355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мартин Райтер » Полцарства за принцессу » Текст книги (страница 7)
Полцарства за принцессу
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 10:53

Текст книги "Полцарства за принцессу"


Автор книги: Мартин Райтер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

Глава XIV ДИКИЙ ОХОТНИК

Усевшись за стол, Жмуля постепенно уплела все пироги. Она громко чавкала и громко прихлебывала из кружки кипяток. Наевшись, она блаженно похлопала себя по животу и сказала:

Замечательные пироги! Я таких давным-давно не ела. Ну что, мои дорогие, теперь, когда мы сыты, позвольте узнать, что за беда привела вас ко мне?

Мы хотим расспросить вас о Розовом Облаке, – сказал Генрих. – Что вы про него знаете?

Это то Облако, которое вначале напало на Великую Урунгальдию, а потом на Альзарию?

Совершенно верно.

Много я про него не знаю. Это чье-то колдовство. В одной книге я когда-то читала, что хозяин розового газа может повелевать всеми разумными существами, которые этот газ вдохнут. Сделать его совсем не сложно, но вот заставить газ кому-либо служить требует огромных колдовских знаний. Розовый газ, из которого Розовое Облако состоит, ужасно строптивый и непокорный. Даже мне вот известны случаи, когда колдуны, пытавшиеся в старое время изготовить розовый газ, до конца своих дней становились его рабами. Вот так-то вот. Но что я знаю наверняка, так это то, что раньше никому не удавалось сделать столь огромное Розовое Облако. А кто управляет им сейчас, я не знаю. Вот, пожалуй, и все, что мне известно. Еще что-то хотите узнать? Генрих кивнул:

– С нашим другом произошла беда. Он глотнул розового газа и сошел с ума. Он стал восхвалять какого-то Безевихта, а потом сбежал от нас. Вы случайно не знаете, кто такой Безевихт?

– Безевихт… Безевихт… Нет, вот такого я точно не знаю. Вы ничего не перепутали? Может, нам нужен колдун Бальгевирхт?

Глюм и Генрих переглянулись.

А может, мы и вправду перепутали? – предположил Бурунькис.

Возможно. Как, вы говорите, зовут вашего колдуна?

– Бальгевирхт, – ответила старуха и хитро улыбнулась. – Мой старый знакомый. Когда-то он даже сватался ко мне. Но я за него не пошла: не захотела жить в его старой сырой пещере. Так он до сих пор ко мне наведывается, все думает уговорить, хотя я уже не такая красавица, какой была лет восемьсот назад.

– Сколько-сколько? – округлил глаза глюм.

Да вот через месяц мне будет восемьсот двадцать лет. Я очень старая ведьма, наверное, самая старая из ведьм Малого и Большого Мидгарда.

Вы, бабушка, замечательно сохранились для такого возраста! – польстил ведьме Генрих.

Спасибо, сыночек. К Бальгевирхту добраться несложно, только я не думаю, что это он создал Облако. Он занимается более достойными экспериментами. Да и власти он никогда никакой не желал, а хотел славы великого изобретателя… А впрочем, вам так или иначе полезно к нему сходить. Уж он-то более меня силен во всяких колдовских науках. Ваши пироги – замечательные, да и вы мне понравились. Раньше я бы вас проста проглотила, таких хорошеньких, а теперь мне только и остается, что вам помочь. – Ведьма захихикала. – Испугались? Не бойтесь, я шучу. Кроме кур, да иногда свининки по праздникам, я никогда ничего не ела, поэтому, наверное, так долго и живу. Ну и колдовства, понятное дело, чуточку, вот столечко. – Старуха сложила пальцы в щепоть. – Так что вы меня не бойтесь, да и как можно съесть Героя, победителя Безе-Злезе!

Вы меня знаете? – удивился Генрих.

Слышала. Но доспехи вас сразу выдали. В мире есть только одни доспехи с драконом, у которого глаза разного цвета. Это Доспехи Героя. И это еще одна довольно веская причина, чтобы помочь вам добраться до замка колдуна Бальгевирхта. Я дам вам проводника.

– Это было бы очень кстати, – сказал Генрих.

Старуха подошла к столу, смела в ладонь крошки – все, что осталось от яблочных пирогов, и принялась мять их, нашептывая какое-то заклинание.

– Ну, вот и готово, – сказала ведьма Жмуля. – Вот вам шарик, он приведет вас к самому замку Бальгевирхта. Передавайте старику привет от меня!

Старуха бросила круглый мякиш на пол, и хлебный шарик покатился к двери. Генрих с Буруньки-сом бросились за ним.

Кстати, чуть не забыла, берегитесь Дикого Охотника, – крикнула им вдогонку ведьма Жмуля.

Кого? – обернулся Бурунькис.

Дикого Охотника. Ужасное создание. Говорят, это сам бог Один. Когда ему скучно, он оставляет свою голову дома, в Асгарде, кладет в мешок пару сотен других голов и вместе со стаей чудовищных волков охотится по лесам. В этих краях он бывает чаще всего. Горе путнику, попавшему в лапы к Дикому Охотнику!

– А что он с ними делает? – полюбопытствовал глюм.

Как что? Отрубает головы и складывает в свой мешок…

Хорошенькое дело, – буркнул Бурунькис. – Подумать только, мы отдали ведьме все наши вкусненькие пироги, а она нам какой-то дурацкий шарик дала да еще и безголовыми богами пугает!

Хлебный шарик катился так быстро, что друзья едва поспевали за ним. Особенно тяжело приходилось Генриху. Доспехи лязгали на каждом шагу, а волшебный меч то и дело бил по ногам. Блеск Отваги, конечно, каждый раз просил извинения, но от этого бежать легче не становилось.

Проводник ведьмы Жмули совершенно не разбирал дороги. Он катился то под поваленными деревьями, то через колючие кусты. В одном месте Генрих споткнулся и грохнулся с лязганьем на землю. Шарик покатил дальше, а Бурунькис, не останавливаясь, только крикнул:

– Скорей догоняй! Этот шустрый колобок, видно, решил от нас удрать. Но он еще не знает, как быстро бегают глюмы.

Генрих поднялся, вздохнул и потрусил дальше. К своему удивлению, шагов через сто он наткнулся на Бурунькиса, который зачем-то бросал в дерево сухие ветки.

Ух, еле догнал, – тяжело отдышался Генрих. – Ты чего ветками бросаешься? Колобок на дерево, что ли, закатился?

Хуже, – процедил Бурунькис и погрозил вверх кулаком. – Его сорока сожрала. Вон она, гадина, сидит на дереве, на нас глядит и ухмыляется. Я уже почти догнал ведьмин шарик, как она вдруг хвать его! Я даже глазом не успел моргнуть! Отдай, воровка, немедленно шарик. Он наш!

Сорока издевательски крикнула и улетела. Генрих оглянулся. Вокруг высились огромные деревья, кроны вверху так переплелись, что было темно, словно поздним вечером. Из-за полумрака на нижних ветках совсем не было листьев, им не хватало солнца, и потому высокие стволы почти до самого верха выглядели покрытыми корой столбами.

– Куда ж нам теперь идти? – с надеждой спросил глюм Генриха.

Генрих пожал плечами:

– По-моему, мы заблудились.

Бурунькис оглянулся по сторонам и вздохнул:

– Тут мы и пропадем. Я уже давно хочу есть.

Ведьма-то все наши пироги смолотила! Еще немного, и я умру с голоду.

Из-за горы вдруг послышался волчий вой. Он был до того громкий и жуткий, что даже стволы деревьев испуганно задрожали.

– Дикий Охотник! – в ужасе прошептал глюм. – Бежим скорее…

– Куда? – спросил Генрих, растерянно оглядевшись по сторонам.

– Да куда угодно! Надо спрятаться, иначе ужасные твари разорвут нас на части!

Мальчик и глюм помчались, не разбирая дороги. Ветки с гулом стегали Генриха по доспехам, маленький глюм то и дело падал, спотыкаясь о корни деревьев. Злобный вой становился все ближе – Дикий Охотник настигал беглецов.

Бурунькис зацепился за какую-то ветку и покатился. Генрих подхватил малыша, но звук погони неумолимо приближался, и мальчик понял, что сбежать от Охотника не удастся. Он остановился, опустил Бурунькиса на землю, вытащил меч и принялся ждать.

– Будем драться? – спросил глюм, становясь рядом и вытаскивая свой кинжал.

«Ох, не нравится мне все это», – вздохнул золотой дракон.

«Ну, может, все не так и плохо?» – с надеждой сказал Блеск Отваги, волшебный меч Генриха.

Жуткий вой прозвучал уже совсем рядом. Послышались треск веток и тяжелая поступь Дикого Охотника. Глюм испуганно прижался к ноге Генриха.

– Теперь я уверен: Капунькису невероятно повезло, что он сбежал от нас, – пробормотал малыш дрожащим голосом и добавил: – Надо будет попросить Охотника, чтоб положил наши головы вместе. А?

Генрих не ответил. Он широко открытыми глазами смотрел на огромную человеческую фигуру, которая появилась среди деревьев. Роста в ней было метров десять, не меньше. Дикий Охотник был одет в высокие охотничьи сапоги, серый шерстяной плащ, кожаные брюки, подпоясанные широким ремнем с привязанным к нему всевозможным охотничьим снаряжением, и красную шелковую рубаху, поверх которой был надет защитный металлический панцирь. Так как великан не имел головы, шляпы у него не было. На плечах Охотника сидело два больших черных ворона.

Дикий Охотник сделал шаг, переломил несколько деревьев и навис над Генрихом и его другом. Два ужасных волка – каждый размером с теленка – выскочили из-за деревьев, бросили на несчастных беглецов голодные взгляды и зарычали. У Генриха чуть не подломились ноги, а бедный Бурунькис упал на спину, сложил руки на груди и зажмурился, ожидая смерти. Дикий Охотник поднял руку – волки замолчали. Они улеглись у ног хозяина, вывалили языки и, уставясь на Генриха, принялись радостно, совсем как собаки, хлопать хвостами по земле. Охотник в полнейшем молчании снял со спины мешок, просунул туда руку и вытащил за волосы человеческую голову. Судя по жирным лоснящимся щекам, бывший хозяин головы не сильно ограничивал себя в еде.

– Меня не бери, – не открывая глаз, буркнула голова. – Ты брал меня в прошлый раз. Сейчас я хочу спать.

Безголовый Охотник засунул голову обратно в мешок, пошарил рукой и выудил за волосы другую голову.

– Кого нужно убить? – тут же спросила голова. Глаза ее зло прищурились, а лоб воинственно наморщился. – Странно, но я вижу здесь только мальчика в доспехах и перепуганного глюма. Ты, верно, взял не ту голову: один из королей или советник Мюллер более подойдут для решения мирных вопросов.

Охотник снова открыл мешок. С третьей попытки ему наконец удалось выбрать «правильную» голову.

Глава XV КОЛДУН, ДА НЕ ТОТ

Поглядим, что тут у нас происходит, – сказала голова мужчины средних лет, с длинным худым лицом и прямым аристократическим носом. Она заметила Генриха и глюма и весело подмигнула им. – Как дела, малыши? Перепугались?

Генрих, ни жив ни мертв от страха, кивнул.

Это с непривычки, – успокоила его голова. – Это со временем пройдет. Вы что, заблудились?

Ага, – кивнул Бурунькис, усаживаясь. – Старая ведьма дала нам колобок, который катился и показывал путь, пока его не проглотила сорока. Мы шли к замку колдуна, а теперь мы даже не знаем, где мы.

Главное, что вы знаете, кто вы. Вон торчит над другими деревьями верхушка высохшей ели. Вам надо идти к ней, а от нее повернете направо и через две мили окажетесь прямо у ворот замка колдуна Зигурда. А если повернете у сосны налево, то через три мили выйдете к замку колдуна Бальге-вирхта. Ну а если пойдете от сосны прямо, так найдете замок колдуна Фрисгульда. Какой колдун вам нужен?

Бальгевирхт, – сказал глюм.

Сильный колдун, – вздохнула голова. – Думаете, справитесь?

Да мы только хотим у него спросить, кто захватил наших друзей, – пояснил Генрих.

– А! Теперь понял. Спасение друзей – дело святое, – сказала голова. – Удачи вам. А если повезет и вас не убьют или не превратят в каких-нибудь жаб и вы еще разок повстречаетесь с Одином, то скажите ему, чтоб достал голову советника Мюллера. Меня так зовут. А то у Одина в мешке много голов, и он никогда не может угадать, какую вытащить. То вытащит голову какого-нибудь конунга, и тот сразу в бой рвется, а то возьмет голову какого-нибудь короля, а ведь они, короли, без подсказки советников только и могут, что принимать бестолковые королевские решения. Каждая голова должна соответствовать определенной ситуации. Верно?

Генрих и Бурунькис кивнули.

И вы не отрежете нам головы? – неожиданно спросил глюм.

А почему я должен отрезать вам головы? – удивилась голова.

Нам ведьма Жмуля сказала, что вы всем отрезаете головы, господин голова-Мюллер. Что вы только за этим и бегаете по лесам со страшными волками.

Это неправда, малыш. Бог Один бегает по лесам, потому что ему иногда становится скучно. Пуг*ать кого-то – чем не развлечение? К сожалению, над Одином тяготеет проклятие, и он не может войти в Малый Мидгард со своей родной головой. Ему приходится оставлять ее в своем небесном дворце Глядсхейм, а с собой тащить мешок с чужими головами… Все почему-то боятся Одина и его волков, Гери и Фреки, называют бдина Диким Охотником, хотя на самом деле если ему и случается кого-нибудь убивать, так только за дело. Один – справедливый бог, иногда он даже вмешивается в жизнь людей, чтоб выявить зло. В Книге Подвигов имеются записи будущего, и Один следит, чтоб ход мировой истории не нарушался.

Это хорошо, господин голова-Мюллер, что вы не собираетесь отрезать нам головы! – воскликнул Бурунькис.

Голова Мюллера улыбнулась:

Напоследок мой вам совет – держитесь подальше от тех, кто жаден до сладостей.

Как это? – спросил Бурунькис, но Охотник уже убрал голову Мюллера в мешок, и друзья объяснения не получили.

Как только Безголовый Один закинул мешок за спину, волки поднялись, оглушительно взвыли, и дикая охота умчалась прочь.

– Уж не барона ли Хильдебранта имел в виду советник Мюллер? – задумчиво произнес Генрих.

– Да ты что! Барон приятнейший человек.

Забыл, с какой радостью и гостеприимством он нас встретил? Может, Мюллер имел в виду ведьму Жмулю? Вспомни, как она лопала наши пироги – аж за ушами трещало!

От высохшей сосны тянулись в разных направлениях три узенькие тропинки. Пользуясь советом головы-Мюллера, друзья повернули влево. Выбранная ими тропинка заканчивалась в руинах какого-то замка. Каменные стены, некогда служившие непреодолимой защитой, теперь в самом высоком месте были не выше полутора метров. А единственными уцелевшими частями замка оказались четыре высокие белые колонны и между ними глиняный покосившийся сарай с толстыми дубовыми воротами. На крыше сарая, на покосившемся шесте, торчал лошадиный череп.

– Наверное, сюда, – опасливо озираясь, сказал Генрих. На всякий случай мальчик положил руку на рукоять меча и мысленно обратился к золотому дракону: «Не чувствуешь никакой опасности?»

«Вроде нет, – сказал дракон сонным голосом. – А что, должна быть?»

Генрих не ответил. Он подошел к воротам и постучал по ним кулаком.

– Есть кто живой в замке? Мы – мирные путники, которым указала дорогу госпожа Жмуля и которые хотят задать колдуну Бальгевирхту несколько безобидных вопросов. Меня зовут Генрихфон Грюльдштадт, а моего друга – Бурунькис. Он глюм.

Генриху никто не ответил. Тогда мальчик попытался открыть ворота, но они были заперты изнутри.

Не можешь пройти сквозь них? – спросил Генрих глюма. – Ты ведь это умеешь.

Увы, – вздохнул малыш. – Мы только в Большом Мидгарде можем проходить через двери. А здесь нет. И очень жаль. А то б мы с Капуньки-сом столько всего навытворяли!

Бурунькис подошел к воротам и ударил по ним кулачком.

– Мы разыскиваем колдуна Бальгевирхта! – крикнул он. – Мы встретили Дикого Охотника, и он теперь наш друг. Он следит за нами из леса, и, если нас превратят в жаб, его волки отгрызут головы всем жителям замка!

Лошадиная голова повернулась и уставилась пустыми глазницами на глюма. Бурунькис испуганно попятился и спрятался за Генриха. Где-то под землей громыхнуло так, что три колонны зашатались, а четвертая грохнулась на землю и развалилась на куски. Ворота сарая вылетели, выбитые страшным ударом. Одна створка ворот с такой силой ударила Генриха, что он, увлекая за собой Бурунькиса, отлетел на несколько метров. К счастью, Доспехи Героя выдержали удар, и Генрих, можно сказать, отделался только испугом. Из сарая вылетел клуб едкого серого дыма, а следом за дымом появился высокий старик в халате с красными петушками и черном колпаке с серебристыми звездочками. Некогда богатый халат смотрелся на тощей фигуре старика как мешок и был размера на два больше необходимого.

– Получилось! Получилось! – закричал старик, забавно пританцовывая на одном месте и хлопая в ладоши. – Я сделал это! Сделал! Я прославил свое имя на века!

Бурунькис, придавленный телом Генриха, закряхтел и зашевелился. Генрих поспешил подняться на ноги.

– Ах, молодой человек! – радостно улыбаясь, воскликнул старик. – Вы даже не представляете, какое совершено мною открытие! – Он бросился к мальчику и стал его обнимать. – Ах, какой замечательный сегодня день! Этот день войдет в историю как День Величайшего Открытия, и, быть может, люди будущего утвердят в этот день праздник Мудрейшего Бальгевирхта! Берите своего друга и скорей пойдемте со мной: вы станете первыми жителями обоих Мидгардов, которые увидят результат моих многовековых изысканий!

Колдун схватил растерявшегося и ничего не понимающего Генриха за руку и поволок за собой.

– Пятьсот лет я затратил на поиск волшебного эликсира. И вот сегодня наконец я подобрал правильную консистенцию. Вы даже не представляете, как это открытие изменит жизнь во всем Малом Мидгарде. – Тощий старик задумался и добавил: – А может быть, далее и в Большом.

То, что сверху выглядело как сарай, оказалось всего лишь входом в подземный лабиринт, по которому Бальгевирхт привел Генриха и его друга £. огромное подземелье, все залы которого были уставлены стеллажами, полками и шкафами. Повсюду валялись запыленные толстые книги по магии и алхимии. Подземелье освещалось более чем полусотней магических светильников. Жил колдун довольно скромно и, по его же словам, совершенно не интересовался мирскими благами. Всю свою жизнь Бальгевирхт посвятил исследованиям и экспериментам.

Нас тут, рядом, живет трое магов: я, Зигурд и Фрисгульд. Семьсот лет назад мы поспорили, кто из нас скорее прославится. Каждый выбрал тему, над которой безрезультатно бились знаменитые колдуны древности, и тут же приступил к работе. Я выбрал тему искусственного разведения драконов. – Глаза Бальгевирхта блеснули. – И вот сегодня я поставил точку в своих исследованиях – первым из трех, заметьте, – чем и доказал, что я – лучший исследователь в Берилингии.

Так, значит, проблемой Розового Облака занимались не вы? – перебил колдуна Генрих.

Что за вздор! Дешевая магия меня совершенно не интересует, – хмыкнул Бальгевирхт. – Я выше всех этих глупых стремлений кем-нибудь править или кого-то завоевывать. Зачем? Подчинять себе людей – самое легкое и презренное занятие. Даже Каракубас Фаргрид не хотел этим марать своих рук! Нет, это полнейшая чушь, ерунда, глупость и… и… и настоящее хамство. Пусть этим занимается никчемный властолюбец Безевихт, жалкий, необразованный колдунишка.

Вы знаете хозяина Розового Облака?! – обрадовался Генрих.

Знаю, знаю. Я знаю всех колдунов Малого Мидгарда и даже кто какие исследования проводит. Но оставим сумасшедшего Безевихта в покое, сейчас я покажу вам моих милых, искусственно выведенных драконов.

Бальгевирхт был так окрылен своим успехом, что говорить о чем-нибудь другом не мог. Генрих вздохнул и решил временно отложить расспросы о Розовом Облаке.

– Вот, смотрите! – Старик показал на полку, уставленную стеклянными банками. – Мои драконы.

В каждой банке лежал, свернувшись калачиком, крохотный дракон, похожий на крылатого крокодильчика. Как и положено крокодилам, существа в банках были зеленого цвета.

Не может этого быть! – сказал Генрих, всем своим видом демонстрируя удивление.

Может, может, – гордо улыбнулся колдун. – Я смог это сделать. Я, и никто другой! Когда дра-кончики подрастают, а на это уходит еще два-три дня, я даю им выпить своего замечательного средства и затем пересаживаю в деревянные коробочки. Драконы засыпают и остаются живыми сколько угодно времени! Но и это еще не все. Я изобрел удивительное заклинание, благодаря которому на каждой чешуйке дракончика-лилипута появляется волшебная надпись. Теперь дракончик, как только вы выпустите его из коробки и произнесете нужные слова, мгновенно повзрослеет и превратится в огромного, самого настоящего дракона! Представляете? Благодаря моим открытиям каждый в Малом, а может быть, и в Большом Мидгарде сможет иметь своего личного, домашнего дракона! Люди забудут про собак и кошек. К чему теперь им эти глупые мелкие животинки!

А что это был за взрыв? – спросил глюм.

Ах, это следствие неудавшегося опыта. Я выпустил из коробочки одного из драконов, а когда он вырос, попытался его снова уменьшить. Дракон и взорвался. – Колдун развел руками. – Надеюсь, вы понимаете – мои исследования еще далеко не завершены: требуются кое-какие доработки. Да и потом, зачем кому-то снова уменьшать дракона?

Это действительно никому не нужно, – согласился Генрих. – Поздравляю вас, господин Бальгевирхт, – вам удалось совершить поразительное открытие.

Еще бы! Хотите, я подарю вам парочку-другую моих зеленых драконников?

Спасибо, но нам драконы не нужны, – сказал Генрих.

Нужны! Нужны! – запротестовал Бурунькис – Как это – не нужны? Очень даже нужны. У меня никогда не было живого дракона.

Малыш поспешно засунул в карманы две протянутые колдуном деревянные коробочки.

А что нужно сказать, чтоб они увеличились?

Всего два слова: руллики-беруллики, – ответил колдун.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю