь на руку напарника.

– Агент ФБР занимается делом. Вы должны оставаться тут. Тернер еще там. Ему хватает наглости стрелять по бару средь бела дня, так что он появится.

– Буря началась днем. Переулки скользкие. Не удивлюсь, если будут проблемы с электричеством. Вам безопаснее остаться вечером тут, – добавил Джексон.

Она и не заметила, находясь в комнате без окон, что наступил вечер.

– Других новостей нет? – спросил Джексон. – Сообщений? Другие дома не обыскали?

– Нет, – Луиза покачала головой. – Мы были тут весь день. Вы нашли Эшера Бэнкса?

– Нет, но сосед сказал, что у Эшера есть девушка. Мы пытаемся ее найти, как и отыскать его квартиру и предприятия траста Бэнксов, – Янелли убрал блокнот в карман пальто. – Роуэн дал список, и большая команда занята расследованием. Он должен быть неподалёку. Мы найдем его.

Но сколько человек умрет до этого?

– Прошу, оставайтесь тут, – Янелли застегнул пальто. – И дайте знать, если будут еще послания.

Детективы ушли.

Десять минут спустя медсестра позвала Лину. Конор пошел с ней, а Луиза ждала с Джейн. Когда они вернулись, их лица были бледными.

Конор сжал ладонь Луизы, словно без этого развалился бы. Пэт, похоже, выглядел очень плохо.

– Как он? – шепнула она.

Конор глубоко вдохнул.

– Он жив, но едва.

Не зная, что сказать, она сжимала его руку, пытаясь сохранять надежду.



ГЛАВА 32

Янелли отъехал от парковки больницы.

– Встретимся в участке через час. Поедем в морг. Доктор Гонзалез сказала, что должна уже закончить вскрытие.

Джексон скривился на пассажирском сидении.

– Почему бы тебе не заехать в морг по пути?

– Трус.

– Ага, – сказал Джексон. – Надеюсь, она что – нибудь нашла.

Звонок о стрельбе в баре поступил, когда Янелли и Джексон покидали собрание, где капитан приказал устроить перерыв, пока буря сковала город.

Джексон повел плечом. Послышался хруст.

– Мы выглядели ужасно, раз капитан приказал нам идти домой.

– Думаю, дело в нашем запахе. Не помню, когда я надел эту рубашку, – Янелли понюхал подмышку и поморщился, но в глубине души был рад. Его мозг и тело устали. Он не мог быть полезным, пока не поест и не примет душ. Он поспал немного в участке, но ему нужно было отдохнуть, хоть и всего час.

И буря началась рано. Участки черного льда блестели на асфальте. Последний шанс отдохнуть. Как только буря накроет город, им нужно будет найти убийцу.

– Не знаю, буду я сначала мыться или есть. Не хочешь поесть со мной? – предложил Янелли.

– Нет. Не хочу навязываться.

– О, мы – итальянцы. Моя жена готовит как минимум на дюжину людей.

– Я пока откажусь, – Джексон потянул спину. – Я слишком устал, чтобы наслаждаться едой.

Янелли похлопал по животу.

– А я – нет.

Телефон Джексона запищал.

– Блин.

– Игнорируй.

Джексон посмотрел на экран.

– Капитан хочет увидеть меня в своем кабинете.

– О, – Янелли притих. – Проблемы?

Он знал, что не было смысла спрашивать, почему Джексона вызвали. Его напарник не скажет, и Янелли тревожился из – за этого даже в состоянии усталости.

– Если и проблемы, то не впервые, – ответил Джексон. – Поезжай. Проведай жену, съешь лазанью, а еще прими душ и надень чистую одежду. Я буду в порядке.

Джексона уже вызывали на ковер капитана, и каждый раз Янелли думал, будет ли у него новый напарник.

Янелли подъехал к участку, остановился сзади здания, где стояла его машина. Он оставил неприметную машину работать для напарника.

– Спасибо, – Джексон обошел машину и сел за руль. Янелли завел свой Шевроле Малибу. Он ждал, пока растает лед на лобовом стекле. Его телефон зазвонил раньше, чем он отъехал.

«Не смотри туда. Блин. Чертова рабочая этика».

Он вытащил телефон из кармана и посмотрел на экран. Не капитан, к счастью, но связной, которому он все отказывал. Он не хотел ничего от него слышать.

– Да, – он ответил на звонок.

– Сейчас, – связной не любил сообщения. Со звонком записывалось, что кто – то звонил, но не то, что обсуждалось.

– Не очень – то вовремя, – всегда не вовремя.

Пот выступил на руках Янелли.

– На том же месте, – звонок закончился.

Ругаясь, Янелли направился к шоссе, а не к дому. Он хотел домой, хотел отказать этому гаду еще раз, хоть встреча вызывала страх в животе. Он потратит на это десять минут, сможет вернуться домой на лазанью, которую подогрела его жена.

И после встречи ему особенно понадобится душ.

Ох, он был идиотом. Как он в это влез?

Лед все равно собирался на дворниках. Буря только помешает искать Уорда и Убийцу – сосульку.

Он выехал на Жирар – авеню, повернул к Восточному парку. Шины скользили на льду, пока он ехал в парк Фейрмонт. Спину покалывало, когда он понял, что недалеко нашли два тела.

Он проехал к парковке, остановился и ждал. Его информант уже был тут, наблюдал, и от этого волоски вставали дыбом на шее. Через минуту фары озарили парковку, и Форд Эксплорер остановился рядом с ним. Даже когда информант появился, Янелли было не по себе, словно внутри ползал таракан. Скорее бы это закончилось.

Янелли расстегнул пояс безопасности. Несмотря на холод, он не хотел быть в машине. Он вышел. Информант поступил так же. Они не стали приветствовать друг другу, быстро обменялись. Информант открыл конверт, который ему передал Янелли, заглянул внутрь и кивнул.

Янелли убрал свой конверт в куртку, чтобы проверить позже. Он не мог задерживаться, не мог отвести взгляда с гада. Инстинкты кричали ему уходить. Кто – то еще следил за ним? Покалывание на шее говорило, что да. Его информант должен был прийти один, но вполне мог оказаться не честным.

– С вами приятно иметь дело, – информант улыбнулся, убрал конверт в карман куртки и вытащил пистолет.

Янелли побежал к машине. Он прыгнул за руль, выстрел прогремел, пуля вонзилась в лед возле его ног. Он двигался, закрыл дверцу, поехал, надавил на педаль газа слишком сильно. Шины заскользили по льду.

Его сердце колотилось, пока он покидал парковку. Информант стрелял по его машине сзади. К счастью, пистолет в жизни был не таким метким, как по телевизору, и парень промазывал.

Шины Янелли ударились об асфальт, и он вдохнул. Ему нужно было проверить уровень холестерина. У него чуть не случился сердечный приступ. Он прижал ладонь к груди, которую словно сдавило. Может, это дело доведет его.

Дорога была безо льда, и он ускорился, нервно поглядывая в зеркало заднего вида. Машина гналась за ним, яркие фары на миг ослепили его. Он поправил зеркало, свежий пот пропитал его рубашку. Фары были высоко, машина была выше, чем его седан. Эксплорер, он не сомневался.

У него были больше проблемы.

Как он мог поступить так глупо? Почему согласился на встречу этой ночью? Одно неудачное решение стоило ему всего.

Он давил на педаль газа, отрываясь от преследователя. Он потянулся к телефону, надеясь, что в этом районе была патрульная машина.

В его бампер врезалась машина. Шевроле занесло, и телефон вылетел. Он пытался исправить направление, выровнять курс, но машина скользила по ледяной дороге. Его седан слетел на заснеженную траву. Машина врезалась в толстое дерево, подушка безопасности взорвалась в его лицо, и мир наполнили пыль и тьма.

Он поднял голову и закашлялся. Лобовое стекло покрывали трещины. Ветка дерева пронзила пассажирское окно. Янелли проследил за ней до своего живота.

Он был пронзен.


ГЛАВА 33

Луиза вздрогнула, ладонь потерла ноющую шею. Она уснула, сидя прямо, голова прислонялась к стене. Она сонно огляделась. Стало видно комнату ожидания в больнице, и она вспомнила весь день.

«Пэт!».

Она выпрямилась и осмотрелась в поисках Конора.

Пэт был еще жив?

Конора не было в комнате. Она встала и вышла в коридор. Он прижимал телефон к уху. Он опустил телефон и прошел к ней.

– Что происходит? – она убрала волосы с глаз.

– Пэта переместили в интенсивную терапию. Лина теперь с ним. Еще ничего не ясно, но он с нами, – Конор потер ее руки.

– Ты должен был меня разбудить.

– Зачем? Тебе нужно было поспать, и ты ничего не могла сделать, – Конор убрал телефон в карман. – Ветеринар прислала сообщение. Похоже, я пропустил звонок. Собаке лучше. Похоже, он выживет.

– Это уже хорошо, – Луиза попыталась улыбнуться, но не смогла, ведь Пэт еще с трудом держался за жизнь, а отца не нашли. – Где Джейн?

– Она с Линой. Туда можно только двоим. Часы посещения на этаже Рида давно закончились.

– Так Рид в порядке?

– Я ходил к нему. Ему дали лекарства, он не чувствует боли.

– Слава богу, – хоть кто – то был в порядке. Луиза не могла поверить, что уснула. – Который час?

– Час ночи, – Конор повернул ее к комнате ожидания. – Буря усилилась. В некоторых частях города нет электричества.

Прогноз погоды шел по телевизору под потолком. Конор сделал громче, и они смотрели, как ведущая в пуховике стоит на улице у исполкома. Дождь бил по экрану, словно помехи от плохой связи.

Но в комнате ожидания без окон они были изолированы от времени дня, погоды и опасности.

Телефон Луизы загудел. Она вытащила его. Вибрация продолжалась. Звонок, в не сообщение. Ее желудок сжался в комок льда при виде номера отца. Она прижала телефон к уху.

– Я оставил для тебя подарок на площади Миффлин. Надеюсь, тебе понравится, – прошептал мужчина.

– Кто…? – но звонок оборвался, не дав Луизе договорить.

– Что такое? – Конор склонился к ее телефону.

Она смотрела на экран телефона, повторяя слова мужчины.

– Площадь Миффлин? Это в паре улиц от бара.

– Думаешь, он…? – Луиза не хотела выражать страх словами, словно от этого он мог сбыться.

– Твой отец? – закончил за нее Конор.

– Мне нужно знать. Там холодно. Если он там… – Луиза вскочила на ноги. – Нужно позвонить в полицию. Мне нужно на площадь Миффлин.

– Звони Янелли, – сказал Конор. – А я – Терри.

Никто не ответил. Паника боролась с надеждой Луизы, пока она оставляла сообщения Янелли и Джексону.

Конор закончил звонок.

– Терри направит туда ближайшую патрульную машину.

Луиза схватила свой пуховик со стула.

– Я иду.

– Постой, – Конор схватил куртку. – Дороги покрыты льдом. Подожди, я возьму у Джейн номерок парковки. Поедем на ее машине. У Рида в багажнике всегда есть цепи.

Луиза расхаживала по залу, перед глазами возникали версии ее отца на льду. Конор вернулся через пару минут, а казалось, что через пару часов.

– Идем, – Конор повел ее по коридору. Они вышли и ждали, пока работник выкатит большой джип Рида и Джейн из гаража. Луиза застегнула пуховик, холодный дождь стучал по замерзшему тротуару. Машина прибыла. Они отъехали от больницы, нашли пустое место у обочины. Луиза вышла из машины и чуть не упала. Она схватилась за дверцу. Тонкий слой льда покрывал все.

– Может, тебе стоит подождать внутри.

– Я в порядке, – придерживаясь рукой за машину, она пошла к багажнику.

Конор открыл багажник и вытащил цепи.

– Поищи что0нибудь еще, пока я буду надевать это на шины.

Джип был со спальными мешками, едой, водой и запасной зимней одеждой. Там был даже корм для собак. Луиза нашла раскладную лопату.

– Хорошо, что он из Мейна. У Рида тут две пары накладок против скольжения, – Луиза передала комплект Конору, натянула накладки из резины и стали на подошву своих сапог. Она надела шерстяную шапку и толстые перчатки и взяла цепи. – Я сделаю с этой стороны.

Конор закреплял накладку на ботинке.

