412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майарана Мистеру » Выйди за моего мужа замуж (СИ) » Текст книги (страница 13)
Выйди за моего мужа замуж (СИ)
  • Текст добавлен: 29 мая 2026, 14:30

Текст книги "Выйди за моего мужа замуж (СИ)"


Автор книги: Майарана Мистеру



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)

Эпилог

Утро моей свадьбы выдалось на удивление тихим и пронзительно ясным.

Солнечные лучи лились сквозь высокие стрельчатые окна спальни, путаясь в метрах белоснежного шелка и тончайшего кружева, разложенного на кровати. Горничные уже закончили шнуровать корсет моего платья и, почтительно поклонившись, оставили меня одну перед огромным напольным зеркалом.

Я смотрела на свое отражение и не могла до конца поверить, что девушка по ту сторону амальгамы – это я.

Моя шея была открыта. Никаких бархоток, никаких глушилок и высоких глухих воротников. На нежной коже, у самой ключицы, мягким, ровным светом пульсировала золотая вязь драконьей метки. Теперь она не жгла и не приносила боли. Она пела. Едва уловимо, глубоко внутри, отзываясь на каждое биение моего сердца и на незримое присутствие того, кто сейчас ждал меня внизу.

Мой взгляд скользнул по туалетному столику. Там, рядом со шкатулками и шпильками, лежал тяжелый бархатный футляр. Внутри покоился серебряный знак магистра Высшей Гильдии.

Когда профессор Магранс лично вручал мне его на экстренном заседании совета, в зале стояла мертвая, звенящая тишина. Сделать восемнадцатилетнюю выпускницу академии магистром было неслыханной дерзостью, попранием вековых традиций. Но мой эфирный резонатор, чертежи которого я блестяще защитила после позорного провала Клэйда, не оставил им выбора. Мое изобретение навсегда меняло принципы столичной артефакторики, и старым мастерам пришлось склонить головы перед новым видением.

А рядом со знаком магистра лежал лист плотной гербовой бумаги, скрепленный сургучной печатью с королевским вензелем. Дарование личного дворянства. Титул баронессы. Я усмехнулась, коснувшись пальцами сургуча. В прошлой жизни я терпела унижения, чтобы стать частью высшего общества через брак с чудовищем. В этой – я заставила общество само открыть передо мной двери. Баронесса Дэйна Мортим. Звучит совсем неплохо.

Я опустила глаза на свои руки. На безымянном пальце мягко сияло помолвочное кольцо – изящная вязь из белого золота с крупным прозрачным лунным сапфиром. Араэдан создал его сам, вложив в металл невероятно тонкое, уникальное плетение. Камень не просто ловил свет: он был неразрывно связан с аурой дракона. Стоило Араэдану подумать обо мне, как сапфир начинал светиться изнутри глубоким золотистым светом, а металл нежно грел кожу, пульсируя в такт его сердцебиению. Судя по тому, что кольцо почти никогда не остывало, граф думал обо мне постоянно.

А вот наше главное, совместное творение – Кольцо памяти, над которым мы корпели столько месяцев, – ждало своего часа на бархатной подушечке у алтаря. Араэдан наденет его мне сегодня, во время брачных клятв.

Но я никогда не забуду тот вечер в лаборатории, когда он сделал мне предложение. Тогда он впервые показал мне рабочий прототип этого артефакта и попросил коснуться контура. Кольцо не просто вспыхнуло – оно развернуло передо мной объемную проекцию. И я увидела себя. Растерянную, испуганную девочку в простом платье на том самом первом балу, где я пряталась за колонной. Это было его воспоминание. Момент, когда его дракон впервые почуял свою истинную.

– Я не хочу запирать тебя, Дэйна, – сказал он тогда, надевая мне на палец помолвочный сапфир и глядя в глаза своими невозможными золотыми радужками. – Я хочу смотреть, как ты меняешь этот мир. И хочу быть тем, к кому ты будешь возвращаться вечерами. А наше Кольцо памяти мы закончим вместе, чтобы обменяться им в день нашей свадьбы.

От воспоминаний по коже побежали приятные мурашки. Я глубоко вдохнула.

Внизу, в парадном холле особняка, уже собирались гости. Там был мой отец. Он наверняка сейчас нервно теребил манжеты нового парадного сюртука и тайком смахивал слезы. В прошлой жизни тяжелая болезнь легких забрала его у меня через четыре года после свадьбы – тогда лекарства так и не нашли. Но теперь всё будет иначе. Я знала, что нас ждет, и мы начали действовать на опережение. Лучшие столичные алхимики, щедро спонсируемые графом Сайсом, уже разрабатывали мощные превентивные эликсиры и сыворотки. Я была абсолютно уверена: когда придет время, мы встретим болезнь во всеоружии, и мой отец проживет еще очень долго. Его лавки процветали, и впервые за долгое время Бертон Мортим смотрел в будущее без страха за свою дочь.

А вот чье будущее превратилось в беспросветный пепел, так это Клэйда и Алифанты.

Они поженились месяц назад. Поспешно, без торжеств и гостей, в маленьком храме на окраине столицы. Семья маркиза Дайома, не выдержав публичного позора дочери, которую застукали с отчисленным мошенником, отреклась от Алифанты, лишив ее содержания. Клэйд же лишился всего остального. Вышвырнутый из академии без диплома, с волчьим билетом и клеймом плагиатора, он потерял всякую надежду на светлое будущее.

Ни один из них не имел права регистрировать патенты. Ни одна приличная лавка не брала Клэйда даже подмастерьем. Даже его родная мать, узнав о масштабах позора и долгах сына, наотрез отказалась пустить молодую чету на порог своего дома. Они сняли крошечную, сырую квартирку на окраине и теперь медленно тонули в нищете и взаимных упреках. Клэйд обвинял Алифанту в том, что она разрушила его идеальный план, Алифанта проклинала Клэйда за то, что он оказался бездарностью. Они ненавидели друг друга до зубного скрежета.

Всего неделю назад Клэйд приходил сюда. Он подкараулил меня у ворот особняка Сайса. Исхудавший, с нездоровым блеском в глазах, в помятом пальто. Он бросился передо мной на колени прямо в весеннюю грязь, хватал за подол платья и умолял простить его.

– Дэйна, это всё была ошибка! Безумие! – кричал он, глотая слова. – Я люблю только тебя! Я всё осознал! Спаси меня, прошу, скажи им, что я был соавтором... Вернись ко мне!

Я смотрела на него сверху вниз, и внутри меня было абсолютно пусто. Я не злилась, но и не торжествовала, хотя думала, что буду. Передо мной на коленях ползал жалкий, сломанный человек, который в другой жизни годами пил мою кровь. И он больше не имел надо мной никакой власти.

– Отпусти мое платье, Клэйд, – ровно сказала я тогда. – И больше никогда не смей ко мне приближаться. Моя охрана в следующий раз спустит на тебя собак.

Я развернулась и ушла, даже не оглянувшись на его жалкий вой. В тот момент я окончательно, наглухо закрыла дверь в свою прошлую жизнь.

Тихий щелчок дверного замка вырвал меня из задумчивости.

Я обернулась. На пороге спальни стоял Араэдан.

Строгий черный костюм сидел на нем безупречно, подчеркивая широкие плечи и хищную грацию. Его темные волосы были идеально зачесаны, но в золотых глазах полыхало такое откровенное, неистовое пламя, что у меня перехватило дыхание. По правилам приличия жених не должен был видеть невесту до алтаря, но мы с ним уже давно нарушили все возможные правила этого мира.

Он вошел в комнату, прикрыв за собой дверь. С каждым его шагом метка на моей шее отзывалась нарастающим, пульсирующим теплом. Пространство вокруг нас сжалось, искрясь невидимой магией.

Араэдан остановился в шаге от меня. Он медленно поднял руку и невесомо, кончиками пальцев провел по моей открытой шее, прямо поверх горящей золотом печати. От этого прикосновения по телу прокатилась волна сладкой дрожи.

– Ты невероятная, – выдохнул он, и его голос, низкий, с легкой хрипотцой, проник в самую душу. – И я безумно тебя люблю.

Я улыбнулась, подаваясь вперед, навстречу его руке, и положила ладонь на его грудь. Под тонкой тканью рубашки ровно и мощно билось сердце дракона.

– Я тоже тебя люблю. Пойдем, – тихо ответила я, глядя в его сияющие глаза. – Кажется, нас там уже заждались.

Он переплел свои пальцы с моими, крепко и надежно. И мы вместе шагнули за порог – навстречу нашему общему, счастливому будущему.

Конец


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю