Текст книги "Королева сплетен в большом городе"
Автор книги: Мэг Кэбот
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 16 страниц)
Мэг Кэбот
Королева сплетен в большом городе
Королева сплетен – 2
OCR amp; Spellcheck: Dinny Мэг Кэбот «Королева сплетен в большом городе»: АСТ, АСТ Москва; Москва; 2009 Оригинальное название: Meg Cabot «Queen of Babble in the Big City», 2007
ISBN 978-5-17-061145-4, 978-5-403-02017-6
Перевод: E. Кононенко
Аннотация Лиззи Николс переезжает в Нью-Йорк. Здесь она надеется осуществить свои заветные мечты – открыть собственный салон по реставрации свадебных платьев и выйти замуж за Люка де Вильера.
Однако работать приходится секретарем в юридической фирме, а Люк… вообще не собирается жениться!
Нужно срочно что-то предпринять! Но что?!
Долгожданное продолжение романтической комедии Мэг Кэбот «Королева сплетен».
Мэг Кэбот
Королева сплетен в большом городе
Посвящается Бенджамину Я благодарю Бет Адер, Дженифер Браун, Барбару Кебот, Керри Ферон, Майкла Джаффу, Лору Лэнгли, Софию Тревис и особенно Бенджамина Эгнаца;
Как правильно выбрать свадебное платье.
Краткая инструкция от Лиззи Николс Выбрать хороший свадебный наряд для самого важного дня в вашей жизни очень нелегко, и всетаки слезы по этому поводу лить не стоит.
Даже для официальной свадебной церемонии с традиционными длинными платьями существует огромный выбор разных фасонов.
Вся штука в том, чтобы правильно подобрать фасон и чтобы невеста не выглядела как чучело… и тут вам понадобится помощь дизайнера, то есть моя!
Глава 1
Речи недостаточно быть ясной и содержательной… в ней должны содержаться цель и необходимость. Иначе речь перерождается в болтовню, болтовня – в сплетню, а сплетня приводит к полной неразберихе.
Рене Домаль (1908-1944), французский поэт и критик Я открываю глаза, вижу утреннее солнце, освещающее Ренуара на стене над кроватью, и несколько секунд не могу понять, где я.
Потом вспоминаю.
И сердце наполняется головокружительным восторгом. Нет, правда. Головокружительным.
Словно в первый учебный день в университете я появляюсь в новом дизайнерском наряде от «Т.Дж.
Макса».
Может, во всем виноват Ренуар над моей головой? Он настоящий. Это не репродукция из журнала, вроде тех, что висели в моей комнате в общежитии. Это действительно подлинник кисти великого импрессиониста.
Сначала мне было крайне сложно в это поверить. Сами понимаете, какова вероятность зайти в чью-нибудь спальню и увидеть подлинник Ренуара, висящий над кроватью? Хм, нулевая. По крайней мере, в моем случае.
Нет, все правильно. Я различаю мельчайшие мазки, которыми Ренуар с такой точностью выписал кружева на манжетах рукавов маленькой девочки. А полоски на шерсти кошки, которую эта девочка держит в руках? Выпуклые мазки. Это НАСТОЯЩИЙ Ренуар, все верно.
И он висит над кроватью, в которой я проснулась… над кроватью, залитой сейчас солнечным светом из высокого окна… солнечным светом, отраженным от здания на противоположной стороне улицы… и этим зданием является Метрополитен-музей. Тот самый, напротив Центрального парка. На пятой авеню. В НЬЮ-ЙОРКЕ.
Да! Я проснулась в НЬЮ-ЙОРКЕ!!! В городе, который никогда не спит (хотя лично я всегда стараюсь выкроить хотя бы восемь часов для ночного сна, иначе мои веки опухают и, как говорит IIIери, я становлюсь похожей на брюзгу)!
Но не это основная причина моего бурного восторга. Солнечный свет, Ренуар, Метрополитенмузей, Пятая авеню, Нью-Йорк. Ничто не может сравниться с истинной причиной моего восторга… это круче, чем все вышеперечисленное и наряд от «Т.Дж. Макса», вместе взятые.
И оно лежит на кровати прямо рядом со мной.
Только посмотрите, какой он милый, когда спит! Не как котенок, а по-мужски. Люк не спит, как я, с открытым ртом, пуская слюни (я знаю, мне сестра рассказывала, а еще я частенько просыпаюсь на мокром пятне на подушке). И как только у него получается спать с сомкнутыми губами?
У него такие длинные, загнутые ресницы. Почему мои ресницы не могут так выглядеть? Это нечестно. Я же девушка, в конце концов. Это именно мне полагается иметь не короткие, похожие на щетину, а длинные и загнутые ресницы. Мне приходится завивать ресницы щипцами, подогретыми феном, и накладывать семь слоев туши, если я хочу показать, что они вообще у меня есть.
Все, стоп. Хватит циклиться на ресницах своего парня. Пора вставать. Я не могу проваляться в кровати целый день. Я в НЬЮ-ЙОРКЕ!
Ладно, признаюсь, у меня нет работы. И квартиры тоже нет.
Вы спросите, а как же Ренуар? Он принадлежит матери Люка. Как и кровать. Совсем забыла, и квартира тоже.
Но она купила ее в тот период, когда полагала, что они с отцом Люка разошлись. Что в данный момент не так. Благодаря мне. Поэтому она разрешила Люку жить в ней столько, сколько ему будет нужно.
Везет Люку. Вот бы МОЯ мама, собираясь разводиться с МОИМ папой, купила роскошную квартиру в Нью-Йорке напротив Метрополитен-музея, но – увы! – обычно ее планы не простираются дальше походов по магазинам и посещений балета, случайно приехавшего в наши края на гастроли.
Ладно, мне действительно нужно немедленно вставать. Я просто вынуждена подняться. Как я могу оставаться в кровати, даже в такой огромной и, кстати, очень удобной и с огромным белым и мягким одеялом из гусиного пуха, когда весь НЬЮ-ЙОРК у меня перед носом, прямо за этой дверью (правда, сначала нужно все-таки спуститься на лифте и пройти через отделанный мрамором холл), и ждет не дождется, когда я начну его исследовать?
И конечно, мой парень.
Как странно это произносить… и даже думать об этом. Я и мой парень. Мой парень.
Потому что впервые в моей жизни он настоящий! У меня действительно есть парень. Он, в свою очередь, тоже считает меня своей девушкой. Он не гей, который использует меня как прикрытие, чтобы родители-христиане не узнали, что в действительности он встречается с парнем по имени Антонио. Он не старается влюбить меня в себя посильнее, чтобы я согласилась на секс втроем с его бывшей и не отказалась бы из-за страха, что он меня бросит. Он не заядлый игрок, знающий, что я накопила денег и могу выручить, если он глубоко увязнет в долгах.
Эта история не похожа ни на одну, случавшуюся со мной раньше.
Я ничего не выдумала. Люк и я – пара. Не могу сказать, что мне не было страшно (ну, когда вернулась из Франции обратно в Энн-Арбор) никогда больше его не увидеть. У него была идеальная возможность избавиться от меня, если бы он действительно в меня не влюбился.
Но он продолжал звонить. Сначала из Франции, потом из Хьюстона, куда поехал, чтобы собрать вещи, освободить квартиру и продать машину, а потом из Нью-Йорка, когда приехал сюда. Он продолжал повторять, что не может дождаться нашей следующей встречи. Он говорил мне обо всем, что собирается сделать, когда увидит меня снова.
И когда я наконец на прошлой неделе приехала, он сделал все, что обещал.
Мне с трудом в это верится. Парень, который нравится мне так, как Люк, отвечает мне взаимностью. То, что у нас происходит, это не просто курортный роман. Лето прошло, уже осень (почти), а мы все еще вместе. Вместе в Нью-Йорке, где он будет учиться на врача, а я найду работу в индустрии моды. Мы будем вместе, и у нас наверняка все получится в этом городе, который никогда не спит!
Только сначала нужно найти работу. Ах да, и квартиру.
Но я уверена, мы с Шери скоро найдем какое-нибудь вполне симпатичное пристанище, о котором не стыдно будет рассказать родителям. А пока я могу ночевать у Люка, а Шери – в квартире, которую на прошлой неделе нашел ее парень Чаз в Ист-Вилледж (он категорически отказался от приглашения родителей вернуться в Вестчестер, где жил, пока его не отправили в школу-интернат, и откуда его отец продолжает ездить на работу в город).
Хоть Ист-Вилледж и не самый престижный район, но уж точно не самое плохое место на земле.
Квартира находится недалеко от Нью-Йоркского университета, где Чаз собирается получать степень доктора философии, и стоит недорого (две спальни с ежемесячной арендной платой в две тысячи, правда, одна из спален представляет собой альков, но это не важно).
Кстати, Шери однажды выглянула в окно гостиной и стала свидетельницей самого настоящего преступления. Это был семейный скандал. Парень из дома напротив напал на свою беременную жену и тещу. И все-таки это вам не Манхэттен, где каждый день на людей кто-то нападает.
Тут для всех все закончилось хорошо. Даже для ребенка, который появился на свет в результате преждевременных родов прямо на улице, местным полицейским пришлось помогать роженице.
Здоровяк – целых восемь фунтов и шесть унций! А его отца благополучно упекли в тюрягу РайкерсАйленд. И тем не менее добро пожаловать в Нью-Йорк, малыш Хулио!
Мне кажется, Чаз в глубине души надеется, что мы не найдем квартиру и Шери придется переехать к нему. Потому что Чаз в этом смысле очень романтичен.
А если серьезно, то это было бы весело. Мы с Люком могли бы приезжать туда и, как раньше у Люка во Франции, проводить время вчетвером. Чаз мог бы смешивать нам королевский кир, Шери – отдавать всем вокруг распоряжения, я – делать бутерброды из багетов с шоколадной пастой «Херши», а Люк – отвечать за музыку.
И такое вполне может произойти, потому что нам с Шери категорически не везет в поисках квартиры. Мы обзвонили чуть ли не тысячу арендодателей, поместивших объявления в газеты, но все квартиры либо оказывались сданы еще до того, как мы успевали их осмотреть (те, что нам подходили, конечно), либо были настолько ужасны, что никто в здравом уме в них не поселится (я видела туалет, который находился на деревянных балках над ОТКРЫТОЙ ДЫРОЙ в полу. Это была студия в районе Хеллз-Китчен(1) за двести двадцать долларов в месяц).
1) Хеллз-Китчен – буквально: адская кухня – один из самых бандитских районов. Здесь и далее примеч. пер
Но я не перестаю надеяться, что все наладится. Когда-нибудь мы найдем квартиру. А я найду работу. Я не оплошаю.
Хотелось бы верить.
Ого! Уже восемь! Надо будить Люка. Сегодня первый учебный день в Нью-Йоркском университете. Люк поступил на подготовительный курс по медицине, чтобы потом перейти на медицинский факультет и стать доктором. Вряд ли он хочет опоздать.
Какой он красивый, когда спит. Без майки. И кожа такая темная от загара на фоне кремовых египетских простыней, сотканных из длинных волокон хлопка (я прочитала ярлык). Как я могу…
О боже!
По-моему, он уже проснулся. Иначе как объяснить, что теперь он лежит на мне.
– Доброе утро, – говорит он. Он даже не открыл глаза. Его губы прижимаются к моей шее.
– Уже восемь часов, – жалобно заявляю я. Потому что вставать мне совсем не хочется. Что может быть прекрасней, чем просто валяться все утро в кровати, занимаясь любовью со своим парнем?
Особенно если это кровать под настоящим Ренуаром в квартире напротив Метрополитен-музея в НЬЮ ЙОРКЕ!
Но Люк собирается стать доктором. Когда-нибудь он будет лечить детей от рака! Я не могу позволить ему опоздать в первый же ознакомительный день. Надо думать о детях!
– Люк, – говорю я, когда его рот начинает приближаться к моему. У Люка даже по утрам не пахнет изо рта! Как ему это удается? И почему я первым делом не сбегала в ванную почистить зубы?
– Что? – спрашивает он, лениво проводя языком по моим губам. Которые я не открываю, потому что не хочу, чтобы он учуял, что происходит у меня во, рту. Это похоже на небольшую вечеринку застоявшихся ароматов цыпленка тикка масала и креветок карри из Баяуччи, которые нам принесли вчера вечером. По всей видимости, этот запах оказался абсолютно невосприимчивым к «Листерину» и «Кресту», которыми я пыталась победить его восемь часов назад.
– У тебя с утра вводное занятие, – говорю я. Вообще-то, не очень просто разговаривать с закрытым ртом, тем более когда сверху лежит соблазнительный парень весом в сто восемьдесят фунтов.
– Ты опоздаешь!
– Плевать, – говорит он и прижимает свои губы к моим. Как некстати, я не собираюсь открывать рот.
Только для слов: «А я? Мне нужно встать и искать работу и жилье. У родителей в гараже пятнадцать коробок с моими вещами, и они ждут не дождутся, когда я сообщу им адрес, куда можно все выслать. И если я в ближайшее время не решу эту проблему, мама точно устроит гаражную распродажу, и я больше никогда не увижу своих вещей».
– Было бы гораздо удобнее, – говорит Люк, ухватившись за бретельки моей винтажной сорочки, – если бы ты просто спала голой, как я.
Я не могу злиться на него за то, что он не слышит ни слова из того, что я говорю, потому что Люк с захватывающей дух скоростью начинает снимать сорочку, и в следующее же мгновение я совершенно забываю о том, что он опаздывает на вводную лекцию, забываю о поисках работы и квартиры и даже о коробках в родительском гараже.
Некоторое временя спустя он поднимает голову, смотрит на часы и с удивлением произносит:
– Похоже, я опаздываю.
Я лежу на влажных от пота простынях на середине кровати. Кажется, как будто по мне проехал каток. И мне это нравится.
– Я предупреждала, – говорю я, обращаясь в основном к девочке на картине Ренуара над моей головой.
– Эй! – говорит Люк, вставая и направляясь в ванную комнату. – У меня есть идея!
– Ты собираешься вызвать вертолет, чтобы он доставил тебя в центр? – спрашиваю я. – Потому что это единственный способ добраться до твоего университета вовремя.
– Нет, – говорит Люк. Теперь он в ванной. Я слышу, что он включил душ. – Почему бы тебе просто не переехать сюда? Тогда останется только найти работу.
Он высовывает голову из-за двери ванной комнаты и вопросительно смотрит на меня, его темные волосы после наших недавних занятий выглядят соблазнительно взлохмаченными.
– Что ты по этому поводу думаешь?
Я не могу ответить, потому что мне кажется, что сердце взорвется от счастья.
Как правильно выбрать свадебное платье»
Краткая инструкция от Лиззи Николс Существует огромное количество стилей и фасонов традиционных длинных платьев для невест.
Вот пять наиболее распространенных: бальное платье, ампир, прямое платье, платье-колокол,
«русалка».
Какой из этих фасонов подойдет именно вам? Именно этот вопрос во все времена задавали себе все невесты.
Глава 2
Кто является переносчиком (сплетен), тот открывает тайну; но верный человек хранит дело.
Библия. Притчи (11:13)
Неделей ранее Слава богу, что вы не собираетесь жить вместе, – говорит моя старшая сестра Роза, наблюдая за тем, как кучка пятилетних разбойниц, пронзительно крича, молотят по глиняной пиньяте (1) в форме пони, подвешенной к ветке дерева у нас за спиной.
1) Пиньята – горшок со сладостями, который подвешивается к потолку или ветке во время праздника; присутствующие стараются его разбить.
Меня это задевает, я имею в виду Розино замечание. На пятилетних детей я так не реагирую.
– Знаешь, – раздраженно говорю я, – если бы ты немного пожила с Анджело до того, как вы с ним поженились, возможно, ты бы гораздо раньше поняла, что он – не мужчина твоей мечты.
Роза поднимает на меня глаза.
– Я была беременна, – вздыхает она. – У меня просто не было выбора.
– Конечно, – соглашаюсь я и смотрю на девочку, которая кричит громче всех. Это моя племянница Маджи, чей день рождения мы в настоящий момент празднуем. – Существует такая штука, как контроль за рождаемостью.
– Видишь ли, некоторое предпочитают просто наслаждаться моментом. Когда занимаешься любовью с таким красавчиком, предохранение – последнее, о чем вспоминаешь.
Мне есть что на это ответить. Но я продолжаю наблюдать за Маджи, которой вдруг приходит в голову, что колотить палкой по горшку не так увлекательно, как бить собственного папу, и молчу.
– Господи, Лиззи, – продолжает Роза, – ты всего на пару месяцев съездила в Европу и уже решила, что знаешь все. Это не так. Особенно в том, что касается мужчин. Они никогда не покупают корову, если могут получить молоко бесплатно.
Я удивленно смотрю на нее:
– Надо же! Ты с каждым днем все больше и больше становишься похожей на маму.
Моя вторая сестра, Сара, в данный момент не может оторваться от своего пластикового стаканчика с «Маргаритой». Роза оборачивается к ней:
– Хоть ты скажи ей, Сара.
Сара таращит глаза:
– Я? Я вообще на маму не похожа!
– Я не про маму. Мне показалось или нет, что сегодня утром ты добавила в кофе ликер? И это в пятнадцать минут десятого!
Сара пожимает плечами:
– Мне не нравится черный кофе.
– Совсем как нашей бабушке. – Роза, сдвинув брови, вновь обращается ко мне: – К твоему сведению, Анджело как раз и есть мужчина моей мечты. И мне не нужно было жить с ним до свадьбы, чтобы понять это.
– Кстати, – замечает Сара, – мужчину твоей мечты сейчас до смерти замучают.
Анджеле, плотно прижав руки к бедрам, падает на землю. А Маджи под бурное одобрение своих гостей мгновенно переключается на машину родителей.
– Маджи! – визжит Роза, вскакивая со скамейки. – Только не мамочкину машину! Только не ее!
– Не слушай ее, Лиззи, – говорит Сара, как только Роза оказывается вне зоны слышимости. – Пожить с парнем перед свадьбой – отличный способ узнать, насколько вы с ним совместимы в том, что действительно важно в этой жизни.
– Например? – спрашиваю я.
– Ну, – тянет Сара, – например, нравится ли вам обоим смотреть телевизор по утрам. Когда один хочет включить с утра шоу «Реджи и Келли», а второму, чтобы сосредоточиться перед рабочим днем, нужна абсолютная тишина, то все, как правило, заканчивается ссорой.
Я вспоминаю, как бесилась Сара, когда кто-то из нас включал с утра телевизор. Надо же, оказывается, ее мужу Чаку нравится «Реджи и Келли». Неудивительно, что ей по утрам нужен ликер в кофе.
– А еще, – говорит Сара, ковыряя то, что осталось от именинного пирога в форме лошадки, и слизывая с пальца ванильный крем, – он ведь тебе не предлагал поселиться вместе, так?
– Так, – соглашаюсь я, – он знает, что мы собираемся жить с Шери.
– Не понимаю, – говорит мама, подходя к столику с графином свежеприготовленного лимонада для детей, – зачем тебе вообще ехать в Нью-Йорк? Почему ты не можешь остаться в Энн-Арборе и открыть здесь ателье по пошиву свадебных платьев?
– Потому, – отвечаю я по крайней мере в третий раз с тех пор, как несколько дней назад вернулась из Франции. – Если действительно хочешь преуспеть, нужно ехать туда, где живет наибольшее количество потенциальных клиентов.
– По-моему, это» просто глупо, – говорит мама, опускаясь на скамью рядом со мной. – Там так трудно найти подходящее жилье, чтобы не тратить уйму времени на дорогу, ведь тебе нужно будет ездить на Манхэттен. Уж я-то знаю. Старшая дочка Сюзанны Пенбейкер – помнишь ее, Сара, она училась с тобой в одном классе. Как ее звали? По-моему, Кати. Так вот, она поехала в Нью-Йорк попытать счастья с работой и вернулась через три месяца. Ей не удалось снять квартиру. Ты думаешь, что твоя затея с открытием собственного бизнеса кончится как-то по-другому?
Я не стала говорить маме, что Кати Пенбейкер – неприятная личность, страдающая комплексом нарциссизма (если верить Шери, Кати уводила парней у всех девушек в Энн-Арборе, а потом, удовлетворив свою страсть к охоте, бросала). Подобное поведение вряд ли способствовало ее популярности в таком городе, как Нью-Йорк, где, как я понимаю, гетеросексуальные парни в большом дефиците, а девушки не склонны сдерживаться от применения насилия, чтобы не дать своим парням сбиться с пути истинного.
Но вместо этого я замечаю:
– Я начну с малого. Найду место продавщицы в магазине одежды, чтобы осмотреться, понять, как обстоят дела в Нью-Йорке, поднакопить деньжат… и только потом открою собственный магазин, возможно, где-нибудь в Нижнем Ист-Сайде, где недорогая аренда.
Вернее, не слишком дорогая. Мама переспрашивает:
– Поднакопить деньжат? Неужели ты думаешь, что у тебя это получится, если ты будешь платить тысячу сто долларов в месяц только за жилье?
– Гораздо меньше, ведь мы будет снимать его напополам с Шери.
– На Манхэттене студия – квартира без спальни, просто одно открытое помещение – стоит две штуки долларов в месяц, – продолжает мама. – Ты должна делить ее не с одной, а с несколькими подругами, так говорила Кати Пенбейкер.
Сара кивает. Она тоже в курсе отвратительной привычки Кати уводить чужих парней. Это, видимо, очень осложняло ей проживание с соседями женского пола.
– И в журнале «Вью» об этом тоже писали.
Но мне плевать на то, что говорят члены моей семьи. Я все равно так или иначе найду способ открыть магазин. Даже если мне придется жить в Бруклине. Мне рассказывали, что там народ идет в ногу с модой. Бея творческая тусовка после того, как их выжили с Манхэттена банкиры, поселилась там или в Квинсе.
– Напомни мне, – говорит Роза, подходя к столику, – никогда больше не привлекать Анджело к проведению детских праздников.
Мы дружно оглядываемся и видим, что муж Розы уже поднялся на ноги и, морщась от боли, медленно хромает к террасе.
– Не обращайте на меня внимания, – язвительно говорит он Розе, – не предлагайте мне помощь, я и так обойдусь!
Роза закатывает глаза, и снова тянется к кувшину с «Маргаритой».
– Вот уж действительно – мужчина мечты, – хихикает себе под нос Сара.
Роза грозно смотрит на нее.
– Заткнись! – И переворачивает кувшин. – Пусто. – В ее голосе звучит паника. – У нас кончилась «Маргарита».
– Но, дорогая, – недоумевает мама, – папа только что ее смешал…
– Пойду сделаю еще..– Я вскакиваю Все, что угодно, лишь бы больше не слышать, какие еще неприятности свалятся мне на голову в Нью-Йорке.
– Только покрепче, чем папа, – наказывает мне Роза. Над ее головой пролетает сделанная из папье-маше нога пони, – пожалуйста.
Я киваю и, схватив кувшин, двигаюсь к задней двери. На полпути я чуть не врезаюсь в бабулю, которая как раз выходит во двор.
– Привет, ба. Как там сегодня доктор Куин?
– Не знаю. – Я понимаю, что бабуля пьяна, хотя только час дня. Она опять надела халат наизнанку. – Я заснула. В этой серии даже не было Салли. Не понимаю, почему они снимают без нее целые серии. В чем дело? По-моему, никому не интересно, как эта доктор Куин носится взад-вперед в своем дождевике! Салли – другое дело. Я слышала, как они уговаривали тебя не уезжать в Нью-Йорк.
Я оглядываюсь на маму и сестер. Все трое ковыряют пальцами остатки торта.
– Да, – признаю я, – наверное, они просто не хотят, чтобы у меня все закончилось так, как у Кати Пенбейкер.
Бабуля удивляется:
– Ты о той проститутке, которая у всех уводила парней?
– Ба, она не проститутка. Просто… – Я улыбаюсь и качаю головой. – А ты откуда о ней знаешь?
– Держу руку на пульсе, – загадочно говорит бабуля. – JI юди считают, раз я старая пьяница, то не замечаю, что происходит вокруг. Вот это я приберегла для тебя. Держи.
Она сует что-то мне в ладонь. Я опускаю глаза…
– Ба… – Улыбка сползает с моего лица. – Откуда это у тебя?
– Не твое дело, – отвечает бабуля. – Я хочу, чтобы ты это взяла. Пригодится, когда переедешь в город. Вдруг решишь куда-нибудь пойти, или просто понадобятся наличные. Всякое бывает.
– Но, ба, – протестую я. – Я не могу.
– Черт тебя подери! – орет на меня бабуля. – Просто возьми – и все.
– Ладно, – соглашаюсь я и засовываю аккуратно сложенную десятидолларовую купюру в карман черно-белого без рукавов винтажного платья от Сюзи Перетт. – Ну вот. Ты счастлива?
– Да, – говорит бабуля и гладит меня по щеке. От нее приятно несет пивом. Это напоминает мне те времена, когда она помогала мне с уроками. Большинство ответов были неверными, но зато я всегда получала дополнительные баллы за воображение. – Прощай, паршивка.
– Ба, – напоминаю я, – я уеду только через три дня.
– И никогда не спи с матросами, – говорит бабуля, не обращая внимание на мои слова, – не то подхватишь триппер.
– Знаешь, – улыбаюсь я, – мне кажется, что тебя мне будет не хватать больше всех, старое чучело.
– Не понимаю, о чем ты? – обижается бабуля. – Кто тут чучело?
Я не успеваю ответить. Маджи, водрузив на голову обезглавленный каркас пони молча шагает мимо нас. За ней в абсолютной тишине следуют гости, голову каждого из участников процессии украшает обломок пиньяты – кусок хвоста, обломок ноги. Они идут, как на параде, идеальным строевым шагом.
– Ух ты! – говорит бабушка, когда последний участник жутковатой процессий проходит мимо. – Мне нужно выпить.
Я разделяю ее желание.
Как правильно выбрать свадебное платье.
Краткая инструкция от Лиззи Николс Какой фасон свадебного платья идеально подойдет именно вам?
Если вам повезло и вы высокая и стройная, то любой наряд будет сидеть на вас безупречно.
Именно по этой причине все модели высокие и стройные – им все идет!
Но предположим, вы – одна из многих миллионов женщин, которых нельзя назвать ни высокими, ни стройными. Что подойдет вам?
Итак, если у вас небольшой рост и полноватая фигура, почему бы вам не попробовать примерить платье в стиле ампир? Мягкий силуэт сделает вашу фигуру выше и тоньше. Именно поэтому данный фасон так любили древние греки и обожала любительница нарядов, супруга императора Франции Жозефина Бонапарт!