– Уверена?

– Я из Мейна. Я знаю, как надевать цепи на шины. Вместе будет быстрее, – Луиза обошла машину и приступила к работе. Они прикрепили цепи, и Конор направил джип чуть вперед, чтобы они затянули цепи крепче. В машине Луиза поднесла руки к обогревателю. Даже в перчатках ее пальцы болели от холода. – Что – то слышно от Терри?

Конор посмотрел на телефон.

– Ничего. Держись крепко.

Цепи впивались в лед, машина ползла по 10–й улице. Даже посреди ночи улицы были необычно пустыми. Конор свернул на Вашингтон – авеню. Когда они добрались до 6–й улицы, округа стала темной. Отсутствие неоновых вывесок делало город заброшенным.

– Тут нет электричества, – Конор замедлил машину. – Можешь заглянуть в бардачок?

– Для чего? – она потянула за ручку, но было заперто.

– Нужен ключ Джейн, – он вытащил связку из кармана и дал ей. – Это запасной ключ, – он указал на ключ с серой ручкой в зажигании.

Луиза открыла отделение.

– Внутри пистолет Рида.

Это объясняло, почему Джейн дала работнику такой ключ, который не открывал бардачок. Она не хотела, чтобы к пистолету Рида был доступ.

– Только там Джейн могла его скрыть, – сказал Конор.

Луиза вытащила оружие. Она не любила пистолеты, но этой ночью была ему рада.

– Что ты хочешь с этим сделать?

Из – за угла выехала машина полиции, когда они приблизились к парку. Голубые огни сверкали на льду и снежном покрове. Тьма и страх бросали жуткие тени на баскетбольную площадку и столы для пикника. Вторая машина прибыла с 5–й улицы.

– Похоже, копы тут, – сказал Конор. – Стоит запереть пистолет.

Она вернула оружие в бардачок, заперла его, а потом убрала ключи в карман. Конор свернул к обочине у волейбольной площадки. Третья машина полиции припарковалась за ними. Луиза собиралась открыть машину еще до того, как шины перестали двигаться. Площади были удивительно темными без электричества.

Ее отец мог быть там.

Замерзать, умирать.

Или уже быть мертвым.

Ее сердце сжалось, она открыла дверцу, и ветер чуть не вырвал ее из рук Луизы. Она сжимала, опуская ноги. Шипы впились в лед.

– Подожди меня, – Конор вытащил фонарик и выбрался из машины.

Трое полицейских шли по тротуару, светили перед собой фонариками. Свет упал на кучу на земле. При виде окровавленного льда вокруг тела Луиза поспешила вперед.

«Папа?».

Она бежала. Она поскользнулась дважды даже с накладками на обуви. Конор не отставал. Она затормозила при виде ужаса.

Мужчина лежал лицом вниз, его спина была раскрыта. Не было вопросов, мертв ли он. Никто не мог пережить такое.

Все кружилось перед глазами Луизы, но она заставила себя приблизиться. Ей нужно было знать. Сердце колотилось о ребра. Она отвела взгляд от зияющих ран.

– Стойте! – один из офицеров подъехал по льду к ним.

Но Луиза не могла остановиться. Она добралась до тела первой. Конор схватил ее за плечо и оттащил.

– Пусть копы делают работу.

Он попытался развернуть ее.

– Не смотри.

Но она не могла отвести взгляд. Не важно. Она уже запомнила кровавый ужас на всю жизнь.

Подошли офицеры.

– Твою мать. Это его легкие? – спросил один.

Другой склонился, и Луиза слышала, как его тошнило в кустах. Ужас сжимал желудок Луизы.

Первый офицер присел на корточки неподалеку от тела, заговорил в рацию на плече.

– Папа? – прошептала Луиза.

Коп склонился к лицу мужчины, не придвигаясь ближе.

– Вряд ли он может по возрасту подходить под вашего отца.

Облегчение накатило на нее с волной тошноты.

Не папа. Не папа. Не папа.

Она чуть не упала на землю.

– Будь тут, – Конор отпустил ее, обошел тело, не приближаясь к нему. Он присел на корточки и посмотрел на жертву, а потом выпрямился. – Это Орион Тернер.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю