Текст книги "Полцарства за принцессу"
Автор книги: Мартин Райтер
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)
Глава XXII РАЗВЕ НЕ ЗНАЕТЕ, ЧТО ГЕРОИ НЕ СДАЮТСЯ?
Ха! Наконец-то ты понял это! – обрадовался Безевихт.
Альбина отвернулась от Генриха и разрыдалась.
– Не плачь, не плачь, моя дорогая, со мной ничего не случилось. Наглый выскочка сдался, – повернулся горбун к принцессе.
Альбина зарыдала еще громче. Бурунькис с Ка-пунькисом переглянулись. Они не могли понять, почему Генрих вдруг сложил оружие.
– Ты не можешь этого сделать! – крикнул Герою Капунькис. – Я знаю, ты не такой!
Генрих пожал плечами.
Битва проиграна, мои маленькие друзья…
Ничего не проиграна, мы будем сражаться до последнего! – воскликнул Бурунькис, размахивая кинжалом. Его братец вцепился зубами в прутья клетки и попытался их перегрызть. – Даже если ты нас предашь, мы все равно будем сражаться. До последнего!
Вот ваш последний час и пробил! – расхохотался колдун. – Сейчас я превращу вас в тараканов, а потом раздавлю своими башмаками!
– Мы не боимся! – ответили глюмы в один голос. – Мы готовы даже умереть.
Бурунькис метнул в колдуна кинжал, но огненный шар, внезапно выскочивший из воздуха, тут же расплавил его. На пол пролился кипящий металл. Колдун ухмыльнулся и, направив на Бурунькиса посох, зашептал заклинание.
– Постойте, господин колдун, – громко сказал Генрих. – Стоит ли убивать этих мохнатых уродцев? Уж чего-чего, а это всегда успеется. Разве неприятнее сломить их волю и наслаждаться их рабским послушанием?
Капунькис презрительно плюнул в сторону Генриха, а Бурунькис бросился к мальчику с криком: «Убью предателя!» Колдун быстро щелкнул пальцами, и малыш отлетел назад, будто получил удар кулаком по лбу. Его братец принялся еще яростнее грызть прутья волшебной клетки.
Безевихт внимательно посмотрел на Генриха и сказал:
– А ты не так глуп, как показалось мне сначала. Мне нравится ход твоих мыслей. Возможно, я и пощажу твою жалкую жизнь.
Болото под ногами Генриха исчезло – мальчик снова оказался на твердом каменном полу.
– Прошу вас, прошу – не убивайте меня! – упал на колени Генрих.
Альбина вдруг поднялась, быстро пересекла комнату и влепила Генриху пощечину.
– Ты жалкий трус! – гневно сверкнула она глазами. – Подумать только, я…
Принцесса не договорила, отвернулась и выбежала из комнаты. Правая щека Генриха опухла и покраснела.
Ты посмел огорчить Бальбину?! – рявкнул Безевихт, замахиваясь посохом.,
Простите! Ах, простите меня, господин колдун! Но что же я могу сделать, если я настоящий трус? – Генрих согнулся до самой земли. – Не убивайте меня! Не убивайте! Сжальтесь! За это я открою вам тайну, благодаря которой вы сможете еще больше возвеличить себя! Безевихт рассмеялся.
– Больше, чем я есть, меня возвеличить нельзя!
Вы так думаете? – Генрих хитро улыбнулся. – Но вы ошибаетесь. Я понимаю, что ваше могущество неоспоримо, и понимаю, что умом и знаниями вы превосходите всех людей мира, даже таких знаменитых колдунов, как Бальгевирхт, Зи-гурд и Фрисгульд…
Эти ученые крысы, сточившие все свои зубы на старых книгах, по сравнению со мной – пыль, – презрительно фыркнул Безевихт.
Конечно! – согласился Генрих. – Но есть одно «но»…
Какое «но»? – заинтригованно спросил колдун.
История есть история, господин Безевихт. Вы можете разрушить старый и построить новый мир, но это совсем не значит, что вы попадете в историю. В нее ведь попадают только истинно великие люди, и уж если вы действительно хотите возвыситься над всеми…
Что, что я должен сделать? – нетерпеливо спросил колдун.
В замке Реберика Восьмого есть старинное кресло. Очень древнее кресло. На нем сидели в свое время все великие люди Берилингии, даже короли. Так вот, я хочу сказать, что если вы желаете вознестись над всей-всей историей, так вы могли бы сесть в это кресло и… Вы могли бы, к примеру, заставить глюмов лизать ваши башмаки…
Подумаешь, я могу и без кресла заставить их…
Глюмов – да, – перебил колдуна Генрих. – Но представьте, если сапоги вам будет лизать сам Реберик Восьмой! Сам король Берилингии, король, чьих предков короновали на этом кресле, – и вдруг лижет грязные сапоги! – Генрих рассмеялся. – И потом, если бы принцесса увидала вас в кресле властителей…
Что за кресло? – спросил колдун. Судя по голосу, он уже сгорал от нетерпения.
– Да вот оно – кресло властителей… и героев! – Генрих указал на кресло, изготовленное Рамхой Ши Четвертым Одноглазым.
Принцесса Альбина приоткрыла дверь, внимательно посмотрела на Генриха. Мальчик подмигнул ей. Бурунькис поднялся на ноги и задумчиво почесал в затылке. До маленького глюма вдруг начал доходить смысл игры Генриха.
Не смей кого попало сажать в это кресло! – разыгрывая возмущение, крикнула Альбина Генриху. – Только истинно великие люди удостаиваются чести сидеть в нем! Это очень важно, потому что того, кто в него хотя бы разок усядется, сразу начинают любить все в мире.
Да?! – вскинул брови колдун. – Мне все больше нравится это кресло. Кресло властителей… кресло героев… я действительно что-то слышал об этом кресле… но что?..
Безевихт, прихрамывая, подошел к креслу и задумчиво уставился на него.
– Что же я мог про него слышать?
Горбун внимательно осмотрел кресло со всех сторон. Стер пыль, потрогал пальцем глубокие трещины.
– Старое оно какое… Но ведь обыкновенную рухлядь не стали бы держать в замке? – размышлял он вслух. – Что ж, поглядим, удобно ли сидеть на месте великих.
Колдун развернулся и стал медленно опускаться в кресло. Генрих, Альбина и Бурунькис застыли в напряжении. Капунькис оставил в покое решетку, притих.
– Что же я мог слышать про это кресло? В голове у меня так много знаний, что они все перепутались. Трон Фердинанда, трон Бонифация Третьего, кресло герцога Розенберга фон Холдя, кресло Берилингии… Вспомнил! – вдруг крикнул колдун и замер в нескольких миллиметрах от сиденья. – Ах вы, подлые мошенники, вздумали меня обмануть?! – гневно насупился Безевихт. Он начал подниматься, и тут Бурунькис, поняв, что план Генриха вот-вот сорвется, бросился стремглав к колдуну.
Безевихт был стар и не мог двигаться быстро, с глюмами же в скорости не мог соперничать никто. За какое-то мгновение Бурунькис пересек комнату, подпрыгнул и ударил старого колдуна двумя ногами в живот. Безевихт охнул и всем своим весом опустился на кресло.
Все, кто был в комнате, перестали дышать.
– Врут легенды, – с облегчением сказал колдун. – Ошиблись вы. Ха-ха!..
И вдруг кресло затрещало, зашаталось, точно собралось развалиться на куски. Подлокотники вытянулись, согнулись и так крепко сжали талию Безевихта, что тот не мог пошевелиться. Кресло между тем увеличилось, стало похоже на разомкнутую пасть. В самом центре этой пасти оказался Безевихт. Кресло издало змеиное шипение, и вдруг из костяных подлокотников выскочили огромные желтые клыки. Они, словно мечи, проткнули Безевихта насквозь. Колдун дико вскрикнул. Кресло опять затрещало, пасть захлопнулась, поглотив колдуна и его посох. Доски кресла какое-то время двигались, пережевывая жертву, а потом все стихло – кресло опять приняло безобидный вид.
В комнатах замка засвистело и заухало, точно во всех закоулочках и уголках прятались невидимые существа. Послышались шарканье множества маленьких ножек, крысиный писк. Все окна и двери замка разом распахнулись, по коридорам и комнатам, завывая волком, промчался ветер. Он смел и вынес розовый газ. Всем сразу стало легче дышать. Бурунькис закричал:
– Воды мне, воды, у меня все лицо печет от пыльцы одуванчика!
С улицы донесся рев, послышалось хлопанье крыльев. Капунькис, клетка которого стояла у окна, закричал:
– Улетает! Розовый дракон улетает!.. Гляньте только, он, оказывается, не один состоял на службе у колдуна! Еще два ужасных зеленых дракона летят с ним рядом. И как странно летят: один зеленый держится зубами за хвост розового дракона, а второй за хвост своего зеленого собрата. Прямо как дети какие-то…
Все кончилось? – ни к кому не обращаясь, спросила Альбина.
Кончилось! – подтвердил Генрих и радостно улыбнулся. – А я-то чуть не потерял надежду. Хорошо, что легенды не врут.
Альбина вдруг пошатнулась, и, если бы Генрих не подхватил принцессу, она упала бы на пол.
– Ну, Генрих, ты даешь! – вздохнул Бурунькис. – Хоть бы предупредил о своем плане. Я чуть
было не решил, что ты нас предал… сдался…
Генрих улыбнулся и пожал плечами.
Но разве ты не знал, что Герои не сдаются? Ведь ты мне сам когда-то говорил: каждому ребенку известно, что Герой – это на всю жизнь.
Генрих, братец Бурунькис, когда же вы выпустите меня из этой ужасной клетки? – захныкал Капунькис.
Сейчас выпустим, – сказал Генрих. – Только уложу принцессу на диван. Бедная, она столько пережила, что на ногах стоять не может.
Через пару минут Генрих подступил к решетке.
– Сможешь перерубить? – спросил он Блеск Отваги.
«Смогу», – уверенно ответил меч.
– Капунькис, ляг, будем рубить клетку.
Малыш покорно улегся. От удара волшебного меча магические прутья со звоном разлетелись. Оказавшись на свободе, Капунькис бросился к Генриху и обнял мальчика за ноги.
Прости меня, – пробормотал он и всхлипнул. – А я засомневался в тебе, готов был даже убить… Как я мог сомневаться в друге?.. Раньше я таким не был. Это все слава – она испортила меня. Но я больше никогда, никогда не буду зазнаваться…
Ах, братец, – сказал Бурунькис, обнимая Капунькиса за плечи. – Как я рад, что все закончилось и ты жив.
Ты, Бурунькис, тоже мена прости. Ведь я выгнал тебя из своего дома! – Капунькис горько зарыдал. – Никогда не вернусь больше в тот проклятый дом! Буду жить в деревне с маменькой и папенькой. Ах, сколько времени напрасно потеряно… Сейчас я мог бы уже быть настоящим художником…
Генрих тем временем хлопотал возле принцессы. Он поднял выроненную Альбиной книжку и принялся махать ею перед лицом девочки, будто веером. Мальчику стоило огромных усилий побороть соблазн раскрыть книгу и посмотреть, что за тайный рисунок рассматривала Альбина в плену у колдуна. Но это было бы некрасиво и бесчестно, а тем более мальчика и без того мучила совесть: ему не нравилось, что для победы пришлось прибегнуть к обману.
Глава XXIII ИСТОРИЯ, НАЧАТАЯ ПРИНЦЕССОЙ
Генрих, проклятый горбун в самом деле про-I пал? – спросила, придя в сознание, Альбина. Она приподнялась на локтях, осмотрелась. – Как я рада, что ты победил колдуна!
Принцесса заметила в руке Генриха книгу, щеки девочки порозовели, и она, быстро протянув руку, отобрала ее.
А где маленькие глюмы?
Здесь мы, здесь, – ответил за двоих Бурунь-кис. – Только на нас никто веером махать не хочет, хотя мы пережили не меньше. Хорошо, что ты пришла в себя, – мне очень хочется услышать, как все произошло.
Может, не сейчас, позже? – спросила принцесса. – Я так устала…
Нет, именно сейчас, – настойчиво повторил Бурунькис. В голосе его прозвучали злые нотки.
Генрих непонимающе глянул на друга, но промолчал. Щенок Ремос высунул мордочку из-под кресла, поводил блестящими глазенками, тявкнул и, виляя хвостом, бросился к Генриху.
Узнал, узнал меня, волкодав. – Генрих поднял щенка на руки. – Совсем уже большой вымахал. Красавец. Но трусишка…
Так ведь он еще совсем малыш, – вступилась за Ремоса Альбина. Щенок виновато глянул на Генриха, потом беспокойно заерзал, а когда Генрих отпустил его, тут же бросился к принцессе.
Беги, беги к хозяйке, – улыбнулся Генрих. Ему совсем не было обидно, что Ремос не захотел посидеть у него на руках. Генриху было приятно, что щенок так сильно любит Альбину. Особенно радовало то, что девочка предпочла Ремоса щенку, подаренному Клаусом Вайсбергом.
Эй-эй, собаки – это хорошо, это чудесно, – вмешался Бурунькис. – Однако пора и к делу приступать. Ты давай, давай, Альбина, рассказывай, нечего нам щенками зубы заговаривать.
Когда мы поссорились с отцом… – начала свой рассказ принцесса, как только Генрих присел на диван, а братья глюмы умостились на полу.
А почему вы поссорились? – как бы невзначай спросил Бурунькис.
Почему?.. Как почему?! Ну… по причине… по причине… по причине важных государственных дел! – после короткой заминки нашлась принцесса. При этом она покраснела, и все, даже Генрих, поняли, что Альбина солгала. – Не перебивайте! – сказала принцесса и продолжила рассказ. – Так вот, после ссоры с отцом я отправилась в Великую Урунгальдию. Перед самым рассветом туда прилетело Розовое Облако. На меня колдовской газ не подействовал и…
Почему? – удивился Капунькис.
На глюмов и людей Большого Мидгарда розовый газ не действует, – объяснила Альбина. – Это сказал мне сам Безевихт. А так как я слишком часто бывала в тво… в вашем мире, господин Генрих, розовый газ не смог на меня оказать влияние… Так вот, проснувшись, я выглянула в окно и с ужасом увидела, как жители Великой Урунгальдии рушат все, что было ими построено. Я попыталась остановить людей. – Принцесса Альбина вздохнула. – Но они будто меня не слышали. А когда я бегала среди людей, вырывала из их рук молотки, лопаты, кирки, колдун меня и приметил – он летал над городом и наслаждался тем, что все его славят.
Удивившись, что розовый газ не имеет надо мной власти, Безевихт сделал меня своей пленницей. Он решил провести на мне эксперименты, а когда я заявила, что я принцесса и мой отец Реберик отрубит ему голову, колдун только рассмеялся. «Посмотри, что делают короли по моему желанию, – сказал мне Безевихт и кивнул на бедного короля Берлидика. Мой несчастный родственник, засучив рукава, рубил огромным топором свой собственный трон. – Вскоре то же самое я заставлю делать и Реберика Восьмого». Тогда я плюнула колдуну в лицо. Это разозлило его, и он сказал, что специально приведет меня с собой в Альзарию, чтоб я полюбовалась на то, как мой отец искрошит свой собственный трон. Но всего через несколько дней противный старик забыл, кто я. Время от времени он принимал меня за свою дочку; иногда думал, что я его невеста; а бывали дни, когда Безевихт, полагая, что я – молодая ученица, начинал открывать мне секреты магических наук и заставлял учить заклинания. Я много раз хотела проткнуть свое сердце острым кинжалом, а однажды даже пыталась выпрыгнуть из окна башни, чтоб разбиться насмерть. Но еще в самом начале хитрый колдун заколдовал меня так, что я не могла причинить себе ни малейшего вреда…
– А все-таки, – перебил Бурунькис рассказчицу вызывающим тоном, – почему ты оказалась в Великой Урунгальдии?
– Но ведь я уже говорила – мы не сошлись с отцом в вопросах управления государством. Поссорившись с ним, я отправилась в Великую Урунгальдию к королю Берлидику, брату моего отца… – Принцесса снова покраснела.
Ври больше! – возмущенно крикнул Бурунькис. – Всем известно, какое «управление государством» у тебя в голове. Ты подло влюбилась в какого-то негодяя!
Ого, ты глянь, как много интересного я пропустил, – вступил в разговор Капунькис, поудобней устраиваясь на полу и с горящими от любопытства глазами заглядывая в рот братцу. – И кого ж Альбинка полюбила?
– Да в том-то и дело, что никто не знает! – в сердцах выкрикнул Бурунькис. – Она это подло утаивает. Она знает – любой, даже я, с радостью придушил бы подлеца. Нет ведь, чтоб влюбиться в кого-нибудь достойного… хотя бы вот в Генриха!
Принцесса Альбина внезапно вскинула голову и бросила на глюма такой гневный взгляд, что он испуганно замолчал. Генриху стало неловко за слова своего друга, и мальчик принялся сосредоточенно разглядывать мозаичный пол.
В Великой Урунгальдии приняли меня хорошо, – продолжила принцесса. – Король Берлидик поддержал мое решение не выходить замуж за принца Дуралея. Он сказал, что тотчас объявляет войну Ливантии за непозволительную навязчивость ее правителей. Я еле отговорила его. Тогда Берлидик написал моему отцу письмо с просьбой не гневаться и простить меня и заодно описал принца Дуралея, да так правдиво и метко, что, когда он зачитал мне это письмо вслух, я грохнулась от смеха со стула.
Ненавижу тебя, – буркнул глюм… – Из-за тебя все эти неприятности и начались…
Бурунькис, – Альбина прервала свой рассказ, – ты замечательный человечек и настоящий друг. Но ты напрасно злишься на меня. Я совершенно не виновата в том, что случилось. Или уж если говорить честно и откровенно, то не считаю себя виноватой. Поверь, если я и полюбила кого-то, так, значит, достойнее этого человека нет на всем белом свете, ни в Малом, ни в Большом Мидгарде! И полюбила я его на всю жизнь. Ничто не заставит меня предать его или выйти замуж за другого. Даже желание всех королей, вместе взятых!
У Генриха от слов принцессы вдруг так защемило в груди, что он подумал: «Сейчас умру!» Ему стало очень печально и одиноко, на глаза его навернулись слезы. Генрих не мог понять, что происходит, но был уверен в одном – того, кого так горячо любит принцесса, он ненавидит лютой ненавистью. Ненавидит так, что изрубил бы мечом на мелкие кусочки. И никакая стража не спасла бы того человека. Никакое колдовство.
Генрих глянул на Альбину и вдруг подумал, что ненавидит ее тоже. Ничего плохого девочка ему не сделала, но сердце Генриха готово было разорваться от злости. Не сказав никому ни слова, оставив на диване свой шлем, мальчик вышел из комнаты и принялся в одиночестве блуждать по пустым коридорам дворца. У Генриха даже возникла позорная мысль пронзить свое бедное сердце мечом. Вот бы посмотрел он тогда, умирая, как раскаялась бы противная девчонка в том, что кого-то любит. Вот обрадовался бы он, видя слезы в ее упрямых глазах!
Генрих сам того не заметил, как вышел во двор замка, потом из замка в город, а потом и вовсе вон из города – в лес. «Теперь я никому не нужен, – думал он. – Принцессу я спас, теперь она спокойно может выйти замуж за кого пожелает. И чего это я так расстроился? Можно подумать, что я сказочный принц или барон. С какой это стати самоуверенной принцесске печалиться обо мне? Даже если я сейчас и умру, никого – кроме Бурунькиса и Капунькиса – это не тронет. Все будут радоваться изгнанию Розового Облака и тому, что злой колдун Безевихт проглочен креслом Героя. Принцесса будет танцевать со знатными господами, радостно смеяться и пить что-нибудь вроде лимонада. Оно и понятно: когда опасность уходит, герою нет места в обыденной жизни – он становится лишним».
Все дальше и дальше уходил Генрих в лес. Он давно сбился с дороги, но это нисколько не беспокоило мальчика – жизнь казалась законченной, пустой, глупой и безнадежной. Когда стемнело настолько, что невозможно было различить пальцы на собственной руке, Генрих упал на землю.
«Ну что ж, – решил он. – 'Пролежу эту ночь на сырой земле, утром заболею и умру. А может, на меня, спящего, нападут ужасные звери и разорвут на куски. Так будет лучите для всех».
Глава XXIV ПРЕДАТЕЛЬСТВО БАРОНОВ
Но никакие дикие звери Генриха не разорвали. Утром он проснулся выспавшимся и бодрым. Доспехи заботливо согревали его всю ночь, защищали от сырости – мальчик чувствовал себя так, будто провел ночь на пуховой перине.
Радостно светило солнце, и пестрая бабочка уселась прямо на нос Генриха. Генрих шевельнулся – бабочка упорхнула.
«А где мой шлем? Ах да, я ведь оставил его в замке, – додумал мальчик, поднимаясь с земли. – Что за глупые мысли лезли вчера мне в голову!»
Ему было очень стыдно, что он сбежал из замка от друзей. Ведь злой колдун побежден, и сейчас, наверное, все разыскивают Генриха и переживают из-за его исчезновения.
Вчера мальчику казалось, что он отошел от Аль-зарии очень далеко, но сегодня, оглядевшись, Генрих заметил над верхушками деревьев башни и купола столицы Берилингии. По словам Бурунькиса, раньше все это сверкало золотом. Но сейчас, когда плотное Розовое Облако исчезло, мальчик увидел темные, ободранные крыши. Генрих направился к городу, размышляя по пути о том, как лучше всего ему поступить. В романах рыцари обычно клялись женам королей или другим благородным дамам в любви и навсегда уезжали от своих возлюбленных, храня любовь к ним в своем сердце. Можно было так же отказаться от любви к Альбине и полюбить кого-нибудь еще. Кого, Генрих не знал, но первый вариант в любом случае нравился ему больше. В конце концов, нынешний любимец принцессы может погибнуть в схватке с чудовищами или попросту оказаться негодяем, и тогда, быть может, Альбина обратит внимание на Генриха. А до тех пор Генрих будет ее тайно любить и попросит Бурунькиса с Ка-пунькисом раздобыть миниатюрный портрет принцессы. Этот портрет он вложит в медальон и будет всегда носить на груди.
С такими мыслями Генрих вошел в город.
В Альзарии все праздновали победу над проклятым колдуном. На каждом перекрестке стояли виселицы, а на них болтались розовые доспехи – все, что осталось от некогда ужасных рыцарей Безевих-та. Детвора бросала в них камни, а взрослые, проходя мимо, презрительно плевали. На улицы из королевских подвалов выкатили огромные бочки с вином и пивом. В этот праздничный день всем наливали даром и сколько душа пожелает, поэтому в городе было много пьяных. Повсюду виднелись белые с голубым стяги королевской фамилии и красные с черным знамена барона Хильдебранта. Какое отношение к изгнанию Розового Облака имел барон, Генрих не понимал. В празднующей толпе шныряли разодетые в цвета барона подозрительные личности и то и дело выкрикивали:
Слава барону Хильдебранту – победителю ужасных розовых рыцарей! Слава спасителю! Слава будущему королю Берилингии!
Пусть вначале покажет грамоту Реберика с отречением, а уж потом лезет на трон, – недовольно пробормотал какой-то бородатый мужчина с опухшими веками и красным носом и залпом осушил литровую кружку вина.
Что за грамота? – тронул Генрих мужчину за локоть.
Вы что, с луны грохнулись, господин молодой рыцарь? Погодите минутку. – Бородач протолкнулся к бочке и вскоре вернулся с двумя полными кружками. Одну он протянул Генриху. – Выпейте-ка со мной, господин рыцарь. Сегодня славный день – изгнан проклятый горбун. – Мужчина зло сплюнул себе под ноги. – Правда, мы ничего не помним – розовый газ замутил нам мозги, но толкуют, что колдун пал от рук доблестного барона Хильдебранта. Многие, правда, в это не очень-то верят, потому что барон храбрец известный. Про таких говорят:
Сидя, ты храбр —
украшенье скамьи, —
но в битве беспомощен!..
Да и потом, его люди всюду кричат, что славный коротышка, король Реберик, отрекся от престола и передал бразды правления Хильдебранту – тьфу! тоже мне правитель выискался! – но вот только грамоты с печатью короля никто до сих пор не видывал.
– И не увидят! – вмешалась в разговор старенькая, но энергичная домовиха в платочке в желтый горошек. – Потому что барон все наврал.
Я сама видела, клянусь, что видела, как он героем заявился в Альзарию, когда розовый морок исчез.
Хорбш герой!
А где принцесса? Где глюмы Бурунькис с Капунькисом?
А почему вы выспрашиваете? Уж не баронский ли вы шпион? – настороженно спросила домовиха. Несколько человек, в том числе и бородач, подступили к Генриху с суровыми лицами.
Треснуть его, ищейку барона, по голове, и делу конец, – предложил протолкнувшийся вперед гном, многозначительно поигрывая пустой деревянной кружкой.
Никакой я не шпион, – поспешно сказал Генрих. – Я Генрих Шпиц фон Грюльдштадт, победитель Безе-Злезе и колдуна Безевихта. На мне Доспехи Героя и вот – волшебный меч, которым я был награжден за победу над богиней Удгарда. А спрашиваю я потому, что в битве с колдуном рядом со мной сражались храбрые глюмы. Сегодня о них никто и не вспоминает, а барон почему-то выдает себя за победителя. Вчера вечером я вышел по делам из города, а сегодня вернулся и ничего понять не могу.
Как же вы, господин, можете быть Героем? – с сомнением в голосе спросила домовиха. – Ведь вы такой молоденький, совсем юноша.
Я и сам не знаю, – пожал плечами Генрих.
Он говорит правду, – протолкнулся вперед хайдекинд с маленькой котомочкой за плечами. – Я служил при кухне в замке его величества и видел, как этому господину вручали Доспехи Героя и волшебный меч. А его дружку, глюму Капуньки-су, дали право за счет казны построить себе дом в любом месте Берилингии…
Точно! Мы тоже слышали об этом, – отозвалось несколько человек в толпе.
Чтоб развеять последние сомнения, Генрих подошел к обломанной мраморной колонне и спросил:
– Может ли обычный меч перерубить этот камень?
Отовсюду послышался смех.
Генрих выхватил Блеск Отваги и без труда разрубил колонну, вначале вдоль, а потом поперек. Мрамор распался на четыре части.
Толпа испуганно притихла, но стоило Генриху убрать меч в ножны, как все заулыбались и принялись наперебой предлагать выпить на брудершафт.
Расскажите, как все было на самом деле, а то мы сами понять уже не можем – где правда, а где ложь, – попросил кто-то. – Как вам удалось победить колдуна? Вы разрубили его своим волшебным мечом?
Если честно, то я его не мог победить, – смущенно сказал Генрих. – Поэтому мне пришлось схитрить и усадить его в кресло для Героя. Кресло такого негодяя вытерпеть не смогло и проглотило вмиг. Это видела принцесса Альбина собственными глазами.
А разве она не спит, заколдованная горбуном?
Спит?
Ну да, барон сказал всем, что принцесса заколдована и спит беспробудным сном.
Вот мерзавец! – воскликнул Генрих. – Он, видно, подмешал ей в еду какого-то снотворного!
А что, может быть, – сказал бородач с красным носом. – Раз колдун издох, так и его колдовство должно потерять силу.
В это время зазвучали трубы, и глашатай пронзительно закричал:
– Смотри, честной народ! Вот соучастница злодейства – ведьма, с помощью которой колдун проник в Альзарию. Сегодня ее сожгут на костре, а пепел развеют по ветру. Смотрите, люди, гномы, домовые и все, все, все. Вот везут проклятую пособницу горбуна Безевихта, которая помогала ему готовить розовый газ и дурманить людей! Сегодня на главной площади для нее приготовлено много хвороста. Будет знать, проклятая, как предавать славных жителей Берилингии!
Народ расступился: по улице ехала запряженная двумя ослами повозка с клеткой. В углу клетки сидела храбрая воительница Хонка. На ее одежде темнели пятна грязи и крови, сквозь порванное платье проглядывала кожа, на лице Хонки темнел кровоподтек. Серебристые волосы женщины были коротко обрезаны, а руки и ноги несчастной, все еще стянутые в местах переломов шинами, сковывали кандалы.
Повозкой правил жирный палач в красной маске с прорезями для глаз, а рядом с ним стоял глашатай и все время выкрикивал:
– Вначале ведьме вырвут язык, потом отрежут уши и выколют глаза! Такова воля справедливого правителя Хильдебранта, будущего короля Берилингии.
Впереди повозки ехали два рыцаря с красно-черными знаменами и время от времени трубили в трубы, привлекая внимание к процессии.
Генрих бросился к повозке, столкнул глашатая на землю и крикнул:
Хонка! Что сделал с тобой барон? Где король, где Скурд?
Спасайся, храбрый юноша: измена! Барон пленил короля и пытается вырвать у него отречение. Скурд и король живы, но, как только король скажет, где находится королевская печать, их тут же по приказу Хильдебранта тайно убьют. Беги из Альзарии, о юноша. Хильдебранта поддержали другие бароны, и теперь идет самая настоящая охота на тех, кто остался верен королю…
Сейчас я освобожу тебя! – крикнул Генрих, выхватывая меч.
Не делай этого! – крикнула Хонка. – Этим ты только настроишь против себя народ: ведь многие уверены, что я соучастница злодея. Они брорят-ся на тебя, и тебе придется убить многих безвинных. Спасайся сам, пока не поздно.
Генрих заколебался. Толпа на улице возмущенно бурлила. Крики домовихи в платочке и еще нескольких человек, знавших правду, тонули в шуме. Генрих опустил меч.
– Не бойся, Хонка, тебя не сожгут на костре.
Я обязательно тебя спасу. Сейчас я пойду к барону и заставлю его рассказать альзарийцам все без утайки. Верь мне – тебя вскоре освободят по приказу самого барона.
Генрих соскочил на землю и, грубо расталкивая толпу, направился к замку короля. Никто не попытался его остановить – вид сверкающего меча всех отпугивал.
У ворот замка стояло шестеро стражников. Они перегородили дорогу Генриху, а один спросил:
– Кто вы, господин рыцарь, и зачем тревожите покой барона Хильдебранта?
– Я Генрих Шпиц фон Грюльдштадт, победитель Безе-Злезе. У меня к барону срочное дело. Если вы и дальше будете задерживать меня, мне придется применить силу и пустить в дело волшебный клинок Героя.
– Вы можете нас убить, господин рыцарь, но без приказа барона мы вас не пропустим.
– Так скорее пошлите к нему кого-нибудь!
Солдаты вызвали начальника стражи. Тот отправился с докладом к барону и вскоре вернулся.
Барон готов вас принять, – сообщил он. – Но вам придется оставить здесь свой меч.
Это еще зачем? – возмутился Генрих.
Таков приказ барона: никому не дозволяется входить в замок при оружии во избежание нового заговора.
Меч я не отдам.
Тогда останетесь здесь, – пожал плечами начальник стражи.
Генрих задумался. Идти к барону без оружия было рискованно. С другой стороны, чтоб попасть к нему силой, пришлось бы перебить всю дворцовую стражу, а ведь стражники ни в чем не виновны: они только послушно выполняют приказ. Да и потом, рискнет ли барон связываться с Героем? Ведь Хильдебрант прекрасно знает о победе над Безе-Злезе и уж наверняка о сражении с колдуном Безевихтом. Барон не настолько глуп, чтобы связываться с заведомо сильнейшим противником. Обдумав все как следует, Генрих отстегнул ножны и протянул начальнику стражи.
Ворота перед мальчиком со скрипом распахнулись.