355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Фрэнсис Флинн » В Пасти Льва » Текст книги (страница 6)
В Пасти Льва
  • Текст добавлен: 16 марта 2017, 06:00

Текст книги "В Пасти Льва"


Автор книги: Майкл Фрэнсис Флинн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

Даушу наклонился к Гидуле и прошептал:

– Думаю, мне стоит испытать их решимость, прежде чем продвигать твое предложение.

Он поднялся, и пустопорожние разговоры прекратились.

– Смертоносные, – начал он с формального обращения.

Все подались вперед, чтобы лучше его слышать. Они ощущали остроту момента и необычность этой встречи, видели мрачную решимость на лицах Триумвирата.

– Товарищи, – добавил Клюв чуть мягче. – Вот уже двадцать лет прошло с того момента, как мы начали нашу борьбу с врагом, превосходящим нас и в численности, и в коварстве. И те, кто владеет сейчас Тайным Городом, крепко держат его в своих руках. Мы потеряли много отважных друзей – тех незнакомцев, о которых вам известно исключительно по их свершениям. А конца войне по-прежнему так и не видать. Дорога, товарищи, завела нас в самую чащу леса, и теперь мы стоим на распутье. Мы можем… – он выдержал паузу, чтобы создать напряжение, – можем собрать свои палатки, отречься от клятв и бежать, забрав с собой все, что удастся спасти.

Его губы тронула легкая улыбка. Гидула и Ошуа смотрели на него с раскрытыми ртами. У дальней стены кто-то недоуменно пожал плечами. Другой швырнул свое стило на стол и раздраженно захлопнул записной экран. Одна из курьеров, до того, будто на насесте, сидевшая на подоконнике, хлопнув товарища на прощание по плечу, направилась к выходу. За ней последовал еще один. Кто-то достаточно громко, чтобы все услышали, сказал:

– Что же, приятно было познакомиться.

Обмениваясь вороватыми и оценивающими взглядами, парочка пошла к дверям. За ними устремилось еще несколько человек. Затем из-за стола поднялись двое из Десяти. Даушу ужаснулся, увидев, что добрая половина соратников готовится покинуть собрание.

И тогда вскочил Ди Карнатика.

– Трусы! – взревел он.

На его вопль повернулись головы. Руки потянулись к ножнам. Та, что была уже у двери, замерла на месте. Раздался ответный крик Эгга Меннергема:

– Никогда! Никогда бы трус не зашел настолько далеко. Трус даже участвовать бы не стал.

– Что это за человек, если его пугает прошлое? – покачал головой Ошуа. – Былые невзгоды остались позади. Какая разница, два года миновало или двадцать? Мы помним, какими они были, эти прошедшие, привычные нам годы. Опасности, грозившие тогда, более не властны причинить нам вред. Пришли новые времена, времена незнакомые, и это действительно может напугать.

– Существует пословица, – сказал Эгг, – о соломинке и спине верблюда.

– Да. Всякий, кто тащил на себе эту ношу целых двадцать лет, имеет право гордиться… и подумывать о том, не сломает ли ему спину двадцать первый год. Но он имеет на то куда меньше оснований, нежели человек, вынесший ее один год и видящий перед собой еще двадцать. Вы проделали такой долгий путь, так почему бы не сделать еще один шаг? – Ошуа внезапно усмехнулся и потер мочку уха. – Во имя судьбы, да мы же один черт все равно покойники. Выйдя из игры сейчас, мы вряд ли сохраним свои жизни.

– Ди Карнатика прав, – произнес Большой Жак Деламонд, один из Десятерых. Кое-кто пошучивал, что он – сразу двое из них, настолько мужчина был огромен. И вот он распрямился во весь рост, подобный скале, вздымающейся между столкнувшимися континентами. – Мы слишком многое прошли, чтобы поддаться сомнениям сейчас.

– Не я здесь поддался сомнениям, – ответил Эгг, – а Клюв. – Он неуверенно огляделся по сторонам. Некоторые из тех, кто поднимался, чтобы уйти, вернулись на свои места. – И я готов идти до конца… если увижу хоть какую-то надежду.

– Счастлив я, – произнес Даушу голосом, мгновенно привлекшим к нему внимание всех окружающих, – счастлив я видеть, что Эгг Меннергем и свои идеи по нашему почину имеет. Глупо было бы складывать все наши Эгги[9]9
  От англ. egg – яйцо.


[Закрыть]
в одну корзину.

Зал взорвался смехом, а Меннергем покраснел. Стоящая рядом Тень хлопнула его по спине. Даушу же призвал к порядку и, дождавшись, пока шум стихнет, наполнил тишину своим голосом:

– Счастлив… так я сказал, и так оно и есть. Эгг, мы оба с тобой видим одну и ту же развилку на нашем пути. Тебе хотелось бы получить доказательства того, что у нас есть надежда на победу в том случае, если мы станем действовать более жестко. Но разве ты сам веришь, будто у нас останется хоть малейший шанс уцелеть, если мы просто сдадимся? Нет смысла рассчитывать на то, что мы сможем заключить перемирие с Тайным Городом и вернуть все на свои места. Как сказал брат Ошуа, мы все с вами – ходячие покойники. – Он обхватил рукой плечи Ди Карнатики. – И любой, кто вместе со мной готов восстать против смерти, – мой брат. И ты в том числе, Эгг. Все вы. Ни у кого из вас более нет пути назад. И не стоит надеяться, что Названные простят нас за все и расцелуют в обе щеки. Скорее уж, они нам вставят промеж этих щек «веселый штырь». Тех, о ком они знают, убьют. Тех же, о ком – нет… выследят и все равно прикончат. Итог для всех будет один.

Большой Жак сжал руку в кулак и обрушил ее на стол.

– Пришло время действовать жестче!

– Нет, – ответил Даушу.

Это заставило всех замереть. Ошуа медленно опустился на стул. Эгг сел прямо на пол, скрестив ноги. Большой Жак посмотрел на остальных Десятерых и тоже вернулся на свое место.

– Тогда что? – Голос его, казалось, сотрясал землю.

– Как я уже говорил, перед нами два пути, – сказал Даушу Йишохранн. – Но мы можем прорубить для себя третий. Мы не просто станем действовать жестче, мы пойдем на прорыв! Все это время мы сражались с собственными же коллегами, решившими остаться рабами режима. Настал момент напасть на самих Названных, подвергнуть осаде Тайный Город. Победа или смерть!

Он широко раскинул руки. Грандиозные деяния требовали ярких жестов и напыщенных слов. Зал на мгновение погрузился в молчание. Затем Большой Жак вновь хряснул кулаком по столу так, что тот аж зашатался.

– Победа или смерть!

Его рев подхватили… вначале лишь пара человек, но затем и все остальные. При этом, как заметил Даушу, многие делали акцент на «победе», но и тех, что громче кричали «смерть», было отнюдь не меньше.

Когда первая фаза встречи подошла к концу, они разбились на небольшие группы, в которых и обсуждали подробности запланированного нападения. Даушу, Ошуа и Гидула сновали между ними, собирая и сортируя их идеи, подстегивали ритм рассуждений.

– Не останавливайтесь на очевидном, – приказал Ошуа. – Порой нет ничего лучше безумных идей.

Во время обеденного перерыва Даушу отправился в город; тайком, запутав следы, пробрался в губернаторские покои и стал дожидаться, пока Машдасан вернется с обеда. Суосвай на секунду замешкался у входа в кабинет, увидев, что за его столом сидит Тень. Но затем губернатор позволил двери захлопнуться и, как ни в чем не бывало, бросил фуражку на вешалку. Даушу по достоинству оценил его выдержку. Пусть интеллектом вояки похвастаться не могли, зато отваги им было не занимать.

– И? – произнес суосвай.

Машдасан настороженно замер перед собственным столом. Он не тратил времени на угрозы и требования представиться. Суосвай и без того понимал, с чем столкнулся.

– Перестаньте пытаться подслушивать.

Машдасан выставил вперед разом и подбородок, и грудь.

– Думаете, нам это ни разу не удалось и мы ничего не знаем?

– Напротив, меня пугает, что у вас это могло получиться. – Даушу помедлил. – И на вашем месте я бы тоже боялся. Тот, кто слишком много знает, превращается в мишень. Одни будут готовы его прикончить, чтобы заставить замолчать, а другие пойдут на все, чтобы заставить говорить. Каким же надо быть глупцом, чтобы совать свой репродуктивный орган под циркулярную пилу? Порой мудрее ничего не знать.

Рука суосвая непроизвольно потянулась прикрыть означенное место, но все же командующий остановил ее.

– В моей власти приказать уничтожить всю эту планету и вас вместе с ней, – заявил он.

Все-таки угрозы. То, что он скажет нечто подобное, было неотвратимо. Даушу это понимал, поскольку знал, что его собеседник испугался, хотя и отказывался себе в том признаться.

– Так же как я могу приказать уничтожить вас, – ответил Даушу. – Да, это займет больше времени и причинит больше боли… да и, разумеется, наш подход более интимен. Но я не желаю вам зла, суосвай. Сложившаяся ситуация радует меня не больше, чем вас, а потому, раз наши интересы совпадают, мы можем прийти к согласию.

Губернатор тяжело сглотнул.

– Меня могут спросить, почему не была установлена прослушка. У меня есть долг.

Клюв ответил ему с простодушной улыбкой:

– Возможно, потому, что вы даже не подозревали, кто мы такие.

– Тогда меня можно смело назвать слепцом.

– Что же, может быть, все ваши устройства были найдены и выведены из строя? Никто не станет вас винить за то, что вы не смогли перехитрить таких, как мы. К примеру, все четыре жучка этим утром мы нашли.

Суосвай моргнул, а затем кивнул.

– Возможно, нам стоит продолжить их прятать, а вам – находить.

Даушу понял, на что тот намекает. Армия будет делать вид, что выполняет свою работу, но не станет вмешиваться. Как только он поднялся и начал обходить стол справа, Машдасан повторил его движение, но только с противоположной стороны. Усевшись на законное место, губернатор обрел большую уверенность в своих силах.

– Мои люди проводят вас, – произнес он, протягивая руку к кнопке вызова.

Но Даушу его остановил.

– Не стоит беспокойства. Я выйду тем же путем, каким и пришел.

Он направился к дверям, и Машдасан склонился над бумагами.

– Ах да… вот еще что, – добавил губернатор, когда Тень уже нажимал на отпирающую панель. – Мы устанавливали только три.

За вторую половину дня группы выработали схемы достижения успеха и блоки идей. Под схемами понимались подробно расписанные последовательности зависящих от многих факторов событий, без предварительного осуществления которых операция могла провалиться. В блоки же входил перечень самых важных ресурсов: аппаратура, финансы, время и тому подобное… и по каждому пункту было продумано несколько альтернативных вариантов. Даушу передал копии этих расчетов Ошуа и Гидуле, чтобы те по-своему скомбинировали варианты, внеся в общий труд зерно своих творческих талантов.

– Не будьте слишком банальны, – предупредил их Клюв. – Операция должна не просто быть смертоносной, но являть собой произведение искусства. Будущие поколения должно восхищать то, насколько был прекрасен наш удар, а не только то, что он вообще был нанесен. К тому же банальщина давным-давно просчитана и ожидается. Наши бывшие коллеги уже проверили свою оборону на предмет недостатков. Нам предстоит найти неожиданное для них слабое место, слепое пятно в их прогнозах.

Когда Ошуа Ди Карнатика улыбался, то становился похожим на лису. Он принадлежал к той расе людей, у которых на лицах рос короткий и мягкий рыжий мех. Волшебники старого Содружества в своей гордыне посягнули на человеческий геном; прежде чем последовавшие за тем события привели их к краху, они успели узнать, что гены чем-то похожи на свободно подвешенную цепочку: тронь одно звено – и зашатаются все, и порой непредсказуемым и нежелательным образом. Предки Ди Карнатики пытались искусственно улучшить свой интеллект, и – во всяком случае, для основной массы их потомков – им это удалось. Расплатой стали мех и выпирающая вперед нижняя часть лица, что сразу выдавало их природу, их ум и заставляло относиться к ним с повышенной настороженностью. Так инь пробуждает свой ян.

– Мы с Гидулой будем трудиться над проблемой раздельно. Затем сверим разработанные нами планы со стоящими перед нами задачами и целями и попытаемся объединить все вместе. Может понадобиться несколько попыток, чтобы найти хоть какую-нибудь уязвимость. Тебе план нужен до того, как мы улетим с планеты?

– Нетерпеливый рыбак уходит без улова. Торопись медленно, мой друг.

Лис отсалютовал, ударив себя в грудь, и вышел из банкетного зала, оставив Даушу в обществе Гидулы. Несколько мгновений прошло в молчании, а затем старик произнес:

– Ошуа умен. Куда умнее меня. Он придумает хороший план.

– Как и ты. Его ум и твоя мудрость… от их союза родится прекрасное дитя. – Первый спикер выдержал паузу и отвел взгляд. – Вопрос лишь в том, насколько он умен.

Гидула помедлил и вопросительно склонил голову:

– Что-то не так?

– Машдасан сказал мне, что военная разведка устанавливала только три жучка.

– Ага. – Старик потянул себя за бороду. – А мы обнаружили четыре.

– Да. Так кто же поставил еще один?

– Машдасан. Он соврал. Просто хотел испортить тебе настроение.

– Что ж, для этого у него были основания. Но как по мне, так это слишком хитро для такого, как он. Что, если суосвай говорил правду?

– Могу наведаться к нему ночью и выяснить.

– Нет, – покачал головой Даушу. – Мы достигли соглашения, взаимопонимания. Если нарушим договор, гарнизон нам отомстит. У них нет нашего умения расправляться с единичными целями, зато массовые убийства им удаются замечательно.

– Стало быть, ты подозреваешь, что на Генриетте находится «крот» и мы оказались настолько неосторожны, что встретились прямо у него на виду?

– Может, так, а может, кто-то из наших на самом деле по-прежнему служит Названным.

– Двадцать лет – долгий срок для работы под прикрытием. Я бы даже сказал, слишком долгий… разве смог бы кто-то притворяться столько времени?

Гидула задумался и подошел к выходившему на гавань окну. Над кораблями и яхтами кричали чайки.

– Если Смертоносный установил четвертый жучок, – наконец произнес старик, – нашел бы его Маленький Жак так быстро?

– Ты подозреваешь, что мы и должны были найти его?

Гидула кивнул, и Даушу нахмурился.

– Стоило проверить зал еще вчера, тогда бы мы успели все это обсудить за ужином.

– Возможно, расчет был на то, чтобы посеять неуверенность в наших сердцах.

– Ха! С тем же успехом можно грязь в терранское гетто возить. Вот уж чего у нас и без того в избытке, так это неуверенности. Да, Маленький Жак, что там у тебя?

Тень стоял в дверях банкетного зала. Этот низкорослый мужчина мог пролезть в места, недоступные обычному человеку Его предки когда-то назывались пигмеями, но он скорее походил на мифического карлика. Да и древние пигмеи не имели столь бледной кожи.

– Тебе послание, Клюв, – сказал он, протягивая конверт.

Даушу терпеть не мог это прозвище, но мирился с тем, что товарищи порой его так называли, чтобы не казаться уж слишком высокомерным. Взглянув на печать, он увидел, что письмо отправлено из небесного порта Риетта. Сломав сургуч, он извлек из конверта тонкий листок, прочел его и улыбнулся.

– От Олафсдоттр, – сказал он Гидуле. – Она привезла нам подарок.

Старая Тень поджал губы.

– Стало быть, это рискованное предприятие все-таки оправдало себя.

– Поживем – увидим. Вначале надо осмотреть товар.

– Обожаю открывать подарки, – улыбнулся Маленький Жак.

Ценьжем гаафе: третий допрос

Мéарана играет в уменьшенной септиме.

– Значит, – произносит она, – лишний жучок должен был внести дисгармонию в их встречу?

– До чего же приятно слышать о том, что твои враги, – добавляет Изящная Бинтсейф, – передрались между собой.

Бан Бриджит молчит, только потягивает кофе и наблюдает за Тенью из-под полуопущенных век. Мéарана играет голтрэй – нечто печальное, но в то же время обнадеживающее. Она использует свой «небесный голос», чтобы из дальнего угла комнаты будто бы доносился плач. Олафсдоттр оглядывается на звук, прежде чем понять, в чем заключается трюк, а затем некоторое время слушает молча.

Бинтсейф, осознав, что не дождется ответа на свою подначку, пожимает плечами и откидывается назад, но Тень, будто спиной почувствовав ее движение, резко разворачивается и выставляет палец. Молодая Гончая вздрагивает, хотя и не сильно. Олафсдоттр усмехается.

– Не радуйся раньше времени, маленькая черепашка, – произносит она. – Пло-охо-о смеяться над чужо-ой бедо-ой.

Затем, перейдя на маньярин, добавляет:

– Судьба со счастьем не в ладах. Ее всегда манит баланс.

– Поэтому Даушу ввязался в настолько бесперспективную игру? – спрашивает бан Бриджит. – Навлекая беду на свою голову, он надеялся, что судьба наградит его победой?

– Игра с судьбой всегда оканчивается плохо. У нее все кубики подпилены. Кстати, ведь вы никогда не были замужем? Ни одна из вас.

Опускается тяжелое молчание. Никто не произносит ни слова.

– О… все эти свадьбы – лишь результат случая и крайне не рекомендуются людям нашей профессии. Как мне доводилось слышать, возникает очень глубокая связь, по-настоящему глубокая, выходящая за пределы тех прав и обязанностей, которые перечисляются в брачном контракте, ведь она сплавляет воедино сердца, а не просто объединяет умы. Она будто бы обретает собственную жизнь, а стало быть, может и умереть. Хрупкая это штука – искра на буйном ветру; чтобы не угаснуть, ей нужен неусыпный страж. И все же, как бы мы ни противились, как бы ни старались, ее не всегда удается сберечь. И до чего же печально, – все еще продолжая говорить, Олафсдоттр подносит чашку к губам, – видеть, как то, что начиналось с надежд, завершается склокой.

Когда она опускает чашку на стол, выражение ее лица более холодно, чем за все время пребывания в Зале клана Томпсонов, за исключением того момента, когда она увидела, что на ее сердце нацелены два пистолета и нож.

– Все наше братство связывают очень тесные узы. Пожалуй, даже более тесные, чем у вас в Своре. Мы ведем свой «род» от тех, кто нас обучал. Ученики одного мастера считают друг друга братьями. Мы знаем, кем был наставник нашего учителя и кто наставлял его самого. Мы вместе тренируемся и оттачиваем свои навыки на Скотобойне, что в глубине Пасти Льва. В той склоке, которая пожирает нас сейчас, мне пришлось убить своего брата. Так что, Изящная Бинтсейф, прошу, не смейся над тем, что он пошел одним путем, а я – другим. Мне сейчас совсем не весело.

Олафсдоттр вновь повернулась, чтобы посмотреть в глаза младшей Гончей:

– Никогда не празднуй крушение чьих бы то ни было надежд, даже если это надежды твоих врагов. На древе Конфедерации зреет много плодов, и пусть одни из них кислы, а иные горчат, но ведь на развалинах Содружества нам удалось собрать столь же много хорошего. И в нашей истории хватает блистательных моментов, о которых мы поем, когда собираемся вместе. Даже если твоя собака взбесилась и тебе приходится ее пристрелить, ты все равно хранишь воспоминания о том щенке, которого когда-то растил.

Мéарана замечает гримасу на лице матери. Когда-то бан Бриджит и сама оказалась вынуждена исполнить этот страшный и отвратительный долг по отношению к своему псу. Арфистке осталось только гадать, не удалось ли Олафсдоттр откуда-то об этом пронюхать, чтобы использовать тот случай в своих целях.

– Мне известна половина имен упомянутых тобой агентов, – произносит Гончая. – Ошуа и Даушу я не знаю; что же касается остальных, то с двумя я даже сражалась и полагала, что одного из них нет в живых. Ты знаешь всех заговорщиков?

Пытаясь выдавить информацию из своей гостьи, бан Бриджит подалась вперед. Но теперь она вновь откидывается на спинку кресла и отставляет чашку в сторону.

– Оба Жака, когда я про них впервые узнала, активно продавали свои услуги, хотя лично удалось познакомиться только с Карликом. Они были готовы служить любому, кто предложит интересное дело, ставящее их жизнь в зависимость от их мастерства. А вот Гидула мне казался преданным слугой Названных. Что же заставило его пойти на измену?

Тень вновь прячется за насмешливой маской и с деланым безразличием разводит руками:

– Кто может знать, о какой камень он споткнется на своем жизненном пути?

– А что насчет тебя? Та Тень, которую мы знали несколько лет назад, не стала бы перечить Названным. Так о какой же камень споткнулась ты? Это ты нам точно можешь рассказать.

Мéарана замолкает, дожидаясь ответа, хотя и не слишком на него надеется. Олафсдоттр намерена рассказывать свою повесть так, как ей самой хочется, не позволяя хозяйкам задавать темп.

Конфедератка приподнимает чашку.

– Кофе остыл, – говорит она.

Бан Бриджит вновь наклоняется вперед.

– Мне хотелось бы услышать, – не терпящим возражений тоном произносит она, – почему слуги, много лет верой и правдой трудившиеся на благо тирании, вдруг решили восстать против своих хозяев.

Тень улыбается.

– Поверь, ответ на это мы все желали б знать. Иль просто тирании приходит время пасть.

IV. Генриетта: второй контраргумент
 
Покуда кнут сжат в крепкой ладони,
                    неповиновение – редкость.
Как можно кусаться, когда сидишь
                      на короткой, надежной цепи?
Когда в миг любой ждешь липких
                                           смерти объятий?
Обреченности осознание сил
                        даже самых смелых лишает.
Зачем самому прыгать на нож? Лучше
            держать по ветру нос и выжидать.
Время не щадит ничего,
                      даже стальных оков. Смирные
Овцы блеют в смятении, не понимая,
                   с чего так сегодня злы пастухи.
Зато овчарок взоры остры, они видят
                                                     свой шанс.
Столь покорные, пока страшатся
                                              удара кнута,
Готовы вцепиться хозяевам в глотку,
                                едва их слабость учуют.
Осторожно кружат они, принюхиваются,
Не зная: неподвижное, столь прежде
                              страшное тело мертво
Или лишь притворяется, чтобы проверить,
                                                         кто первым предаст?
Что мешает зубы вонзить? Только страх,
                                           владевший ими столь долго.
Забыть о нем им отнюдь не легко.
И еще сильнее страшит неизвестность.
                                              Что займет его место?
 

Олафсдоттр и человек со шрамами посадили челнок в порту Риетта, угодив в объятия зимней бури. «Шон Бету» они оставили на орбите, чтобы судно подлатали и почистили на военной верфи, а потом зарегистрировали как служебное. Раны у Тени за время полета почти зажили, хотя улыбка у нее теперь выходила несколько кривой, что, по собственному мнению конфедератки, придавало ей коварный вид.

У Донована было куда меньше причин для радости. Он доставил свою похитительницу туда, куда она хотела, вот только там, где заканчивалось ее путешествие, для него все только начиналось. Единственное, что помешало ему сразу же вновь набрать высоту и умчаться на территорию Лиги, – осознание невыполнимости этой затеи. Разрешение на вход на дороги Генриетты они получили лишь благодаря особенному идентификационному сигналу, посланному Олафсдоттр, ее «фу». При попытке улететь весь военный флот сел бы ему на хвост.

– Не стоит думать, будто я готов с вами объединиться, – проворчал он, когда они, стоя на открытой платформе порта Термин[10]10
  Термин – древнеримское божество границ. Также «terminus» в английском языке обозначает вокзал на конечной станции.


[Закрыть]
, дожидались рельсовой гондолы. Угрюмые серые тучи громоздились друг на друга, подобно куче грязного белья, и Донован обхватил себя руками. – Ты же купишь мне зимнее пальто? А то у меня времени собрать вещи перед поездкой не было.

– Гондолы обогреваются, да и ехать до Риеттицентра недолго.

Донован драматически поежился.

– После всего, что я для тебя сделал, уж пальто ты мне точно задолжала.

Олафсдоттр сверилась с расписанием, послушала объявления о посадке и вздохнула, уступая своему спутнику.

– Нам сюда.

Они спустились с платформы, потеряв место в очереди, и вернулись к ряду магазинчиков в здании вокзала.

– Вон там шуванский бутик, – сказала конфедератка.

– Автоматический торговец? Разве здесь нет нормального портного? Если уж я позволяю себя похитить, я должен быть похищен стильно.

– Нет, – отрезала Олафсдоттр. – Не все желания сбываются. Все, что тебе действительно необходимо, потом получишь через тонг[11]11
  Тонг – тайная организация (кит.).


[Закрыть]
.

– О, замечательно! – фыркнул Донован. – Ведь я совсем не разбираюсь в том, что мне действительно нужно. Как хорошо, что на свете есть незнакомцы, которые мне об этом расскажут. Хорошо хоть, обещаете тонгу[12]12
  Tongue – язык (англ.).


[Закрыть]
не лишать.

Олафсдоттр нахмурилась.

– Мне непонятны твои шутки, Донован.

– Тонгу. На одном из древних терранских языков…

Тень резко остановилась и оттащила его подальше от людской толчеи.

– Слушай внимательно, Донован, – прошептала она. – Ни при каких обстоятельствах не представляйся здесь терранином. Терране – чжидан. «Подотчетные люди». Понял? Ты не на Периферии. Здесь терране не имеют даже той толики уважения и понимания, как там. – Олафсдоттр не обращала внимания на саркастическую ухмылку человека со шрамами. – Ты понимаешь?

Донован высвободил руку из ее захвата.

– А то. Просто великолепная новость: из огня я попал сюда. Как понимаю, тонгом ты называешь небольшую компанию своих приятелей.

– Это слово означает «единение».

– Да, уховертка мне перевела. – Донован постучал пальцем по устройству, вставленному в правое ухо. – Вот только мне так представляется, что на свете полно единений всех видов и сортов. Если правильно понимаю – прошу простить за произношение, давно не пользовался конфедеративным, – речь идет о «Гаагжаван тонг бупун» – «Единении товарищей по революции».

Олафсдоттр зашипела и прижала его к стене кондитерской лавки.

– Идиот! Не обо всем можно говорить на улице.

– Да, куда веселее будет побеседовать на шумной вечеринке. Если считаешь, что я слишком много болтаю, можешь просто отослать меня домой.

Олафсдоттр отпустила его.

– Умный знает, когда попридержать язык. Ты нужен здесь, но вовсе не настолько, чтобы ради тебя рисковать всем.

Донован решил, что злить Олафсдоттр далее будет не слишком безопасно, а потому безмолвно следовал за ней до тех пор, пока она не нашла киоск, торгующий сезонной одеждой. И вот тогда человек со шрамами устроил настоящий спектакль, подбирая размер, окрас и покрой зимнего пальто.

Перед киоском «Одобренная литература» стояла парочка вояк. Они были облачены так, как и подобает солдатам в увольнении: свободный мундир из бордового шелка и черные брюки; справа на груди приколоты корабельные жетоны. Они даже не пытались таиться и делать вид, будто не глазеют на Донована и Олафсдоттр.

Раздатчик выплюнул пальто, и человек со шрамами поспешил накинуть одежду на плечи и разгладить полы.

– Равн?

– Да, я тоже вижу. Мне еще во время ползания передали, что они обожают трясти дюваков – туристов, если по-вашему, – на предмет лишней монеты.

– Стоит позвать копов?

– Так ведь они копы и есть, – рассмеялась Олафсдоттр. – Не эти двое конкретно. Но вся Генриетта подчиняется законам военного времени. Короче… слушай, Донован, мне не положено находиться на Генриетте, тебя же вообще не должно быть в пределах конфедеративного пространства. Так что нам не следует привлекать к себе внимание суосвая, военного губернатора.

– Никаких копов, – согласился Фудир. – Лады, как по мне. Только мне казалось, твой шеф достиг взаимопонимания с губернатором.

– Так и есть. Но не с этими двумя. Они, судя по всему, только недавно получили отгул.

Человек со шрамами почесал в затылке и вновь надел свою тюбетейку.

– Что же, кажется, пришел момент преподать кому-то урок.

Олафсдоттр застегнула воротник и подождала, пока Донован справится со своим пальто.

– Мы можем от них просто откупиться, – заметила она.

Донован поднял правую руку.

– В моем импланте полно гладиольских векселей. Как думаешь, они такую монету к оплате принимают?

– Да, пожалуй, это проблема. Теперь понятно, почему ты попросил меня рассчитаться за одежду. Забавно, на какие важные мелочи мы порой не обращаем внимания.

– Я-то как раз обратил. Соберись. Они идут.

Вояки с деланым равнодушием пересекли зал и встали прямо у них на дороге. Поток путников обтекал солдат, как ручей обтекает валун. Кто-то исподволь настороженно поглядывал на них, большинство же просто брели, потупив взор и делая вид, будто ничего не замечают.

– Эй, дюваки! – окликнул тот из вояк, что стоял слева, – молодой, мускулистый, с шапочкой светлых волос. – Добро пожаловать на Генриетту. Мы собираем пожертвования в благотворительный фонд помощи отставным астронавтам. Помогите нашим товарищам, оказавшимся в трудном положении.

Обращался он к Доновану, потому что только инопланетные туристы, заранее не разузнавшие о климатических условиях, покупают в автоматических киосках сезонную одежду.

– На счете фонда крайне мало средств, – добавил второй – сухощавый мужчина в возрасте, чем-то напомнивший Доновану рэт-терьера. Судя по жетону, этот второй имел звание старшины.

Человек со шрамами терпеливо выжидал, и было что-то такое в его спокойствии, что заставило грабителей задуматься. Оба стали переминаться с ноги на ногу, поглядывая на спутницу Донована. И если хоть что-то во всем Спиральном Рукаве могло напугать сильнее несокрушимого спокойствия Донована-буига, так это улыбка Равн Олафсдоттр.

Качок отступил на шаг.

– Ло шю! Смертоносные. Старшина, помнишь, что Тсали и Чимбо рассказывали, когда вернулись после увольнения?

– Тсали же сказала, что они уже отчалили.

– Отчалили, да не все, – отозвалась Равн. – Кое-кто и остался. Подчистить хвосты, так сказать. Прошу простить, что сразу не представились.

Оба бойца что-то пробубнили и неуклюже попытались прикрыть именные нашивки.

– Чжин, конечно, уокей.

– Минутку, – произнес Донован. – А как же пожертвования?

– Не стоит беспокойства. Простите, что потревожили. – Вояки попятились.

– Мы настаиваем. Я еще пока только ожидаю денежного перевода с другой планеты, но моя спутница с радостью заплатит за нас обоих.

Олафсдоттр обожгла его злым взглядом, но все же протянула ладонь. Вояки посмотрели на нее так, словно ее рука вдруг превратилась в пламенеющее копье.

– Пасть приносит армии свою благодарность за защиту от Лиги, – сказала Тень. – Мы перед вами в неоплатном долгу. Позвольте же выразить свою признательность.

Еще несколько секунд громилы медлили, но затем старшина обменялся с Олафсдоттр рукопожатием. Теоретически встроенные в ладони импланты могли передавать информацию удаленно, но прямой контакт был более безопасным и расценивался как более чистосердечный. Глаза старшины округлились, когда его счет пополнился, а затем он просипел:

– Ваша милость очень щедры!

Они успели обменяться еще несколькими любезностями, прежде чем вояки ретировались и растворились в толпе.

– Наверняка отправились искать новую жертву, – произнес Донован.

– Выживает сильнейший, – напомнила Олафсдоттр, – а удел слабых – страдания. Вначале ты не хотел платить, потом вдруг передумал. К чему все это было? Мы же их уже осадили.

– Ага, именно поэтому и передумал. Чтобы их напугать, хватило одного твоего мрачного взгляда. И за это унижение они бы по полной отыгрались на следующем же прохожем.

– И это были бы проблемы того самого следующего прохожего, не наши. Странные у тебя способы оставаться незаметным. – Она посмотрела на билет. – Давай живее. Мы еще можем успеть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю