355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Салливан » Авемпарта » Текст книги (страница 8)
Авемпарта
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:44

Текст книги "Авемпарта"


Автор книги: Майкл Салливан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)

– Ясно.

– Боже, только посмотрите на этот сыр, – сказал дьякон, засовывая в рот большой кусок. – Следует признать, – проговорил он с набитым ртом, – что в Дальгрене умеют хоронить своих покойников с необычайным блеском.

Когда они дошли до конца столов, Адриан огляделся в поисках свободного места. На нескольких скамейках сидели люди, державшие тарелки на коленях.

– Дети, пошли прочь! – прикрикнул дьякон на Тэда и Перлу. – Тоже мне удумали, скамейку занимать. На траве можете устроиться. – Они нахмурились, но встали. – Прошу вас, Адриан. Так ведь, кажется, вас зовут? Присядьте и расскажите мне, что привело владельца лошади и трех мечей в Дальгрен. Я так понимаю, вы не дворянин, иначе вы бы постучались ко мне вчера ночью.

– Нет, я не дворянин. Кстати, позвольте спросить, при каких обстоятельствах вы унаследовали господский дом?

– Я что-то унаследовал? О нет, я ничего не унаследовал. Просто как слуга народа я обязан помочь властям в подобных чрезвычайных обстоятельствах. Когда маркграф и его люди погибли, я счел необходимым взять на себя управление обеспокоенной паствой и блюсти интересы короля. Посему я терплю невзгоды и делаю все, что в моих силах.

– Например?

– Простите, что? – спросил дьякон, вгрызаясь в кусок баранины, оставивший на его губах и щеках лоснящиеся следы жира.

– Что вы сделали, чтобы помочь своей пастве?

– Ох, ну… Видите ли… Я поддерживаю чистоту в доме, порядок во дворе, поливаю огород. С сорняками надо тщательно бороться, знаете ли, а то весь огород зарастет, и ни один овощ не выживет. И какая это нагрузка на спину! Моя спина и без того никогда не была особенно крепкой.

– Я имел в виду нападения. Что вы предприняли, чтобы обезопасить деревню?

– Ну знаете ли, я священник, а не рыцарь, – усмехнулся дьякон. – Я даже не знаю, как правильно держать меч, и у меня в подчинении нет никакой армии. Вы с этим согласны? Таким образом, я не в силах совершить ничего в этом роде, если не считать усердной молитвы во здравие местных жителей.

– А вам не приходило в голову позволить жителям деревни ночевать в господском доме? Кем бы ни было это существо, тростниковые крыши явно не представляют для него большой преграды, но в особняке, как мне кажется, прочная крыша и толстые стены.

Дьякон покачал головой, все еще улыбаясь Адриану с видом взрослого, к которому ребенок обратился с вопросом, почему в мире есть бедняки.

– Нет-нет, так не пойдет. Я совершенно уверен, что следующему хозяину дома не понравится, если там будет ночевать вся деревня.

– Но вы ведь знаете, что в обязанности лорда входит защита своих подчиненных. Поэтому они платят ему налоги. Если лорд не желает защищать их, почему они должны отдавать ему деньги, урожай или просто выказывать уважение?

– Возможно, вы не заметили, – ответил дьякон, – но у нас в данный момент нет лорда.

– То есть вы не намерены и дальше собирать налог, и пока эти люди остаются без защиты?

– Ну, я не имел в виду…

– Так вы намерены исполнять обязанности наместника?

– Ну, я…

– Послушайте, я понимаю ваше нежелание выходить за рамки данной вам власти и пускать в особняк деревенских жителей, но я уверен, что вы можете выбрать второй вариант.

– Второй вариант? – Священник поднес ко рту очередной ломоть баранины, но был слишком озадачен, чтобы кусать.

– Да, как наместник и исполняющий обязанности лорда вы должны защищать деревню вместо него, а раз о том, чтобы пригласить жителей провести ночь под вашей крышей, и речи быть не может, я полагаю, вы выйдете в поле, чтобы сразиться со зверем.

– Вы предлагаете мне сразиться со зверем? – Толстяк от удивления уронил мясо себе на колени. – Я не думаю, что это…

Прежде чем он успел что-либо добавить, Адриан продолжил:

– Могу предложить вам свою помощь. У меня есть запасной меч, если у вас нет оружия, а поскольку вы были так добры и позволили мне оставить лошадь у вас в конюшне, самое малое, что я могу сделать, это одолжить ее вам для сражения. Я слышал, что кому-то удалось выяснить, где находится логово зверя, так что все дело только в…

– Я не помню, чтобы я говорил, будто никак нельзя пригласить людей ночевать в особняке, – громко перебил Адриана дьякон. Несколько человек повернули головы. Он понизил голос и прибавил: – Я просто имел в виду, что мне нужно это тщательно обдумать. Видите ли, бремя власти действительно тяжко, и я должен взвесить последствия каждого своего поступка, в противном случае можно не столько помочь, сколько все испортить. Нет-нет, тут нельзя торопиться.

– Это понятно. И очень мудро, должен сказать, – согласился Адриан, говоря достаточно громко, чтобы слышали остальные. – Но маркграф был убит больше двух недель назад, и я уверен, вы уже успели принять решение.

Дьякон поймал на себе заинтересованные взгляды жителей деревни. Те, кто закончил трапезу, подошли поближе. Одним из них был Диллон МакДерн, который возвышался над остальными, с любопытством разглядывая Адриана и Томаса.

– Я… Э-э-э…

– Люди! – крикнул Адриан. – Подходите ближе. Дьякон хочет обсудить с нами вопросы обороны деревни.

Поминальщики повернулись и, не выпуская тарелок из рук, образовали круг у колодца. Все смотрели на дьякона Томаса, который вдруг стал похож на беспомощного кролика, угодившего в ловушку.

– Я… Ну… – неуверенно начал дьякон, но потом вдруг расправил плечи и громко сказал: – В свете недавних нападений я приглашаю всех ночевать в замке под защитой его стен.

По толпе дальгренцев пробежал легкий шепот удивления.

– А места всем хватит? – подал голос Рассел Ботвик.

Дьякон, казалось, готов был передумать, но тут поднялся Адриан.

– Я уверен, в замке достаточно места для всех женщин, детей и большинства женатых мужчин. Холостяки старше тринадцати могут ночевать на конюшне, в коптильне или прочих пристройках. Стены и крыши там крепче, чем в деревенских домах.

Обитатели деревни явно приободрились.

– А что делать со скотом? Оставить его на съедение зверю? – спросил другой крестьянин, которого Адриан не знал. – Без скота у нас не будет ни мяса, ни шерсти, ни животных для работы в поле.

– Я должен поберечь своих быков, – сказал МакДерн. – Если с ними что случится, всему Дальгрену не поздоровится.

Адриан вскочил на край колодца и поднял над головой стакан с вином.

– Там, за частоколом, достаточно места для всей вашей скотины, и она там будет в большей безопасности, нежели у вас дома. Помните, наиболее верный способ спастись – это всегда действовать сообща. Если вы сидите одни в темноте, вас куда легче перебить, но зверь не отважится проникнуть в огороженный частоколом замок на глазах у всей деревни. А еще можно разжечь костры за стенами.

Послышались тревожные крики:

– Но свет привлекает зверя!

– Насколько я понимаю, – возразил Адриан, – для него темнота не препятствие, если он здесь такое натворил именно ночью.

Деревенские жители растерянно переводили взгляды с Адриана на дьякона Томаса и обратно.

– Откуда тебе знать? – спросил кто-то из толпы. – Ты не здешний. Что ты вообще знаешь о наших делах?

– Этот зверь – демон Уберлина! – крикнул кто-то.

– Чудовище не остановишь! – воскликнула женщина, стоявшая справа от колодца. – Если мы соберемся вместе, ему будет проще нас убить.

– Зверь не станет убивать всех. И он никакой не демон, – заверил их Адриан.

– Да откуда ты знаешь?

– Он убивает по одному человеку, иногда двух. Почему? Если он способен разрушить дом Терона Вуда или сорвать крышу с дома Мэй Драндел за секунду, он бы мог с легкостью уничтожить всю деревню за одну ночь, но он этого не делает. Он убивает, чтобы добыть себе пропитание. Зверь не демон, он хищник. – Жители деревни задумались. Пока они размышляли, Адриан продолжил: – Я слышал, что никто никогда не видел этого зверя и ни одна его жертва не выжила. Что ж, это меня не удивляет. Как вы рассчитываете выжить, если сидите одни в темноте и ждете, пока вас сожрут? Его никто никогда не видел, потому что он не хочет, чтобы его видели. Как всякий хищник, он прячется, а потом внезапно выскакивает из засады. И как всякий хищник, он охотится на слабую жертву. Он ищет потерявшихся, молодых, старых или больных. Все вы разделились на маленькие порции пищи. Вы слишком удобная цель, чтобы устоять перед соблазном. Если мы соберемся вместе, то, возможно, он предпочтет охоту на оленя или волка, а не на нас.

– А если ты ошибаешься? Что, если его никто не видел, потому что это демон, которого невозможно увидеть? Или незримый дух, который питается ужасом, не так ли, дьякон?

– Ну… – пролепетал дьякон.

– Может быть, но это не так, – заверил их Адриан.

– Откуда тебе это известно?

– Потому что вчера ночью мой товарищ видел его.

Новость застала народ врасплох. Многие заговорили хором. Адриан заметил Перлу, которая сидела на траве и смотрела на него. Несколько человек одновременно задали вопросы, и Адриан махнул рукой, призывая их замолчать.

– Как он выглядел? – спросила женщина с загорелым лицом и в белом платке на голове.

– Я его не видел, пускай Ройс сам вам расскажет. Он вернется до наступления темноты.

– Как он мог разглядеть что-нибудь в такой темнотище? – недоверчиво спросил один из пожилых фермеров. – Я выглянул, когда услышал вопли, снаружи было черным-черно, как на дне колодца, на котором ты стоишь. Он бы ни за что не смог что-нибудь разглядеть.

– Он увидел поросенка! – вдруг выкрикнул Тэд Ботвик.

– Что ты такое говоришь, парень? – спросил Диллон МакДерн.

– Вчера у нас дома, – взволнованно сказал Тэд, – когда было совсем темно, свинья бросилась бежать, но он увидел ее и поймал.

– Верно, – вспомнил Рассел Ботвик. – Мы только погасили огонь, и я рук-то своих разглядеть не мог, если б поднес их к лицу, но этот парень поймал удиравшую свинью. Может, он и вправду что-то видел?

– Суть в том, – продолжал Адриан, – что у всех нас куда больше шансов выжить, если мы будем держаться вместе. Дьякон любезно пригласил нас перебраться к нему под защиту его стен и крепкой крыши. Я считаю, нам стоит прислушаться к его мудрому мнению и начать готовиться к переселению, а еще хорошо бы собрать до вечера дрова. У нас еще достаточно времени, чтобы разжечь большие костры.

Теперь все смотрели на Адриана с большим доверием и кивали в знак одобрения. Некоторые все еще выражали сомнения, но даже лица скептиков засветились надеждой. Толпа разделилась на отдельные группки, люди обсуждали услышанное и строили планы на будущее.

Адриан сел за стол и принялся за еду. Он не любил кровяной пудинг и остановил свой выбор на копченой рыбе, которая оказалась замечательной.

– Я приведу своих быков, – услышал он голос МакДерна. – Брент, тащи телегу и заодно неси топор.

– Нам понадобятся лопаты и пила Уэнта, – сказал Винс Гриффин. – Она у него всегда была острая.

– Я пошлю за ней Тэда, – заявил Рассел.

– Это правда? – послышался детский голосок. Адриан оторвался от тарелки и увидел стоявшую перед ним Перлу. Ее личико было таким же чумазым, как вчера. – Твой друг… Он правда поймал свинью в темноте?

– Если ты мне не веришь, можешь сама спросить у него.

Глядя поверх детской головы, он заметил Трейс. Она сидела в одиночестве на земле около дороги, идущей мимо могил Касвеллов, и вытирала щеки руками. Поставив пустую тарелку на стол, Адриан улыбнулся Перле и подошел к девушке. Трейс не подняла головы.

– Что случилось? – спросил он, присаживаясь возле нее.

– Ничего. – Она покачала головой, пряча лицо за прядями волос.

Адриан огляделся и снова посмотрел на деревенских жителей. Женщины убирали остатки еды, мужчины собирали инструменты, оживленно болтая друг с другом.

– Где твой отец? Я видел его во время похорон.

– Ушел домой, – всхлипнув, сказала она.

– Что он тебе наговорил?

– Я же сказала, все в порядке. – Она встала, одернула юбку и вытерла глаза… – Я должна помочь нашим женщинам прибраться после поминок. Извини…

Адриан вышел на поляну и направился к развалинам крестьянского подворья Вудов. Оно выглядело ужасно: кровельные балки накренились вбок, стены дома были покрыты трещинами, повсюду валялись клочья тростниковой крыши. «Вот так должны выглядеть разбитые мечты», – подумалось Адриану. Усадьба казалась проклятой, населенной призраками, и только один из них отсутствовал – сам хозяин. Старого Вуда нигде не было видно, и только его наточенная коса была прислонена к разрушенной стене. Адриан воспользовался возможностью заглянуть внутрь: повсюду были разбросаны остатки мебели, сломанные шкафы, разорванная одежда, и везде виднелись пятна крови. Посреди всей этой разрухи возле деревянной колыбели стоял одинокий стул.

Спустя несколько минут со стороны реки пришел Терон Вуд. На плече он нес коромысло с двумя полными ведрами воды. Заметив Адриана, стоявшего у руин его дома, он, не останавливаясь ни на мгновение, просто прошел мимо. Он поставил ведра на землю и принялся разливать воду в три больших кувшина.

– Ты снова здесь? – спросил он, не поднимая головы. – Она сказала, что заплатила вам серебром, чтоб вы явились сюда. Так вот вы чем занимаетесь? Используете всяких простушек. Крадете их с трудом заработанные деньги, а потом объедаете нищую деревню. Если ты явился, чтобы вытянуть из меня еще деньжат, вынужден тебя разочаровать.

– Я пришел не за деньгами.

– Нет? А тогда зачем? – спросил Терон, выливая в кувшин второе ведро воды. – Если вы и впрямь пришли, чтобы достать эту дубину, или меч, или что там спрятано в башне, как считает этот безумный калека, разве вы не должны хотя бы попытаться переплыть реку?

– Мой товарищ как раз этим сейчас и занимается.

– Ага, значит, он пловец? А ты тогда кто? Парень, который выбивает деньги из несчастных бедняков? Знавал я таких, как ты, разбойников и жуликов. Запугиваете честных людей, и те платят вам, лишь бы только в живых остаться. Ну, на сей раз это не сработает, дружище.

– Я же сказал, я пришел не за деньгами, – терпеливо повторил Адриан.

Терон бросил ведро себе под ноги и повернулся к нему лицом.

– А зачем ты пришел?

– Вы рано ушли с поминок, и я подумал, что вы не слышали последней новости: теперь все деревенские жители будут ночевать в замке.

– Спасибо, что уведомил. – Он снова отвернулся и закрыл кувшины крышками. Потом раздраженно поднял голову. – Почему ты все еще здесь?

– Вы когда-нибудь участвовали в сражениях? – спросил Адриан.

Крестьянин угрюмо уставился на него:

– А тебе какое дело?

– Как вы верно подметили, ваша дочь неплохо нам заплатила, чтобы мы помогли вам убить зверя. Мой товарищ сделает все возможное, чтобы достать для вас необходимое оружие. Я же, в свою очередь, должен убедиться, что вы сумеете им воспользоваться, когда объявится зверь.

Терон Вуд провел языком по зубам.

– Учить меня собрался, а?

– Вроде того.

– Не нужны мне никакие тренировки.

Подобрав ведра и коромысло, он пошел прочь.

– Вы вообще сражаться не умеете. Вы когда-нибудь держали в руках меч?

Терон резко обернулся.

– Нет, зато пахал по пять акров за день. Колол полвязанки дров до полудня. Пережил пургу, находясь за восемь миль от укрытия, и за одну ночь потерял всю свою семью! Тебе что-нибудь из этого знакомо?

– Вы потеряли не всю семью, – напомнил Адриан.

– Тех, кто для меня что-то значил.

Адриан обнажил меч и принялся наступать на Терона. Старик равнодушно наблюдал за его передвижением.

– Это полуторный меч, – сказал Адриан, бросил его к ногам крестьянина и отошел на полдюжины шагов. – Думаю, вам подойдет. Возьмите его и нападайте на меня.

– У меня есть более важные дела, чем забавы с тобой, – буркнул Терон.

– А той ночью у вас тоже были более важные дела, чем забота о своей семье?

– Думай, что говоришь, парень.

– Хорошо же вы заботились о своем бедном беззащитном внуке! Что это на самом деле было, Терон? Почему той ночью вы работали допоздна? И избавьте меня от этой брехни насчет будущего вашего сына. Вы пытались заработать как можно больше денег на то, что нужно было лично вам. И ради этого позволили своей семье погибнуть.

Фермер подобрал меч, гордо выпрямился и расправил плечи.

– Это не я позволил им погибнуть! – процедил он сквозь зубы. – Я тут ни при чем!

– На что ты их променял, Терон? На какую-то глупую мечту? Тебе не было дела до своего сына. Ты заботился только о себе. Тебе непременно хотелось стать дедушкой судьи. Ты хотел стать большим человеком, не так ли? И ты был готов на все, чтобы твоя мечта исполнилась. Ты работал допоздна. Тебя не было рядом. Ты был в поле, когда пришел зверь, все из-за твоей мечты, твоих желаний. Ты не защитил сына. Тебе вообще не было до них дела. Разве я не прав? Ты заботился только о себе.

Терон кинулся на Адриана, держа меч обеими руками. Адриан отступил в сторону и уклонился от внезапного удара, а старик, потеряв равновесие, упал в грязь.

– Ты виновен в их смерти, Терон. Тебя не было рядом, хотя мужчина всегда должен быть рядом. Мужчина должен оберегать свою семью, а чем занимался ты? Ты работал в поле, чтобы осуществить свою мечту, чтобы получить то, что хочешь ты.

Терон поднялся и снова бросился в атаку. Адриан вновь отступил. На сей раз Терон устоял на ногах и снова замахнулся мечом. Обнажив короткий клинок, Адриан один за другим отражал его удары. Рассвирепевший старик размахивал мечом, как топором, нанося резкие, рубящие удары и едва удерживаясь на ногах. Вскоре Адриану уже не нужно было парировать. Достаточно было только уклоняться. С каждым промахом лицо Терона становилось все краснее. Глаза наполнились слезами. Наконец старик упал на спину от изнеможения.

– Это не я их убил! – отчаянно закричал он. – Это она! Она не погасила свет. Она оставила дверь открытой.

– Нет, Терон. – Адриан забрал свой меч из ослабевших рук Вуда. – Трейс не убивала твою семью. И ты не убивал. Их убил зверь. – Он привычным жестом вернул меч в ножны. – Ты не можешь винить ее в том, что она оставила дверь открытой. Она не знала, что случится. Никто из вас не знал. Если бы ты знал, ты бы вернулся домой. Если бы твои родные знали, они бы потушили свет. Чем скорее ты перестанешь сваливать вину на ни в чем не повинных людей и начнешь действовать, тем лучше для всех. Терон, у тебя, возможно, есть чертовски острое оружие, но зачем нужно острое оружие, если ты не можешь нанести им удар? Или, что еще хуже, наносишь удар по ложной цели. Ненавистью сражения не выиграешь. Ярость и ненависть могут прибавить тебе силы и храбрости, но в то же время делают глупым. Начинаешь сам себе подножки ставить. – Адриан посмотрел на старика сверху вниз. – Думаю, на сегодня хватит…

Ройс и Эсрахаддон вернулись в селение менее чем за час до заката и увидели вереницу домашних животных, тянувшуюся вверх по дороге. Похоже, люди собрали всю живность в деревне и перегоняли их на вершину холма в сторону замка, грохоча при этом палками и колокольчиками, горшками и ложками. Овцы и коровы спокойно шли друг за другом, но со свиньями возникало немало хлопот. Ройс заметил Перлу, которая со своей хворостиной торжественно замыкала процессию.

Роза МакДерн, жена кузнеца, первая заметила появление Ройса и Эсрахаддона. Внезапно Ройс услышал, как среди деревенских жителей разнесся взволнованный шепот: «Он вернулся!»

– Что происходит? – спросил он у Перлы, избегая обращаться к взрослым.

– Перегоняем скотину в замок. Говорят, сегодня мы все там будем ночевать.

– Ты не знаешь, где Адриан? Помнишь человека, с которым я приехал? Трейс сидела с ним на лошади.

– Он в замке, – сказала Перла и прищурилась, глядя на вора. – Ты и вправду поймал свинью в темноте?

Ройс озадаченно посмотрел на нее. В этот момент один из поросят бросился вверх по дороге, и девочка, размахивая длинным прутом, помчалась за ним.

Замок лорда Вестбэнка представлял собой обычную крепость типа мотт и бейли, то есть это был большой дом, построенный на высоком насыпном холме, обнесенном частоколом из заостренных бревен. Внутри ограды находились также хозяйственные постройки. Попасть в замок можно было только через тяжелые въездные ворота. Вокруг частокола был выкопан ров, больше похожий на мелкую канавку. Все деревья вокруг крепостной стены были вырублены на расстоянии сорока ярдов, от них остались одни торчавшие повсюду пеньки.

Несколько мужчин пилили сосны. Ройс все еще плохо ориентировался в именах местных жителей, но он узнал Винса Гриффина и Рассела Ботвика, орудовавших двуручной пилой. Тэд Ботвик вместе с несколькими мальчиками бегал вокруг, обрубая ветки топорами и ножами. Три девочки готовили из них вязанки и складывали на тележку. Диллон МакДерн с сыновьями возили спиленные стволы на быках в замок, где остальные кололи их на дрова.

На холме кипела работа. Ройс увидел Адриана. Раздетый до пояса, тот колол дрова у ворот. На шее у него висел маленький серебряный медальон, болтавшийся в воздухе, когда он наклонялся вперед за очередным поленом. Он уже основательно вспотел, рядом возвышалась большая куча дров.

– Опять тебе неймется, приятель? – насмешливо спросил Ройс, окидывая взглядом суетившихся на холме дальгренцев.

– Ты должен признать, что план обороны у них был неважнецкий, – сказал Адриан, вытирая пот со лба.

Ройс скептически улыбнулся:

– Ты просто не можешь не влезть в чужие дела!

– Ну а у тебя есть успехи? Нашел дверную ручку?

Адриан поднял с земли стоявший рядом кувшин и сделал несколько глотков. Он пил так жадно, что часть воды пролилась и потекла по подбородку. Плеснув себе немного в ладонь, он ополоснул лицо и пригладил пальцами волосы.

– Мне не удалось подобраться к башне достаточно близко, чтобы увидеть дверь.

– Ну считай, что тебе повезло, – улыбнулся Адриан. – По крайней мере на сей раз тебя не заточили в темницу и не приговорили к смерти.

– По-твоему, это называется везение?

– Что я могу сказать? Я из тех, у кого стакан всегда наполовину полон.

– Вон он! – крикнул Рассел Ботвик, указывая в их сторону. – Это Ройс.

– Что происходит? – спросил Ройс, глядя на людей, спешивших к ним как со стороны полей, так и из замка.

– Я рассказал им, что ты видел зверя, и теперь они хотят узнать, как он выглядит, – объяснил Адриан. – А ты что подумал? Что они собираются тебя четвертовать?

Ройс недоуменно пожал плечами:

– Что я могу сказать? Я из тех, у кого стакан всегда наполовину пуст.

– Стакан наполовину пуст? – усмехнулся Адриан. – А в нем вообще когда-нибудь была вода?

Ройс смерил Адриана мрачным взглядом, а тем временем жители деревни сгрудились вокруг них. Платки на головах женщин прилипли к взмокшим лбам. Рукава у многих из них были закатаны, лица испачканы грязью. Большинство мужчин были, как и Адриан, раздеты до пояса. Их потные торсы были облеплены сосновыми иголками и стружкой.

– Ты его видел? – спросил Диллон. – Правда, что сумел его разглядеть?

– Да, – ответил Ройс, и несколько человек обменялись возбужденными репликами.

– Как он выглядел? – спросил свежий и отдохнувший дьякон Томас, выступая из толпы.

– У него есть крылья? – поинтересовался Рассел.

– У него есть когти? – спросил Тэд.

– Он большой? – подал голос Винс Гриффин.

– Дайте человеку ответить! – прогремел Диллон, и все замолчали.

– У него есть крылья и когти. Я видел его только мельком, потому что он летел над деревьями. Я заметил его через просвет в листве. Это было что-то длинное, вроде змеи или ящерицы, с крыльями и двумя ногами, в которых он держал Мэй Драндел.

– Ящерица с крыльями? – повторил Диллон.

– Дракон, вот что это! – воскликнула какая-то женщина. – Дракон!

– Верно, – сказал Рассел. – Это и есть крылатая ящерица.

– В их чешуе должны быть уязвимые места возле подмышек, или что там у дракона есть вместо подмышек, – объяснила женщина с грязным носом. – Я слышала, один лучник когда-то убил дракона в полете, попав ему стрелой в это место.

– А я слышал, что дракона можно лишить силы, если украсть его сокровища, – сообщил лысый мужчина. – Была такая история о том, как один принц оказался заперт в логове дракона. Он выбросил все его сокровища в море, и это так ослабило чудовище, что принц смог убить его ударом ножа в глаз.

– А я слышала, что драконы бессмертны и убить их невозможно, – сказала Роза МакДерн.

– Это не дракон, – с презрением в голосе заметил Эсрахаддон.

Он сделал шаг вперед, и все повернулись к нему.

– С чего ты взял? – спросил Винс Гриффин.

– Потому что так оно и есть, – с уверенностью изрек волшебник. – Если бы вы навлекли на себя гнев дракона, ваше селение давно исчезло бы с лица Элана. Драконы – очень умные существа, куда умнее нас с вами и куда сильнее, чем доступно нашему пониманию. Нет, миссис Броктон, ни один лучник никогда не убивал дракона, попав ему стрелой в уязвимое место. Нет, мистер Гудман, дракон не лишится силы, если украсть его сокровища. Да и нет у драконов никаких сокровищ. Зачем дракону золото или драгоценные камни? Думаете, у драконов есть свои лавки? Драконы не верят в личное имущество, если не считать таковым память, силу и честь.

– Но Ройс сказал, что видел именно это, – возразил Винс.

Волшебник обреченно вздохнул.

– Он сказал, что видел змею или ящерицу с крыльями и двумя ногами. Это сразу должно было навести вас на мысль о драконе. – Волшебник повернулся к Перле, которая как раз загнала последних свиней во двор замка и присоединилась к остальной толпе. – Скажи-ка мне. Перла, сколько ног у дракона?

– Четыре, – с ходу ответила девочка.

– Именно. Значит, это не дракон.

– Так что же это? – спросил Рассел.

– Гиларабрин, – небрежно бросил Эсрахаддон.

– Что-что?

– Ги-ла-раб-рин, – четко, по слогам произнес волшебник. – Гиларабрин – магическое создание.

– Что это значит? Он накладывает заклинания, как ведьма?

– Нет, это значит, что мы имеем дело с существом, не созданным природой. Оно не родилось, его создали. Наколдовали, если вам так понятнее.

– Это безумие, – сказал Рассел. – Что мы, по-твоему, совсем наивные? Это чудовище… Как ты его там назвал? Оно убило десятки человек. Как такое можно наколдовать?

– Нет, постойте, – вмешался в разговор дьякон Томас. Он помахал Адриану рукой из толпы, которая расступилась, освобождая вокруг него пятачок, и клирик так и замер с поднятой рукой, остолбенело глядя на собравшихся. – Чудовище, известное как Гиларабрин, действительно существовало. Я узнал о нем в семинарии. Эрианская империя использовала их во время Великих эльфийских войн. Это были боевые звери, ужасные чудовища, опустошавшие все вокруг и уничтожившие тысячи человек. Существуют свидетельства о том, как они разрушали целые города и истребляли армии. Против них было бессильно любое оружие.

– Вы хорошо знаете историю, дьякон, – сказал Эсрахаддон. – Гиларабрины были чудовищными инструментами войны – умные, сильные, бесшумные убийцы, нападавшие с неба.

– Но как такое существо могло прожить столько лет? – спросил Рассел.

– Они не сотворены природой и не могут умереть обычной смертью, потому что не живут в том смысле, в котором мы используем это слово.

– Думаю, нам понадобится больше дров, – пробормотал Адриан.

К заходу солнца было сделано все необходимое для первого ночлега на новом месте. Женщины и дети собрались под крышей замка, а мужчины работали, складывая костры до тех пор, пока не погас последний луч заката. Во главе с Адрианом они пилили, перетаскивали и складывали дрова в кострища, так что к ночи вдоль стен замка возникло шесть больших поленниц и одна в центре двора. Они облили дрова маслом и животным жиром, чтобы лучше горели. Ночь предстояла долгая, им не хотелось, чтобы костры выгорели слишком быстро. Зажечь их позже не представлялось возможным.

Адриан вдруг услышал, что его кто-то зовет. Он оглянулся и увидел Трейс. Рыдая, она бежала через двор к тому месту, где он заканчивал складывать последний костер.

– Что ты здесь делаешь, Трейс? – удивился Адриан. – Уже темно. Ты должна быть в доме.

– Отца нет! – воскликнула она. – Я обыскала весь замок. Никто не видел, чтобы он заходил внутрь. Наверное, он все еще дома. Он там совсем один, а если только он будет сегодня один…

– Ройс! – крикнул Адриан.

Но звать Ройса не было никакой нужды, он уже выводил оседланных лошадей из конюшни.

– Трейс мне уже все рассказала, – объяснил вор, протягивая Адриану поводья Милли.

– Ну что за дурень этот Терон! – выругался Адриан, хватая рубашку и оружие и вскакивая в седло. – Я же говорил ему, чтобы он пришел в замок.

– Я тоже, – сказала Трейс.

На лице ее застыла маска ужаса.

– Не волнуйся, Трейс. Мы привезем его целым и невредимым.

Они пришпорили коней и галопом выехали за ворота замка.

Терон сидел на деревянном стуле посреди руин своего дома. В неглубокой ямке у входа горел маленький костерок. Наконец стемнело, и показались звезды. Терон слушал музыку ночи: стрекот сверчков и кваканье лягушек. Где-то вылетела на охоту сова. Потрескивал огонь, с реки доносился рев далекого водопада. Над незащищенным крышей домом роем кружили комары, они то и дело садились на старика и кусали его. Он их не отгонял. Он сидел, погруженный в воспоминания, как делал это каждую ночь.

Его взгляд задержался на колыбели. Терон помнил, как мастерил маленькую качалку для своего первого сына. Они с Адди решили назвать первенца Гикори – в честь хорошего, сильного, выносливого дерева. Терон обшарил весь лес в поисках идеального дерева орешника и как-то раз нашел его на холме, оно было так красиво подсвечено лучами солнца, словно сами боги осенили его своей благодатью. Несколько ночей подряд Терон старательно вырезал колыбельку и лакировал дерево, чтобы кроватка дольше держалась. В ней спали по очереди все пятеро его детей. Гикори умер до того, как ему исполнился год, от болезни, у которой не было названия. Все его сыновья умерли детьми, кроме Тада, который вырос прекрасным парнем. Он женился на милой девушке по имени Эмма, и когда у Терона появился внук, его назвали Гикори. Терон помнил, что ему подумалось тогда, что мир наконец воздает ему добром за все пережитые им невзгоды. Жизнь первого внука словно исцелила душевную боль от преждевременной кончины его собственного первенца. Но всего этого больше не было. Осталась только забрызганная кровью кроватка пятерых его детей, теперь уже мертвых.

За колыбелькой лежало одно из двух платьев Адди. Рваное, покрытое пятнами, оно выглядело ужасно, но Терону, смотревшему на него полными слез глазами, оно казалось прекрасным. Адди была хорошей женой. На протяжении более чем тридцати лет она следовала за ним из одного мрачного городишка в другой, пока он искал место, которое мог бы назвать своим. У них никогда не было много имущества, они часто голодали и несколько раз едва не замерзли насмерть. За все это время она ни разу не пожаловалась. Она штопала его одежду, лечила сломанные кости, стряпала обед и ухаживала за ним, когда он болел. Она всегда была очень худой, вечно отдавала лучшие куски ему и детям. У нее была самая ветхая одежда в семье. Ей никогда не хватало времени зашить ее. Она была хорошей женой, но Терон не помнил, говорил ли он ей хоть раз, что любит ее. Раньше это никогда не казалось важным.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю