355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Коуни » Р26/5/пси и я (СИ) » Текст книги (страница 11)
Р26/5/пси и я (СИ)
  • Текст добавлен: 20 января 2021, 07:01

Текст книги "Р26/5/пси и я (СИ)"


Автор книги: Майкл Коуни



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)

Затем мы побрели, держась за руки, по влажной траве в направлении леса. У нас еще осталось какое-то чувство невыполненного долга, к тому же, как сказала Гертруда, если мы покажем хороший результат в этой экспедиции, то они, может быть, снова отправят нас вдвоем. Только в другой проект.

Деревья теперь казались нам более дружелюбными, зверьки крутились под ногами, почти как ручные. Мы дошли до рощи анемонов и некоторое время стояли, наблюдая, как они пульсируют, подобно гигантским сердцам, а щупальцами размахивают, будто приветствуют. И вот деревья зашелестели, в ветвях оказалось животное. Наверное, оно было брошено туда каким-нибудь отдаленным деревом. Толстые листья ухватили животное, как пальцами, мгновение словно бы взвешивали его в своей зеленой ладони, а затем мягко забросили его прямо в один из анемонов. Растение поймало его, опутало сетью щупалец, и зверек исчез в его внутренностях.

Это выглядело совершенно естественно, доктор, вы понимаете? В порядке вещей. Так, как и должно быть. Зверек не был напуган. Он добровольно отдал свою жизнь для продолжения существования большого растения. Все время, пока были в лесу, мы ощущали прилив любви к планете, друг к другу. Ничто не казалось ужасным здесь, на Цузаме.

Поразмыслить о своих ощущениях, проанализировать наблюдения мы смогли гораздо позже, когда вернулись к кораблю и улеглись под его опорами, прижавшись друг к другу. Тогда-то тревога впервые завибрировала, сигналя мозгу о некоторой нестыковке, несоответствиях, связанных с элементарной логикой.

Этой ночью, пока мы лежали на траве, Гертруда изложила мне свою теорию касательно устройства местной экосистемы. Тут было о чем рассуждать, к тому же это помогало держать страх в узде.

– Это восхитительно компактный полный цикл, Алек, – говорила она. – Начнем с травы. При свете дня при помощи фотосинтеза она производит углеводы, которые насыщают слизней, живущих среди корней. Слизни превращают углеводы в белки, которые питают маленьких зверьков. Зверьки, когда чувствуют, что... созрели, если можно так выразиться, добровольно отдают себя деревьям. Деревья закидывают их тем растениям, которые фактически наполовину являются животными. Эти растения контролируют запасы влаги, благодаря особому органу, похожему на сердечный насос, и длинным корням, которые могут достичь глубоко лежащих грунтовых вод, питаемых потоками с гор. Они качают воду, которая затем стекает в долину, обеспечивая влагой деревья и траву. Круг замыкается.

И тут я снова почувствовал, как ужас вползает в мою душу. Еще когда мы выходили из леса, я посмотрел назад и ощутил странную печаль, ощущение тоски от разлуки... с деревьями! Мне даже показалось, что деревья едва заметно тянутся ко мне своими ветвями. Я гадал: уж не кажется ли им, что мы... созреваем?

Еще два дня мы жили под открытым небом в теплом благодатном климате Цузама. Как сказала Гертруда, колонисты должны быстро здесь освоиться и наш опыт будет для них очень полезен. Кстати сказать, опыт был полностью успешным: каждое утро мы просыпались свежие, отдохнувшие, полные энергии. Несмотря на то, что мы спали на влажной траве, никто из нас не страдал от холода или дискомфорта. Затем мы отправлялись исследовать планету. Взявшись за руки или обнявшись, мы брели по «нашей» планете, пробудившей в нас любовь. Даже представить себе не могли, чтобы оставаться порознь хотя бы минуту. Вскоре мы пришли к выводу: все, что можно было увидеть в этой части планеты, мы уже изучили. Нам не встретились никакие новые формы жизни или вариации тех, что уже были знакомы. Фактически все, что нам оставалось в ближайшие два дня, – это наслаждаться обществом друг друга до тех пор, пока не придет время улетать.

Мы отправились было в экспедицию в сторону гор, однако ее пришлось прервать. Когда мы приблизились к подножию одного холма, почва стала неровной, каменистой. Я вскочил на валун и повернулся, чтобы помочь Гертруде. Она рванулась ко мне так стремительно, что я не удержал равновесие, и мы оба повалились на землю.

– Эй, в чем дело? – запротестовал я.

– Ты отпустил меня, ты отпустил мою руку, когда взобрался на этот валун. Я почувствовала себя потерянной.

Она нервно хихикнула и, просунув руку мне под одежду, погладила мою грудь. Я был слегка встревожен моими собственными ощущениями. Хотя понял это не сразу! В тот момент, когда я отпустил руку Гертруды, мне показалось, что меня разделили надвое – и ментально, и физически. Я размышлял об этом, пока мы шли, крепко держась за руки, интуитивно боясь снова потерять контакт, обратно через лес. Гертруда безмятежно болтала, как будто этот эпизод уже вылетел у нее из головы.

– Когда мы закончим наше исследование, почему бы нам не остаться здесь и не присоединиться к колонистам? – предложила она.

– Оставить ряды Первопроходцев? – испуганно переспросил я.

– Почему бы и нет, Алек? Здесь у нас могла бы быть хорошая жизнь. Мы можем оказаться здесь как раз ко времени прибытия первой партии поселенцев и можем принести пользу здесь, с нашим-то опытом.

Она смотрела на меня умоляюще и при этом говорила совершенно серьезно. Черт меня побери, я пытался рассуждать здраво: она же старше меня на целую пропасть лет! У меня были другие женщины, но для нее я, похоже, был первым и единственным мужчиной... Крупицы здравого смысла еще оставались во мне, несмотря на то что мои руки держали ее в объятиях.

– Это прекрасная идея, – произнесли мои губы. Мое тело согласилось с этим, но мой мозг, в котором оставалась лишь крошечная часть, способная рассуждать, буквально кричал, что я поступаю как идиот. И это было так просто – запереть остатки рассудка за дверью...

По крайней мере до того момента, пока мы не вышли из леса на равнину. Гертруда обернулась и посмотрела на оставшиеся позади деревья. Ближайшее из них потянулось к нам, протягивая руки-ветви в любовном порыве... Экстаз отразился на лице Гертруды.

– Не сейчас, – прошептала она деревьям. – Дайте нам время привыкнуть, понять свой путь. И тогда нас станет больше. Просто немного подождите.

В ужасе я вырвал у нее свою руку и бросился бежать. Кажется, я даже закричал. Словно споткнувшись обо что-то, упал на землю, не сделав и четырех шагов. Казалось, мы были прикованы друг к другу. Гертруда лежала рядом со мной, мурлыча в мое ухо слова утешения:

– Все будет в порядке, милый! Бояться нечего... Разве можно бояться любви?

Каким-то образом мы все-таки добрались до лагеря у подножия корабля. Мы лежали рядом, ее руки крепко обнимали меня, пытаясь унять дрожь, которая сотрясала меня от пережитого ужаса. Все это время она шептала мне:

– Глупый, глупый мой мальчик, не бойся. Я позабочусь о тебе, я здесь. Со мной ты будешь в безопасности, все будет хорошо...

Это чувство беспомощности, абсолютной беспомощности, доктор – вот что было невыносимо! Не знаю, есть ли какие-то смягчающие обстоятельства в этом убийстве. Мне пришлось ее убить! Понимаете, доктор? И все равно: безумен я был или нет! Поверьте, у меня просто не было другого выбора. В конце концов, кто из нас был действительно сумасшедшим? Или все-таки мы оба?

Беспомощность, бессилие в мире ненастоящих эмоций. Я был не только не в состоянии контролировать происходящее, но хотя бы понять, что происходит. «История без конца повторяется» – это вы хотите сказать мне, доктор, не так ли? Снова Уэймут? Хорошо. Если это даст вам ключ...

Я сидел на «флэше», переживая все симптомы абстиненции. Шесть недель ада, когда комната вокруг меня была полна призраков и бесов, видимых и невидимых. Именно об этом Сара не нашла нужным мне сказать. Первые ощущения были потрясающе яркими, полными восторга и ожидания скрытых опасностей, которые было бесконечно приятно преодолевать. Теперь, после того как тело привыкло к наркотику и начало требовать его, кошмары стали гораздо более реальными, драконы более злобными, дьявол – ужасающим. И возвращение в норму становилось все более трудным. Мать всегда была со мной, рядом с кроватью, я видел ее каждый раз, как только приходил в себя. Она кормила меня, купала меня и выдавала мне лечение, назначенное специалистом. Мне прописали средство со сходным наркотическим эффектом, но не вызывающее привыкания. Я по-прежнему уходил в трипы, сталкивался с ужасами лицом к лицу, пробивался сквозь них обратно к жизни, но все с большим и большим трудом. В моменты просветления мне говорили, что теперь я нуждаюсь в меньшем количестве наркотика, и так неделя за неделей. Но поскольку у меня совершенно отсутствовало ощущение времени, я мог судить, что меня лечат, лишь по их словам...

Это длилось до тех пор, пока однажды, очнувшись, я не обнаружил, что мать и врач о чем-то спорят возле моей постели.

– Зачем вы это сделали? – спрашивал он.

Мать колебалась. Думаю, ее спрашивали об этом несколько раз, и в конце концов она ответила.

– Черт вас возьми, доктор, – сказала она тихо. И заплакала. – И будь прокляты все вы, люди, с вашими автомобилями, клубами, барами, мужьями, женами и друзьями. Если бы вы только могли представить, доктор, что мне пришлось пережить! Я одна, без мужа, без друзей, у меня нет никого, кроме сына! Каково это обнаружить, что он бегает за какой-то изъеденной оспой глупой девчонкой, все мозги у которой – в трусах?

– Да, конечно, – нетерпеливо возразил врач. – Я понимаю, как вам тяжело. Но разве это может оправдать...

Он продолжал говорить, но я был уже в тумане. Понял единственное: мать продолжала колоть мне «флэш» вместо безопасного препарата, который давал специалист. Она скорее принесла бы меня в жертву безумию и предпочла бы держать меня рядом с собой, чем допустила бы, чтобы я встречался с девушками, как любой нормальный парень в моем возрасте. В течение шести недель она держала меня в этом наркотическом плену. Только представьте себе, доктор. Ведь к тому времени мне исполнилось семнадцать.

Как бы там ни было, на следующий день я сбежал. Врач пообещал прислать квалифицированную сестру, но мать все равно была бы рядом... Рано утром я вылез из постели, тихо оделся и заковылял на станцию монорельса...

И на планете Цузам, под этим синим небом, я был рядом с женщиной, держащей меня в объятиях и шепчущей слова любви. Все могло бы быть великолепно, но я находился словно в плену и всем существом ощущал эту унизительную несвободу. Я попытался объяснить это Гертруде.

– Мы должны убраться отсюда. Сейчас же, – пытался настаивать я. – Пока еще не слишком поздно. Ты сама говорила, что все местные виды взаимозависимы, симбиотичны. Мы становимся частью этой системы.

– Я люблю тебя, – отвечала она тихо. – Тебя и Цузам. Я хочу остаться здесь с тобой навсегда, Алек. Я не хочу обратно на станцию.

Она признала это наконец. Я был ее первым мужчиной, и ее пугала перспектива оказаться за пределами этой планеты, в мире, полном молоденьких девушек. Она понимала, что это взаимное увлечение – временное, вызванное неизвестным фактором на планете Цузам, фактором, опасность которого она не готова была признать.

– Если мы останемся здесь, то погибнем, – жестко сказал я. – У нас уже большие проблемы. Посмотри, мы словно прикованы друг к другу. Это первый шаг к полной ассимиляции с этой чудовищной планетой. Помнишь, ты сама говорила, что в процессе эволюции здесь произошла полная зачистка всего, что не смогло приспособиться. И это неудивительно в полноценной системе такой мощи. Еще немного, и мы сами отправимся к деревьям и попросим их, понимаешь, попросим взять нас в качестве жертвы. Просто станем частью этой экосистемы, любить ее законы будем больше, чем собственную жизнь. Ты хочешь, чтобы мы с тобой стали похожими на этих безобидных зверьков?

– Единство Цузама... – бормотала она. – По-настоящему коммунистический мир, где все живое работает на благо всех, добровольно. Это чудесно, Алек. Я хочу быть частью этого. С тобой, вместе.

– Ты с ума сошла, – грубо сказал я ей. – Хорошо, если нам удастся прожить здесь месяц. Что нас ждет в будущем?

– Ты не настолько эгоистичен, Алек, – запротестовала она. Я видел, что она сдерживает слезы. – Не притворяйся таким. Ты так же сильно, как и я, хочешь остаться здесь. Неужели ты не чувствуешь внутри себя этот зов, этот призыв к единению, когда даже наши сердца, кажется, бьются в унисон с биением растений?

Да, я действительно чувствовал это, но я хотел жить. Мне было всего тридцать, и впереди у меня была целая жизнь. Ей было сорок, она была одинока. Это уродовало ее душу и тело, пока она не оказалась на планете, где одиночество в принципе невозможно...

– Ну давай, – сказал я настолько мягко, насколько смог, – давай улетим.

Я встал и потянул ее за собой. Прижал ее к себе на мгновение, прежде чем мы добрались до лестницы. Даже в нашем противостоянии мы, казалось, были двумя половинками единого целого. Я торопился, должен признать. Хотелось убраться с этой планеты прежде, чем передумаю. Мы начали карабкаться наверх. Я впереди, а Гертруда, вцепившаяся в мой пояс, на две ступеньки позади меня. Оглядываясь назад, думаю, это был весьма странный способ восхождения. Но уверяю вас, доктор, по-другому было нельзя. Сейчас, когда решение было принято, мы еще больше нуждались во взаимной поддержке и в физическом контакте друг с другом. Мы поддерживали этот контакт в течение нескольких дней, исключая эпизод среди деревьев. Мы не могли иначе. И я забыл про наш рассчитанный на одного человека шлюз. Теперь мы стояли на платформе в десяти метрах над землей. Мысль, что придется расстаться всего на несколько секунд, приводила в ужас, вызывала почти физическую боль. А тут нужно было продержаться как минимум две минуты, чтобы по очереди войти в корабль. Помню, что успел оглянуться на долину: мягкая зелень травы, тянущиеся к нам деревья. Казалось, над горами стоит туман. Должно быть, там шел дождь, и я вспомнил ритмичные звуки растений-насосов, качающих влагу, чтобы напоить почву. Я думал о них с любовью и, кажется, плакал.

В конце концов, я открыл люк, втолкнул Гертруду внутрь и захлопнул дверь. Затем я вытянулся на нижней ступеньке, чтобы предаться самому невыразимому отчаянию, которое когда-либо знал. Толщина металла отделяла от меня половину моего бытия – это ощущение было настолько невыносимо, что я бросился на дверь люка. Я бросался на дверцу снова и снова, бился в гладкий металл и кричал от одиночества. И люк открылся. Гертруда снова была в моих руках. Она плакала.

– Я не могу этого сделать, Алек, не могу. Это не планета, поверь мне. Это я, я не могу расстаться с тобой даже на миг!

Через некоторое время безумие словно отпустило нас. Мы стояли на платформе, держась за поручни. На лице Гертруды были слезы. Думаю, она уже тогда знала, что должно произойти.

– Теперь моя попытка, – сказал я и ступил в шлюз. Стал закрывать за собой дверь, глядя на ее лицо в сужающейся щели люка, держа за руку до самого последнего момента... Потом наконец отдернул свою, и дверь, щелкнув, захлопнулась.

Вы, доктор, наверное, уже догадались... И я не смог этого выдержать. Как только люк распахнулся, она была там, ждала меня, протягивая ко мне руки.

– Держи мою руку, любовь моя! – закричала она, и я вцепился в ее пальцы, затем в ее руку и практически вывалился из люка. Мы покатились по платформе, сжимая друг друга в объятиях. Рыдая, я поцеловал ее в щеку, потом оттолкнул ее и опустил руки. Поручень был очень низкий... В падении, за мгновение до удара о землю, она обернулась. И осталась лежать без движения. Она не кричала, падая. Я не слышал, но в мозгу будто ветер прошелестел: «Алек». Всего один раз.

Комментарий.

Это сложный случай. Пресса, наверное, будет настаивать на том, что главный преступник – это наркотик, сформировавший параллельные реальности в мозгу подзащитного. Этот феномен одновременного, параллельного течения шизофрении часто испытывают те, кого лечат наркотическими препаратами, использующимися в медицинских целях для подавления депрессивных расстройств. В ретроспективе пациент бессознательно выбирает наименее неприятный вариант переживаемой им реальности и помнит только его. Но раньше никогда не вставал вопрос об убийстве.

Нужно отметить, отношения между подзащитным и его матерью, с ее эгоистично-собственническими приоритетами, были своеобразными. Думаю, наиболее изощренные пассажи в его показаниях могут привести к интересным умозаключениям на этот счет. Во время задержания он сказал: «Ради бога, не посылайте туда никого. Я все вам расскажу. Мне пришлось убить ее, чтобы освободиться».

В свидетелях самого убийства недостатка нет: в 12:10 пополудни 23 сентября 2086 года около шестидесяти людей видели, как Алек Нэш и его мать Гертруда боролись на ступеньках станции монорельса. Они дали показания, что жертва пыталась препятствовать сыну зайти в вагон монорельса, и в отчаянии Алек Нэш столкнул ее вниз со станционной платформы. Она упала с высоты десять метров, последовала немедленная смерть в результате перелома шеи. Он запрыгнул в вагон монорельса, который уже начинал движение, и был задержан на станции Дорчестер в момент пересадки в другой вагон.

Мы знаем, какую реальность помнит Нэш, но вот какую из них он переживал в минуты совершения преступления? Это важный момент. Пытаясь прояснить его, я спросил, когда было совершено убийство. Он ответил безо всяких колебаний: «Примерно 23 сентября 2086 года но стандартному календарю». Я пытался заставить его вспомнить точное время, но он сказал, что не знает: «Цузам вращается быстрее, чем Земля. Наши часы были там бесполезны». Надо отдать ему должное, он вполне последователен. Последователен настолько, что интересно будет почитать отчет о предварительном исследовании в секторе «Г» – именно так, я уверен, вскоре начнут называть эту область космоса.

Адам Уайт

12 декабря 2086 г.


Погонщики айсбергов

Хлесткие порывы ветра со свистом разбивались о шлем Скандера, стоящего на глыбе ослепительно блестящего кантекского льда. У его ног вились змейки мелкого рассыпчатого снега. Несмотря на густой мех, Скандер дрожал и нервно переступал с ноги на ногу, наблюдая, как два землянина в неуклюжих перчатках колдуют над своими приборами.

Тот, что пониже, старший, произнес:

– Там, внизу, определенно есть след. Прямо под нами, футов триста, я думаю. Большой след.

– Ты уверен? – насмешливо спросил другой, высокий. – Мы будем выглядеть глупо, Эркеленс, если выйдем в море на пустой льдине.

– Росскид, я перегоняю лед уже несколько лет, – ответил Эркеленс терпеливо, – и у меня достаточно опыта, чтобы распознать след. Видишь тень? – Он показал на экран, и земляне склонились над прямоугольным ящиком. – Это ледовый червь. Ярдов четыреста длиной. Хороший червь!

Росскид сухо усмехнулся:

– Может, ты еще скажешь, с какой стороны у него голова?

Эркеленс обвел взглядом ослепительное снежное поле, сливающееся вдали с голубым туманом плавающих полярных айсбергов. Обернувшись, он посмотрел в сторону серого с серебром сурового океана, несшего от самого горизонта волны, исчезающие из виду всего в сорока ярдах от них за краем ледовой скалы. Потом вернул взгляд на экран и показал пальцем.

– Голова там, – уверенно произнес он. – К северо-востоку, против течения.

Молча наблюдая за ними, Скандер никак не мог понять, почему эти земляне верят только своим электронным приборам. Он, житель Кантека, и так знал, что ледовый червь здесь. Собственно, он им и показал, где искать. Когда вертолет пролетал над этим местом, он сразу почувствовал присутствие морского гиганта, почувствовал по какому-то отзвуку в позвоночнике, по беспокоящей пустоте, возникшей вдруг внутри. Всем своим существом он ощутил отвратительную толстую светящуюся смерть, спрятавшуюся глубоко во льду, втягивающую огромными глотками воду вместе с планктоном и рыбой и выбрасывающую назад потоки воды, уже профильтрованной. Перевернутая буква U, повисшая под плавучей ледяной глыбой: насыщенное фосфором тело, голова с похожей на пещеру пастью, рыщущая в темной воде… Скандер содрогнулся.

– Эй ты, кантек… Скандер! Ставь палатку.

Он развязал, распаковал, затем расправил безвольные складки розового материала и прикрутил штуцер баллона. Земляне пошли осматривать свое новое приобретение. Скандер дернул тугой рычажок, воздух зашипел, и с легким потрескиванием палатка начала наполняться. Вскоре, словно зрелая грудь на белом теле снежной равнины, рядом с ним поднялся тугой розовый купол.

Скандер усмехнулся. Порой его поражало техническое превосходство землян: пластики, атомные моторы, само совершенство техники в любой области. И тем не менее он был нужен им, чтобы справиться с ледовым червем. В такие минуты он улыбался и чувствовал себя выше землян и лучше, несмотря на загаженные моря своей планеты и энергетику, основой которой до сих пор служила переработка нефти.

Но земляне, купившие сотню лет назад права на полярные льды Кантека, были отнюдь не глупы. Они принимали решения на основе опыта собственного мира и оказались дальновидными, в то время как кантеки, смеясь, продавали то, что казалось тогда совершенно бесполезной массой льда.

Очнувшись от раздумий, Скандер пожал плечами и принялся носить в палатку продукты и оборудование, затем разложил все по местам и установил две кровати. Сам он предпочитал спать снаружи в мини-куполе, подальше от этих двух людей, которые чаще всего просто игнорировали его, тем самым еще больше усугубляя его одиночество.

Где же ты, Валинда?..

Он установил свой мини-купол и направился к землянам. Эркеленс и Росскид уже начали бурить лед. Лазерный луч уходил все глубже, и в небо взмывали высокие фонтаны пара. Участие Скандера во всех работах было оговорено заранее, и платили земляне всегда хорошо.

Росскид заметил его первым.

– Кантек! Будешь опускать заряды. Только смотри, чтоб до самого дна. Потом тяни за нами провода. И смотри, не порви. Понял?

– Скандер выполнял такую работу и раньше, – вступился Эркеленс.

– Возможно, но здесь специалист по взрывным работам я. Для этого ты меня и нанимал, нет? После того случая, когда ты расколол айсберг и убил червя… Я тебя не упрекаю, но за кантеками надо следить, не то они наделают дел. Я-то знаю.

За несколько часов они насверлили во льду несчетное количество шурфов, очертив площадь примерно сто на сто ярдов. Скандер шел последним, опуская заряды на длинных проводах. Наконец они закончили, вернулись к палатке и подключили провода к замыкателю.

Эркеленс взглянул на небо. Желтое солнце Кантека стояло довольно высоко над горизонтом; долгий полярный день протянется еще несколько недель.

– Не будем торопиться, – сказал он. – Можно пока отдохнуть. Взрывать будем через шесть часов.

Росскид зевнул. В теплой палатке он снял с себя верхнюю одежду и остался в одних длинных трусах, волосатый и чем-то напоминающий медведя. Подавив в себе неприязнь, вызванную его внешним видом, Скандер вежливо пожелал землянам спокойной ночи и пошел к выходу. Эркеленс устало пробормотал что-то в ответ, Росскид промолчал. Скандер и не ожидал ответа от него. Он забрался в свой мини-купол и уснул.

Меньше чем через час его разбудил рокот в небе. Высунув голову из палатки, он взглянул вверх. Резко очерченный на фоне мутного голубого неба силуэт похожего на стрекозу вертолета пронесся на запад. Скандер спрятался в палатку и попытался снова заснуть, но мысли его крутились в водовороте ненависти, словно лопасти пропеллера Это был не тот зафрахтованный вертолет, что доставил их на льдину, но Скандер узнал белый опознавательный знак на днище машины. Изображение стояло у него перед глазами еще несколько часов.

Заснув наконец, как ему показалось, всего на минуту, он очнулся от грубого толчка в плечо. С трудом открыв глаза, Скандер увидел склонившегося над ним Росскида. Его небритое лицо не выражало ничего, кроме презрения.

– Ты! Вставай.

Скандер скатился с постели, встал и, поскольку был уже одет, сразу последовал за землянином. Эркеленс только-только появился из большой палатки с замыкателем в руках. Он взглянул на них мельком, затем внимательно оглядел горизонт.

– Все готово? – спросил он с ноткой неуверенности в голосе. В операции отрыва от ледника всегда есть что-то окончательное, необратимое.

– Готово, – ответил Росскид, глядя на него.

– Хорошо. – Эркеленс нажал кнопку, и лед содрогнулся от взрывов множества зарядов, следующих один за другим через микросекундные интервалы. Почти одновременно взметнулись вокруг лагеря маленькие фонтаны снега. Не глядя друг на друга, все трое напряженно ждали, когда движение льда под ногами подскажет, как прошла операция.

– Отчалили, – произнес Эркеленс с облегчением, уловив едва заметное покачивание. Скрежет ломающегося льда перешел в измученный стон, и айсберг отошел от ледника.

– Займись контрольным колодцем, Скандер. – Эркеленс отсоединил замыкатель и отнес в свою палатку.

Скандер откатил насос с лазером к переднему краю льдины. Установив лазерный бур на треногу, он направил его вниз и настроил луч в тысячную долю дюйма толщиной на двухфутовую полосу. Затем включил роторный узел и сделал пробный круг. Нить света сфокусировалась на льду и медленно повернулась на 360 градусов. Вскоре у ног Скандера образовалась круглая лужица кипящей воды чуть больше четырех футов диаметром. Он подключил насос и стал наблюдать, как двухфутовая полоска пара движется вокруг гибкой трубы. Бур быстро врезался в толщу льда, размеренно шумел генератор, из отводной трубы насоса прямо на снег стекала вода. Скандер удовлетворенно вздохнул.

Когда он вернулся в лагерь, Эркеленс и Росскид готовили на переносной плите завтрак. Пахло жареным беконом.

– Я видел вертолет Лежура, – сказал Скандер. Фраза произвела мгновенное действие: опрокинув сковородку, Эркеленс вскочил на ноги.

– Где? Куда он направлялся?

– На запад.

– На запад! О господи… – Эркеленс взглянул на Росскида. – Возможно, он здесь для того же, что и мы. И возможно, тоже пойдет к Алкару. Это единственный крупный город в том направлении.

– Но мы вышли раньше.

– Это ничего не значит, если он отчалит дальше по берегу. Более короткий маршрут. Нам придется идти вдоль ледника почти тридцать миль, пока мы не выйдем к Полярному морю. Я думал, у нас будет больше времени, и хотел найти червя получше. Но если у Лежура червь уже подготовлен, то к тому времени, как мы подойдем к отправной точке, он вырвется вперед.

– Он придет в Алкар первым и перехватит рынок, – медленно добавил Росскид. – А нам придется отдать товар почти даром. Не очень-то поторгуешься, когда льдина под тобой тает в теплой воде.

– Черт! – Эркеленс рухнул на складной стул, побросал вывалившийся бекон обратно в сковородку и задумчиво перемешал.

– У нас хороший червь, – возразил Скандер. – Мы можем его перегнать.

– Надеюсь, – Росскид многозначительно посмотрел на кантека.

Скандер решил, что ему лучше какое-то время не попадаться землянам на глаза, пробормотал что-то насчет проверки лазера и быстро удалился.

Колодец ушел уже глубоко, дно скрывалось из виду в густом пару. Некоторое время он наблюдал за ним, о чем-то рассеянно думая, но вдруг уловил знакомый мысленный толчок, когда ледовый червь наконец почувствовал приближающийся лазерный луч. Скандер выключил бур, убрал треногу, а затем, привязав за спиной портативный лазер, сбросил в шахту веревочную лестницу и начал спускаться.

У самого дна гибкий шланг с хлюпающим звуком втягивал воздух. Скандер снял из-за спины лазер и принялся за работу, хрипло дыша в насыщенном паром воздухе. Когда лед оплавился настолько, что у основания шахты образовалась небольшая камера, он двинулся в сторону, пробивая лазером сияющую ледяную стену и толкая ногами впереди себя шланг насоса. Пробив узкий туннель около двадцати футов длиной, Скандер повернул вниз, постепенно выгибая туннель назад, чтобы вывести его к шахте, но намного ниже.

Часом позже он уже мог различить темную тень за колеблющимися отражениями лазерного луча. Переключив инструмент на малую мощность, он осторожно оплавил оставшийся лед, обнажив грубую кожистую стену в конце туннеля – бок гигантского ледового червя. Скандер чуть увеличил мощность – бок сжался, на коже червя появились волдыри. Айсберг шевельнулся, и Скандер почувствовал мощный толчок под ногами.

Хорошего червя они нашли, большого и сильного…

Скандер вздрогнул, прогоняя пугающие мысли, выбрался в камеру у основания шахты и повторил все операции, протянув туннель к другому боку червя. Там он снова проверил его реакцию и, удовлетворенный, вскарабкался по лестнице на поверхность.

Эркеленс и Росскид уже ждали его.

– Как дела? – озабоченно спросил Эркеленс.

– Отлично. Хороший червь. Все будет в порядке, – ответил Скандер, оглядываясь вокруг. Айсберг отошел от края ледника и двигался в открытое море, оставив в береговой линии огромную рваную дыру, похожую на след зубов исполина.

– На плавающую льдину право собственности не распространяется. – Эркеленс сидел около палатки в складном кресле, смазывал винтовку и внимательно оглядывал проплывающие мимо ледяные горы. – Как только айсберг отошел от ледника, в зачет идет только обладание. Кто займет, тот и прав.

– Боишься пиратов? – Росскид скользнул взглядом по серому горизонту.

– Боюсь Лежура. У него гораздо больше технических возможностей, чтобы устроить какую-нибудь пакость, и куча денег, чтобы все это провернуть. Он может себе позволить собственный вертолет, и ты бы видел его субмарину! Не то что наша консервная банка.

Он махнул рукой в сторону маленького суденышка, свисающего с автоматической шлюпбалки на краю айсберга. Залатанное яйцо из серого металла длиной около десяти футов, в котором мог работать всего один человек, причем работать в опасной близости от дряхлого микрореактора.

Скандер проследил взглядом за рукой Эркеленса, и его сердце сжалось при мысли о тесной черноте внутри субмарины. Воспоминание оставалось с ним до самого спуска в шахту: нужно было слегка подкорректировать курс. Поливая дубленую шкуру чудовища слабым лазерным лучом, он ясно представлял себе, как оно, раскачивая огромной головой в темной воде, выгибается вправо, сокращая мышцы в ответ на раздражающий жар, и похожая на пещеру пасть всасывает воду в беспрерывных поисках пищи на глубине.

Тут ему снова вспомнилась Валинда.

И Лежур. («Эй ты, кантек, отправляйся вниз и разберись, в чем дело. И чтоб не вылезал, пока мы снова не начнем двигаться!») Валинда стояла тогда рядом и держала его за руку, а землянин кричал что-то об убытках из-за опоздания и о некомпетентности кантеков, экспертов по ледовым червям. Айсберг сильно раскачивало. Они с Валиндой забрались в маленькую субмарину, висящую у отвесной стены, Лежур отключил автоматику и с головокружительной скоростью обрушил их в воду.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю