Текст книги "Королева сплетен в большом городе"
Автор книги: Мэг Кэбот
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)
– Извините, – говорю я, поворачиваюсь к нему спиной и иду к выходу, – но меня это не интересует.
Именно поэтому ньюйоркцев и считают грубиянами. Разве это наша вина? Именно из-за таких типов ньюйоркцы относятся с подозрением к незнакомцам, которые заговаривают с ними на улицах!
– Подождите! – Серый вельветовый костюм преследует меня. Только не это! – Вы только что помахали рукой Джилл Хиггинс?
Я останавливаюсь. Я не могу иначе. Имя Джилл оказывает на меня магическое воздействие. Так мне хочется приложить руки к ее свадебному платью.
– Да, – отвечаю я. Кто это парень? Он явно не похож на извращенца, хотя… Откуда мне знать, как они выглядят?
– Вы ее подружка? – спрашивают у меня Вельветовые Штаны.
– Нет, – отвечаю я, и до меня тут же доходит, кто это. Забавно, что можно настолько очерстветь, проведя всего лишь несколько месяцев в Нью-Йорке. – Вы из какой газеты?
– «Нью-Йорк джорнал», – сообщает он как ни в чем не бывало и, достав из кармана диктофон, включает его. – Вы в курсе, что она здесь делает? В этом здании полно юридических фирм. Она пришла в одну из них? Вы случайно не знаете, в какую именно… и зачем?
Я чувствую, что мое лицо становится багрово-красным. Но потому, что мне неловко. Лицо покраснело потому, что я рассвирепела.
– Таким, как ты, – мне страшно хочется его ударить, – должно быть очень стыдно! Вы преследуете бедняжку, обсыпаете Плаксой… кто дал вам право? А? С чего вы решили, будто вы лучше нее?
– Расслабься, – со скучающим видом говорят Вельветовые Штаны. – Почему это тебе ее так жалко? Через пару Месяцев она будет богаче, чем Трамп!
– Отвали от меня! – кричу я. – И выметайся вон из этого здания, или я позову охрану!
– Ладно, ладно, – ретируются Вельветовые Штаны, буркнув про себя слово из пяти букв, обозначающее женский половой орган, который я, видимо, ему напомнила.
Плевать.
И чтобы Джилл точно с ним не встретилась по пути обратно, я подхожу к посту охраны и говорю Майку и Хулио, что вон тот парень в серых вельветовых штанах только что подошел ко мне и показал все свое хозяйство. Парня тут же выдворяют из здания с помощью пары полицейских дубинок.
Иногда наличие длинного языка и умение с легкостью врать очень помогают в жизни.
Как правильно выбрать свадебное платье.
Краткая инструкция от Лиззи Николс Ни одной невесте не хочется, чтобы после свадьбы в вечерних новостях показали один из излюбленных репортерами сюжетов – нечто вроде того, как невеста вдруг поскальзывается и дальше начинается эффект домино. Каждый, кто стоит рядом, тоже падает, а последний плюхается лицом прямо в свадебный торт.. Это было в передаче «Самые смешные домашние видео в Америке» (хотя что может быть смешного в разрушенном свадебном торте?).
Потрудитесь проверить туфли перед торжественной церемонией, не только для того, чтобы избежать вездесущих фотографов, но и просто чтобы не поскользнуться. Практически все свадебные туфли имеют скользкую подошву. Чтобы они не поехали по полу в самый неподходящий момент, приклейте к подошве туфель двусторонний скотч (разумеется, снаружи, а не изнутри).
Забыли купить скотч? Ничего страшного! Осторожно (чтобы не порезаться) ножом нанесите на подошвы туфель крестообразные царапины, и вы не заскользите ни при каких обстоятельствах (если только свадьба не будет проводиться на льду, но в этом случае перед вами будут стоять совершенно иные проблемы).
Глава 13
Сплетни исчезают как явление потому, что все меньше и меньше людей хотят разговаривать о ком-то, кроме них самих.
Мейсон Кули (1927-2002), американский писатель К тому времени, как я добралась до ателье месье Анри, я уже ела себя поедом по поводу приглашения на обед Тиффани и ее парня. Я все правильно сделала. День благодарения – семейный праздник, а Тиффани стала мне почти родственницей.
Так сказать, по служебной линии. Конечно, иногда она бывает невыносима, – например, она освободила только один ящик стола и постоянно оставляет повсюду липкие, недоеденные шоколадные батончики. Плюс ко всему она несколько раз стирала наброски моих свадебных платьев на нашем общем компьютере.
Но в то же время она хорошо ко мне относится. Всегда оставляет почитать модные журналы (мне не по карману покупать их самой), делится со мной разными косметическими хитростями – например, сказала, что вазелин увлажняет кожу не хуже дорогих кремов.
Не могу сказать того же самого о мадам Анри. Я имею в виду ее отношение ко мне. Хотя, конечно, она меня терпит.
Но только потому, что я взвалила на себя львиную долю работы ее мужа и он теперь проводит больше времени дома… хотя я совсем не уверена, что ему это нравится.
Сегодня, когда я вошла в ателье, мадам и месье Анри яростно спорили – по-французски, конечно, а Дженифер Харрис с матерью, которые пришли на последнюю примерку, совершенно ничего не понимали.
– Мы должны это сделать, – сердито твердила мадам Анри. – У нас нет другого выхода. Морис своими газетными приложениями отбирает остатки нашего бизнеса. А когда он откроет на нашей улице свое новое ателье, не мне тебе говорить, этим он забьет последний гвоздь в наш гроб!
– Давай подождем, – говорил ей муж. – Все может поправиться. – Заметив меня, он перешел на английский: – А, мадемуазель Элизабет! Ну и что вы об этом думаете?
Он еще спрашивает! Я не могу отвести взгляд от Дженифер Харрис, она только что вышла в своем платье из примерочной и выглядит, как…
Как ангел.
– Обожаю его, – с придыханием произносит Дженифер.
И всем понятно почему. Платье с открытым вырезом в стиле королевы Анны и облегающими, длинными, до самых запястий, кружевными рукавами (с петельками, в которые продеты пальцы, чтобы кружева не морщились), – выглядит фантастически.
Но самым прекрасным в этом помещении была сама Дженифер, она просто сияла от счастья.
И все благодаря моей каторжной работе над ее платьем:
Но это не обсуждается.
– Вы принесли туфли, в которых собираетесь быть на церемонии? – спрашиваю я. Последние отголоски ссоры между мадам и месье Анри забыты, и они оба завороженно смотрят, как я суечусь, поправляя юбку невесты. Я закалываю на поясе еще несколько кружевных складок, гармонирующих с рукавами, и платье приобретает еще больший ренессансный стиль, который как нельзя лучше подходит к лебединой шее и прямым, густым волосам Дженифер.
– Конечно, – отвечает Дженифер, – ведь вы мне об этом напоминали.
Длина подола идеальна – он едва касается пола. Она выглядит как принцесса. Нет, как сказочная принцесса.
– Когда ее сестры это увидят, они меня убьют, – не без удовлетворения говорит миссис Харрис. – Она выглядит гораздо лучше, чем они на своих свадьбах.
– Мам! – Дженифер понимает, что выглядит фантастически, поэтому может проявить великодушие. – Это неправда!
Но то, что она не может оторвать глаз от своего отражения в зеркале, доказывает обратное.
Она в восторге от моей работы. Ну, конечно, месье Анри тоже постарался. Прежде всего он достал кружево.
Я помогаю Дженифер снять платье и упаковываю его в коробку. В это время ее мама подписывает чек на внушительную сумму (хотя она и значительно меньше той, что они потратили бы на новое свадебное платье, даже если бы – бр-р, мороз по коже – оно было от Клинфилда).
Я отдаю Дженифер пакет с инструкцией, как отпаривать складки (повесить платье в ванной и пустить горячую воду).
– Ни в коем случае, – предупреждаю я, – не гладьте его утюгом.
Дженифер настолько потеряла голову, что бросает на ходу короткое «Ладно» и со всех ног бежит из ателье к припаркованной рядом машине.
Ее мама кажется хладнокровнее. Заплатив месье Анри, она подходит ко мне, пожимает мне руку, смотрит в глаза и говорит:
– Спасибо, Лиззи.
– Не за что, миссис Харрис, – смущенно отвечаю я. Очень странно себя чувствуешь, когда получаешь благодарности за то, что тебе так нравится делать и что ты все равно сделала бы, независимо от того, заплатят тебе или нет (как раз тот самый случай). Я опускаю глаза и с удивлением вижу на чеке, который она мне протягивает, сумму с двумя нолями после цифры один.
– О, я не могу этого принять! – начинаю я.
Но миссис Харрис уже выскальзывает за дверь, пообещав, что расскажет о месье Анри всем своим знакомым, имеющим дочерей на выданье.
– Я скажу им, чтобы они держались подальше от этого ужасного Мориса.
Через секунду после того, как она уходит, мадам Анри вновь заводит свою шарманку:
– Если бы дела шли не так плохо, твои сыновья вчера вечером остались бы дома.
– Они и твои сыновья, – напоминает месье Анри.
– Нет, – поправляет его мадам. – Больше нет. Если они и дальше будут шляться по барам, а потом приходить в мою чистенькую квартирку и пакостить в ней, они – твои сыновья. Потому что именно ты не приучил их к дисциплине.
– И что прикажешь делать? – интересуется он. – Я хотел, чтобы у них было то, чего я в юности был лишен!
– У них было достаточно возможностей, – многозначительно замечает мадам Анри. – Настало время выпустить их из гнезда. Пусть узнают, что такое настоящая жизнь, пусть сами начнут зарабатывать.
– Ты знаешь, что это непросто, – говорит месье Анри.
Золотые слова! Я смотрю на стодолларовый чек, который все еще держу в руке. Это первые деньги, которые свалились на меня «с небес» с тех пор, как я переехала в этот город. Здесь все так дорого! Только я получаю зарплату, и она тут же испаряется – нужно платить за квартиру, за еду, за кабельное телевидение (я не могу жить без канала о моде), а те крохи, что остаются, я отдаю за мобильный телефон.
– В общем, знай, – фыркает мадам Анри, – я поменяла замки в нашей квартире. И спрятала ключи здесь.
Кстати, еще отчисления в ГСОПФ (Государственные страховые отчисления в Пенсионный фонд (или, как Тиффани изящно расшифровывает эту аббревиатуру, Гадкие Сволочи Отнимают Последнее – Фу!) сжирают львиную долю моей зарплаты.
– И сколько это мне стоило? – спрашивает месье Анри.
– Сколько бы ни было, оно того стоит, – заявляет мадам Анри. – За то, чтобы держать этих свиней подальше, ничего не жалко. Сам видел, что я нашла в мусорной корзине в нашей спальне.
Презерватив! Использованный!
Невозможно слушать все это и делать вид, что не понимаешь. Я не могу сдержать гримасу… особенно когда мадам Анри начинает трясти пластиковым пакетом, содержащим доказательство преступления.
– Фу! – восклицаю я.
Оба Анри удивленно поворачиваются в мою сторону, я морщу нос и говорю:
– Этот мусор так воняет. – Честно говоря, он совсем не пах. – Хотите, я выброшу его?
– Да, конечно, спасибо, – задумавшись на мгновение, отвечает мадам Анри. – Это мусор из нашей квартиры наверху.
Я подцепляю пакет кончиками пальцев.
– Ваша квартира наверху? – Вот это новость. Я понятия не имела, что они владеют целым зданием, в котором находится ателье. Я-то думала, они живут в Нью-Джерси. Они так часто жаловались на то, что оттуда тяжело добираться.
Месье Анри кивает:
– Да. Второй этаж мы используем под склад, а в мансарде у нас маленькая квартирка. Я иногда там остаюсь ночевать, когда засиживаюсь допоздна. – Этого, насколько я могу судить, не случалось уже довольно давно. Бизнес шел не настолько хорошо, чтобы быть занятым ночами напролет. – Вообще-то, она в основном пустует. Изредка туда наведываются наши сыновья.
– Не спрашивая разрешения! – кричит мадам Анри по-английски. – Лучше бы я ее сдавала и получала хоть какие-то деньги, чтобы поддержать на плаву наш бизнес, только чтобы эти свиньи не приходили сюда каждый раз, когда опаздывают на последний поезд! Но этому упрямому ослу, видите ли, это не нравится!
– Не знаю. – Мне понятно, что месье Анри не слишком волнуют дебоши его сыновей. – Мне не хочется брать на себя все проблемы, связанные с арендой. А если нам попадется какой-нибудь ненормальный? Помнишь, мы читали в газете? Про типа с целой стаей кошек, такого потом не выгонишь. Я этого не хочу.
Мадам Анри грозит мужу кулаком. Я улыбаюсь и выхожу на улицу, чтобы выбросить мусор.
Странно слышать, что и Нью-Йорке, где каждый второй рвется улучшить свои жилищные условия, еще остались пустые квартиры, посещаемые только случайными компаниями двух общительных парней.
– Мадемуазель Элизабет, – обращается ко мне мадам Анри, когда я возвращаюсь. – Вы знаете кого-нибудь, кто ищет небольшое жилище?
– Нет, – отвечаю я. – Но если кто-то у меня спросит, я дам вам знать.
– Только не кого попало! – встревает месье Анри. – У него должны быть рекомендации.
– И он должен быть в состоянии заплатить за нее две тысячи долларов в месяц, – добавляет мадам Анри.
– Две тысячи долларов! – кричит месье Анри по-французски. – Да это же форменный грабеж! Ты что, с ума сошла?
– Две тысячи долларов за уютную квартирку с одной спальней, по-моему, вполне справедливая цена! – тоже по-французски огрызается она, – Знаешь, сколько запрашивают за обыкновенную студию?
В два раза больше!
– Это в домах с бассейном на крыше! – ядовито усмехается месье Анри. – В нашем доме, насколько я помню, бассейна нет.
Они продолжают спорить и ругаться друг с другом, но меня это не особенно волнует. Я провела с ними достаточно времени, чтобы понять – это для них вполне обычное состояние. Они все время ругаются. … Но я видела, с какой любовью мадам Анри гладит мужа по голове, ругая его за то, что он ведет нездоровый образ жизни нарочно, чтобы поскорее умереть и наконец избавиться от нее.
А месье Анри влюбленно заглядывается на ножки жены, бормоча при этом, что ее ворчание сводит его с ума.
А однажды я застукала, как они целовались в задней комнате.
Ох уж эти супруги! Они все, на мой взгляд, немного того.
Хочется верить, что, когда мы с Люком состаримся, как месье и мадам Анри, мы тоже будем такими.
Только наш бизнес не будет умирать, а сыновья не будут такими дегенератами.
Как правильно выбрать свадебное платье.
Краткая инструкция от Лиззи Николс
Что должно быть в сумочке!
Вас всегда интересовало, что невеста во время свадьбы хранит в сумочке? Я готова открыть вам эту страшную тайну: 1) Помада, пудреница (чтобы лицо не блестело) и маскировочный карандаш (на случай, если лицо пойдет красными пятнами).
Даже если ваш макияж делал профессионал, обязательно положите эти предметы в сумочку или косметичку. Они вам непременно понадобятся, в особенности между тостами во время обеда (найдите возможность незаметно подправить макияж… не стесняйтесь, если вам потребуется чуть больше времени, чем просто взглянуть на себя в зеркальце). 2) Мятные таблетки. Поверьте мне на слово, они вам понадобятся. 3) Лекарства. Если вы страдаете мигренью, будьте уверены, что в день свадьбы она обязательно начнется. Очень часто мигрени вызываются волнением, а что может быть более волнительным, чем обещание на веки вечные связать себя с любовником? Удостоверьтесь, что вы взяли с собой таблетки, которые вам прописал врач, а также другие препараты, которые помогут вам пережить этот особый день вашей жизни, включая аспирин, спазмолитики (всякое случается), бета-блокатеры и, возможно, гомеопатические средства в виде ароматических масел. 4) Дезодорант. Если вы сильно потеете, особенно когда волнуетесь, положите на всякий случай в сумочку маленький флакончик дезодоранта. Вы об этом не пожалеете. 5) Женские гигиенические средства. Такое случается. У некоторых из нас критические дни выпадают как раз на свадьбу. Если это ваш случай, захватите с собой прокладки, причем с запасом.
И конечно, 6) Носовые платочки. Сами знаете, или вы, или кто-то стоящий рядом с вами обязательно заплачет. Будьте готовы к этому.
Глава 14
Я очень счастлива, что меня никогда не интересовали личные дела других людей.
Долли Мэдиссон (1768-1849), первая леди Америки Я страшно жалею о том, что пригласила родителей Люка отметить с нами День благодарения.
Понимаю, конечно, что это квартира его матери. И знаю, что это очень мило с ее стороны – позволить нам жить в Ней бесплатно (во всяком случае, Люку).
Я не забыла, что мы замечательно проводили лето в шато Мирак, родовом поместье де Вильеров во Франции.
Но одно дело – жить в шато с родителями бойфренда.
Немного другое – делить с ними квартиру с единственной спальней… особенно если тебе предстоит приготовить семейный ужин ко Дню благодарения.
Я не осознавала всю тяжесть сложившейся ситуации, пока Карлос, наш портье, не позвонил и не сообщил, что родители Люка прибыли. На целый час раньше. Я только что вернулась из цветочного магазина, где вместе с миссис Уриксон из 5Б выбирала, какой из букетов лучше – из фрезий или из ирисов. Я решила потратить на них часть из тех ста долларов, которые подарила мне миссис Харрис.
Разве можно придумать лучшую демонстрацию гостеприимства, чем ваза со свежими цветами к приезду гостей? А еще мне захотелось сделать приятное миссис Эриксон, которая порекомендовала обратиться к месье Анри.
Но цветы у флориста продавались просто в связке, и теперь они нуждаются в оформлении. Они лежат беспорядочной кучей на столе, а я лихорадочно пытаюсь найти подходящую вазу. О каком гостеприимстве вообще можно тут говорить! Вдобавок ко всему я еще в спортивном костюме, поскольку не успела переодеться после похода за продуктами – покупки все еще лежат в пакетах на полу кухни, мой любимый еще не вернулся из университета, а портье уже позвонил, чтобы сообщить, что «гости» прибыли…
– Скажи, чтобы поднимались, – говорю я Карлосу. Что еще я могу сказать?
Затем я ношусь как сумасшедшая, пытаясь быстро прибраться. Все не так уж и плохо – я помешана на чистоте, – но про милые, приятные пустячки, которые я надеялась приготовить к приезду родителей Люка – свежесмешанные коктейли (их любимый «королевский кир»), орешки в вазочках, разнообразные сыры на тарелке, – придется забыть, потому что я запихиваю все грязное белье в корзину с крышкой, быстро провожу расческой по волосам и лечу открывать дверь.
– Привеееет! – кричу я, замечая, что мистер и миссис де Вильер выглядят, ну, старше, чем в нашу последнюю встречу. Но с кем не бывает, особенно после перелета? Вы так рано!
– По дороге из аэропорта совсем не было пробок. – Миссис де Вильер с техасским акцентом растягивает слова и целует меня в обе щеки. – Все уезжают из города, да. Но приезжать? Нет. – Она быстро окидывает взглядом всю квартиру, включая пакеты из супермаркета, отсутствие коктейлей и мой спортивный костюм. – Извини, что мы так рано.
– О, нет проблем, – легко говорю я. – Просто Люк еще не вернулся с занятий…
– Ну, мы пока начнем отмечать без него, – говорит месье де Вильер, извлекая бутылку холодного шампанского, которую он купил где-то по дороге из аэропорта.
– Отмечать? – удивляюсь я. – А есть повод?
– Всегда есть повод, – говорит месье де Вильер. – В данном случае поводом является выпуск нового «Божоле».
Его жена везет перед собой чемодан на колесиках.
– Куда можно это положить? – интересуется она.
– В вашу комнату, конечно же, – говорю я и поспешно достаю бокалы для шампанского. – Мы Люком будем спать на диване.
Месье де Вильер вздрагивает, когда бахает пробка от шампанского.
– Я говорил, что нам следовало остановиться в отеле, – говорит он своей жене. – Теперь эти бедные дети заработают себе боль в спине.
– О нет, – говорю я. – На кушетке нам будет нормально! Мы с Люком так благодарны, что вы…
– Это отличная раскладная кушетка! – настаивает миссис де Вильер по пути в спальню. – Признаю, что она не самая комфортабельная в мире, но ничья спина болеть не будет!
Я пытаюсь представить, как бы выглядел этот разговор, будь это мои родители, но безуспешно.
Мои родители до сих пор не знают о том, что мы с Люком живем вместе, и у меня есть все причины держать это в тайне… по крайней мере, до объявления о помолвке. Ну, если мы когда-нибудь будем помолвлены. Не то чтобы они против, что люди живут вместе до свадьбы. Они против того, чтобы я жила с тем, о кем знакома всего пару месяцев.
Это красноречиво свидетельствует о том, насколько они доверяют мне в суждениях о людях.
Но если вспомнить некоторых моих бывших, думаю, у родственников есть на то причины.
– Все хорошо, – заверяю я месье де Вильера. – Правда.
– Прекрасно. – Миссис де Вильер сложила свои сумки в спальне и вернулась. – Я рада, что ты чувствуешь здесь себя как дома.
Кажется, она имеет в виду стойку с вешалками и мою коллекцию винтажных платьев.
И кажется, она этим сильно озадачена.
– Ох, – говорю я. – Да. Прошу прощения. Я знаю, что моя одежда занимает много места в комнате. Я надеюсь, вы не против…
– Конечно, нет! – немного сердечнее говорит миссис де Вильер. – Я рада, что ты используешь пустое пространство. А это швейная машинка на моем туалетном столике?
Боже.
– Хм… да… Ну, понимаете, мне был нужен стол, чтобы ее поставить, а ваш туалетный столик как раз подходящей высоты… – Она ненавидит меня. Я это точно знаю. Она ненавидит меня всеми фибрами души. – Я передвину ее, если нужно. С этим нет никаких проблем…
– Да что ты, – слегка натянуто улыбается миссис де Вильер. – Гийом, я выпью немного шампанского.
– Я сейчас уберу ее, – говорю я. – Швейную машину. Прошу прощения, я должна была подумать об этом раньше. Конечно же, вам необходимо место, чтобы накладывать макияж…
– Не глупи, – перебивает меня миссис де Вильер. – Ты можешь сделать это позже. Садись с нами и выпей немного шампанского. Мы с Гийомом хотим послушать про твою новую работу. Жан-Люк сказал, что ты работаешь в юридической конторе! Это должно быть так интересно. Я и не знала, что ты интересуешься юриспруденцией.
– Хм, – тяну я, принимая бокал, который мне протягивает месье де Вильер. – Я не… – Почему я не передвинула швейную машину вчера вечером, ведь мне пришло в голову, что мадам де Вильер может не понравиться, что она стоит прямо посередине ее туалетного столика? Почему?
– Ты работаешь помощником юриста? – интересуется миссис де Вильер.
– В общем, нет, – отвечаю я. А что насчет моего барахла в ванной? У меня там тонна косметики и моющих средств. Я пыталась хранить все в пластиковом контейнере для душевых принадлежностей, но с тех пор, как я начала общаться с настоящей моделью, всяких пузырьков и тюбиков стало куда больше, и некоторые из них оказались просто замечательными.
И куда мне класть все эти вещи, если не в ванную комнату? Тут только одна ванная…
– Административная работа? – спрашивает миссис де Вильер.
– Нет, – говорю я. – Я секретарь. Хотите, я вынесу свои вещи из ванной комнаты? Прошу прощения, если вам кажется, что мои вещи тут повсюду. Я знаю, что их много, но я могу их убрать…
– Не беспокойся об этом, – говорит миссис де Вильер. Она допила первый бокал шампанского. – Когда Жан-Люк приедет домой?
О боже. Это ужасно. Она уже интересуется, когда вернется Люк. Меня интересует то же самое.
Кто-то должен спасти нас от этого неловкого молчания – о, подождите… Месье де Вильер включает телевизор. Спасибо, Боже! Мы можем посмотреть новости или что-нибудь еще…
– О, Гийом, выключи, – говорит его жена. – Мы приехали общаться, а не смотреть CNN.
– Я просто хочу узнать погоду, – настаивает месье де Вильер.
– Ты можешь посмотреть в окно, – усмехается его жена. – Холодно. Ноябрь. Чего ты ожидал?
О боже. Это мучительно. Я умру, это точно. Она разочарована, услышав, что я всего лишь секретарь в фирме отца Чаза. Почему она так поморщилась? Потому что не может себе представить, что ее сын встречается с секретаршей? Это верно, его последняя девушка была менеджером инвестиционного банка. Но она была старше меня! Ну, на пару лет. Но все равно, у нее образование в сфере бизнеса! А у меня – факультет искусств. Чего можно ожидать?
О боже. Такая неловкая тишина. Не-е-ет… Хорошо, надо придумать, что сказать. Что-нибудь.
Это яркие, умные люди. Я должна вести с ними беседу о чем-нибудь… хотя бы о чем-нибудь…
Постойте! Кажется, я знаю…
– Миссис де Вильер, мне очень нравится ваш Ренуар, – говорю я. – Тот, который висит над вашей кроватью.
Мать Люка польщена.
– Эта маленькая безделушка? Спасибо. Да, она чудесная, правда?
– Я обожаю ее, – откровенно говорю я. – Где вы ее достали?
Миссис де Вильер поворачивается к окну, выходящему на Пятую авеню, ее глаза задумчиво блестят.
– Мне ее кое-кто подарил. Много лет назад.
Мне не нужно читать мысли, чтобы понять, что этот «кое-кто», о котором вспоминает миссис де Вильер, наверняка был ее возлюбленным. Иначе как объяснить этот блестящий взгляд?
– Хм… – мычу я. Потому что больше мне нечего сказать. Папа Люка рассеянно переключает каналы с Ныо-Йорк-1 на CNN. – Милый подарок.
Самой дорогой вещью, которую я получала в подарок, был iPod. От моих родителей.
– Да, – с кошачьей улыбкой говорит миссис де Вильер, попивая шампанское. – Действительно.
– Смотрите. – Месье де Вильер указывает на телевизор. – Видите? Завтра пойдет снег.
– Ну, нам не стоит из-за этого переживать, – говорит его жена. – Нам никуда не надо идти. Нам и здесь будет хорошо и уютно.
Боже! Это правда. Мы все здесь застрянем на целый день, я буду готовить (надеюсь, Люк поможет), а его родители… Даже не знаю. Чем они собираются заниматься? Смотреть парад в честь Дня благодарения? Или футбол? Почему-то они не кажутся мне людьми, увлекающимися парадами или футболом.
Это означает только одно – они просто будут сидеть здесь. Весь день. Медленно высасывая мою душу своими колючими комментариями… «Тебе и правда стоит стать помощником юриста, Лиззи.
Ты будешь получать гораздо больше, чем простой секретарь. Что? Сертифицированный дизайнер свадебных платьев? Никогда не слышала о такой профессии. Да, конечно, ты сотворила чудо с моим свадебным платьем. Но это сложно назвать профессией для человека с высшим образованием. Ты не боишься, что все деньги, вложенные твоими родителями в обучение, будут потрачены впустую?»
Нет! Потому что мое обучение было бесплатным! Потому что мой отец работает в колледже, а бесплатное обучение является одной из привилегий такой работы!
Господи! Почему мы так хорошо проводили время во Франции, а здесь нам нечего сказать друг другу?
Я знаю почему. Потому что они думали, что для Люка я – всего лишь курортный роман. Теперь, когда ясно, что я значу для него больше, они не особо счастливы. Я знаю. Я просто знаю это.
– Вы, наверное, голодны после такого длительного перелета? – говорю я, пытаясь приободриться. Я не дам себе впасть в отчаяние. – Давайте я приготовлю вам что-нибудь поесть.
– Нет, нет, – говорит месье де Вильер. – Мы сегодня вечером отведем вас с Жан-Люком в ресторан. У нас заказан столик. Правда, Биби?
– Правда, – говорит миссис де Вильер. – В «Нобу». Ты же знаешь, как Жан-Люк обожает суши.
Мы решили, что это поднимет ему настроение, ведь он так много занимается.
– Ясно, – в отчаянии говорю я. В отчаянии, потому что страстно желаю исчезнуть из той комнаты, в которой они находятся. – Я только что вернулась из магазина. Купила немного сыра.
Позвольте мне его для вас порезать. Вы можете перекусить, пока мы ждем Люка…
– Не стоит беспокоиться, – отмахивается месье де Вильер. – У нас есть чем перекусить!
Ясно. Они не дадут мне вести себя как хозяйке дома. Что, наверное, понятно, потому что это не моя квартира.
Но все-таки. Не нужно об этом так грубо напоминать.
Звонок телефона прерывает мои мрачные размышления. Не моего мобильного – телефона в квартире, который зарегистрирован на имя Биби де Вильер. Только один человек звонил сюда с тех пор, как я переехала.
Мужчина, который оставил эти разочарованные послания для Биби! Сообщения, о которых я никогда не рассказывала Люку.
И его матери.
– Хм, это, скорее всего, вас, – говорю я ей. – Мы с Люком не используем ваш номер. У нас есть мобильные телефоны.
Миссис де Вильер удивлена, но польщена.
– Интересно, кто это может быть, – спрашивает ока, вставая и направляясь к телефону. – Я никому не говорила, что приезжаю в город. Я просто хотела пройтись по магазинам. И никаких визитов.
Знаешь, как это бывает.
Вообще-то, знаю. Нет ничего более раздражающего, чем друзья, планирующие ланч, когда ты отвела все выходные на шопинг.
– Алло? – говорит миссис де Вильер, подняв трубку и сняв клипсу с правого уха.
А я думала, что только у моей мамы не проколоты уши.
Я с самого начала знала, что это Тот Парень, Который Оставлял Все Эти Сообщения. Я вижу это по удивленному, но радостному выражению красивого лица миссис де Вильер. И по быстрому, осторожному взгляду, который она бросает в спину мужа. И по тому, как она дышит.
– О, дорогой, как мило, что ты позвонил. Правда? Нет, меня здесь не было. Нет, я была во Франции, потом вернулась в Хьюстон. Да, конечно, с Гийомом.
Хммм. Оказывается, Тот Парень, Который Оставлял Все Эти Сообщения, знает, что она замужем.
О чем я? Конечно, знает. Именно поэтому он и звонит но ее личному номеру.
Ух ты! Не могу поверить, что мама Люка изменяет его отцу. Или изменяла раньше. Но тогда это необязательно была измена, они же жили порознь и собирались разводиться. Они сошлись всего несколько месяцев назад… из-за меня.
Вопрос в том, долго ли продержится их обновленная любовь? Лето закончилось, жизнь пришла в норму – если можно назвать жизнь в трех домах, включая шато во Франции, дом в Хьюстоне и квартиру на Пятой авеню в Манхэттене, нормальной.
– Пятница? Ох, милый, ты знаешь, я отвела этот день для шопинга. Да, весь день. Ну, я полагаю, что смогу. Ох, ты такой настойчивый. Нет, я восхищаюсь этим. Хорошо. Тогда в пятницу. Пока-пока.
Мда.
Миссис де Вильер вешает трубку, возвращает клипсу на место и довольно улыбается.
– Кто это был, cherie? – спрашивает отец Люка.
– Да так, никто, – равнодушно говорит миссис де Вильер. – Слишком равнодушно.
В этот момент я слышу, как в замке поворачивается ключ. И чуть не падаю от облегчения.
– Вы уже здесь! – кричит Люк, увидев родителей. – Вы так рано!
– Эх! – Месье де Вильер доволен. – А вот и он!
– Жан-Люк! – Его мама распахивает объятия. – Поцелуй мамочку!
Люк пересекает гостиную, чтобы обнять маму и расцеловать отца в обе щеки. Потом подходит ко мне, тоже целует (в губы, а не в щечку) и шепчет:
– Извини, я так опоздал. Застрял в подземке. Что я пропустил?
– В общем,– говорю я, – ничего такого.
А что я еще могу сказать? Твои родители не дали мне приготовить закуски, они думают, что я недостаточно хороша для тебя, завтрашний ужин будет катастрофой, и, между прочим, мне кажется, что у твоей мамы делишки на стороне.
Возможно у меня и длинный язык, но я быстро учусь.
Как правильно выбрать свадебное платье.
Краткая инструкция от Лиззи Николс
А что насчет головного убора?
Невестам есть из чего выбрать. Некоторые предпочитают вообще остаться с непокрытой головой, некоторые – надевают вуаль, цветочный венок или тиару, а есть такие, что надевают все это вместе!
На голове у невесты может быть что угодно, но большинство предпочитает следующие уборы: