Текст книги "Клинки чужого мира"
Автор книги: Мартин Райтер
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)
Глава XXIII ПЛЮНЬКИС В ЯРОСТИ
Имела ли беспорядочная пальба успех в начале боя, было неизвестно, но сейчас карлики не обращали на разъяренного Фунькиса никакого внимания. Стерпеть такое пренебрежение глюм не мог и, запустив на глазах Генриха бесполезное оружие в толпу, сиганул на шею одного из скрэбов. И, разумеется, противника он выбрал подостойней, то есть покрупнее. Офицера. Нанося кулачками яростные удары по голове врага, малыш что-то выкрикивал, но его слова тонули в грохоте сражения. Карлик какое-то время бестолково размахивал руками, а затем попытался стащить Фунькиса за ногу. Но сделать это оказалось не легче, чем оторвать от себя взбесившуюся кошку. Фунькис крепко скрестил ноги, ухватился за хохолок офицера и вцепился зубами в его ухо. На выручку командиру бросились два солдата. Один из них схватил Фунькиса за пояс с кобурами, другой попытался развести ноги глюма.
Подобное нарушение правил единоборства привело Фунькиса в неописуемую ярость. Он рванулся, отодрал офицеру ухо, затем наклонился и вцепился рукой в гребень новому врагу. Таким образом, к маленькому глюму оказались прикованы сразу трое карликов.
Генрих рванулся на выручку малышу, но вдруг заметил Ильвиса – предводитель древнерожденных беспомощно лежал на земле, а над ним сгрудились пятеро горбунов. Дубины дружно вздымались и тут же с сокрушительной силой обрушивались на старика. Если бы не доспехи, Ильвису давно пришел бы конец. Панцирь смягчал удары, гном то и дело порывался встать, но всякий раз его снова повергали на землю. За спинами зеленошкурых горилл, безуспешно пытаясь отвлечь их, крутился Плюнькис. Он бил обухом топорика то одного, то другого карлика по спине, но делал это так нерешительно и робко, что скрэбы даже не оборачивались.
– Фунькис! Фунькис в беде! – заорал Генрих, подскочив к старичку-глюму. – Беги к нему, а я выручу Ильвиса.
Плюнькис расслышал крик Генриха, оглянулся по сторонам.
– К склепу, вон к тому склепу. Он там! – Генрих махнул рукой, указывая нужное направление. Старик понял, глянул в ту сторону и от ужаса разинул рот.
Еще два карлика присоединились к толчее вокруг Фунькиса, Несколько раз поднялись и опустились на спину и голову малыша дубины. Но Фунькис в пылу боя боли не чувствовал. Он царапался и кусался, таскал врагов за хохолки и гарцевал на шее карлика-офицера, как заправский ковбой на спине мустанга. Гориллы, наконец, сумели договориться – офицер распластался на земле, остальные навалились на Фунькиса. Замелькали дубины.
И вот тогда Плюнькис очнулся, глаза его налились кровью, лицо перекосилось от бешенства. Генрих знал, что, когда глюмы не видят выхода, они становятся опасными, но то, что произошло со стариком, повергло мальчика в шок. Плюнькис клацал зубами, его маленькое тельце тряслось в лихорадке, шерстка на затылке вздыбилась. Из безвольно повисших рук старичка вывалился топорик.
Из гущи сражения волной вытолкнуло двух гномов и пятерых карликов. Один из чужаков, соблазнившись легкой добычей, решил мимоходом прикончить старого глюма. Но он ошибся, понадеявшись на легкую победу, и ошибка стоила ему дорого. Глюм с неуловимой глазом скоростью прошмыгнул под рукой солдата. Генрих не успел заметить, что произошло, но в следующий миг самоуверенный горбун с хриплым стоном повалился на землю. Плюнькис даже не обернулся. Он двигался только вперед, не отступая в сто рону ни на шаг. Для него исчезли все противники, кроме тех, что навалились на Фунькиса и тех, которые стояли на пути к нему.
– Берсерк! Берсерк! – послышалось со всех сторон. Но Плюнькиса не трогали испуганные крики. Вот он приблизился к командиру десятка, молниеносным движением увернулся от меча и пошел дальше. У офицера от удивления отвисла челюсть. Пока он соображал, что случилось, к нему подскочил кто-то из гномов и со всей силы ударил по отвисшей челюсти молотом.
Плюнькис этого не заметил. Он сшиб кулаком одну гориллу, другую, а когда его попытались остановить, перехватил чужака за руку и без видимого усилия откинул в сторону… Наконец Плюнькис добрался к намеченной цели. На какое-то мгновение его скрыли крепкие тела с зеленой шерстью, но вот взлетел, беспомощно барахтаясь в воздухе, один карлик, второй, третий. Какая удивительная сила таилась в теле глюмов! Даже самый низкорослый карлик вдвое превосходил Плюнькиса ростом и весом, но ничто не могло спасти их.
В то время как Плюнькис отважно спасал самого маленького защитника Регенсдорфа, Генрих расправился с карликами, наседавшими на Ильвиса. Гном со стоном поднялся с земли, протер залитые кровью глаза.
– Что же делать-то, господин Генрих?! – задыхаясь, спросил старик. Его доспехи и шлем выглядели так, точно по ним прокатил гусеничный трактор. – Проигрываем мы… Проклятие! Их больше. Что же делать? Может, у вас есть идея? Хоть самая маленькая?
– Мне кажется, мы с самого начала неправильно повели бой, – сказал Генрих, вытирая со лба пот. – Мы не сражаемся, а бьемся, как толпа. А карлики организованы, они ведут бой в строю, и в этом их сила.
– Эх, если бы у вас был такой строй – что-то вроде греческой фаланги, римской черепахи или хотя бы…
– Ох, я дурень! – Ильвис хлопнул себя кулаком по лбу. – У нас ведь, у гномов, есть свое боевое построение – «молотобой»! Как же я мог про него забыть? Ведь в сказаниях он описан до мельчайших подробностей!
– Так стройте скорее «молотобой»! – выкрикнул Генрих.
– Как же я народ соберу? – чуть не плача спросил Ильвис. – Все наши завязли в битве, а разработать сигналы мы не додумались.
– Эх вы! Ну, как дети, в самом деле! – в сердцах сказал Генрих. Он хотел выругаться, но сдержался, вспомнив, что древнерожденные Регенсдорфа никогда не воевали и в этом смысле немногим отличались от детей. – Что ж, делать нечего, будем драться, как деемся. А там видно будет…
Генрих вздохнул. Он окинул взглядом поле битвы, определяя, кто более всего нуждается в поддержке, и друг его осенило.
– А что, господин Ильвис, все ли древнерожденные вступили в бой?
Ильвис беспомощно развел руками:
– Половина наверняка здесь…
– Ну, так бегите к воротам, перехватите другую половину и постройте их. А мы уж как-нибудь продержимся часок. Ведь держались как-то до сих пор!
– А ведь это выход… Это спасение! – Ильвис развернулся с необычайной резвостью и вразвалочку затрусил к воротам кладбища. – Продержитесь только! – крикнул он Генриху. – Совсем немного продержитесь!
Генрих усмехнулся. Не очень-то он верил в «молотобой», но выбирать не приходилось.
Глава XXIV УПРЯМЕЦ
Между тем бой продолжался. Старик Плюнькис разделался с карликами, напавшими на Фунькиса, но этого не заметил: отнятой у кого-то дубиной он крушил все, что только попадалось ему на пути: и горбунов, и надгробья, и кресты, и даже могильные ограды. Разукрашенный синяками и кровоподтеками Фунькис не решался приближаться к Плюнькису и только выкрикивал пронзительным голоском: «Дедушка! Дедушка! Ну, пожалуйста…»
Призрак ландскнехта Ремера из Майнбурга на другом конце кладбища вошел в азарт и горланил песню. Дух барона Крауса оглушительно лязгал и скрипел доспехами. Эти ужасные звуки наводили на карликов гораздо больший страх, чем меч барона, хотя призрак старательно сыпал во все стороны огненными искрами и время от времени оглашал окрестности жутким хохотом.
Неподалеку от призраков барона и ландскнехта два десятка гномов построились в каре вокруг Олафа Кауфмана и домового со знаменем. Олаф, конечно, не видел ни карликов, ни своих защитников и потому продолжал размахивать дубиной, сокрушая пустоту. Что касается знаменосца, так бедняге приходилось прилагать неимоверные усилия, чтобы удержать знамя вертикально: длинное полотнище крепилось к невероятно короткому, неудобному древку. Враги окружали храбрецов со всех сторон, но гномам благодаря дружным действиям удавалось более-менее успешно отражать нападение. Увы, бородатые крепыши не решались на контратаки или на прорыв – слишком их было мало. А может, причина заключалась в Олафе – никто с ним не мог объясниться. Призрак Ханса фон Дегенфельда то и дело взывал к другу Генриха, пытался что-то объяснить, но Олаф так увлекся сражением, что ничего не слышал.
Ханс фон Дегенфельд метался из стороны в сторону, пытаясь вывести гномов из окружения, но стоило ему отступить, как карлики тут же смыкали ряды. Генрих решил в первую очередь выручить именно этот отряд. Но не потому, что там находился Олаф – как раз Олафу ничего и не угрожало, а потому, что на открытом пространстве столь слаженное, боеспособное подразделение представляет грозную силу.
Под стремительным яростным натиском Генриха гориллы бросились врассыпную, и Генрих в очередной раз возблагодарил рыцаря Скурда за бесценные уроки фехтовального мастерства. Сегодня, в этом бою, Генриху не было равных. Даже офицеры-ветераны из карликов пасовали перед ударами его меча. Когда Генрих обезоружил одного из них, ему показалось, что скрэб выкрикнул в благоговейном ужасе: «Одноглазая гибель» стал оборотнем!» «Одноглазой гибелью» зеленые карлики прозвали рыцаря Скурда в те далекие времена, когда он с отрядом эльфов мстил им за убийства эльфийских жен и детей. Если эти слова не почудились Генриху, то более высокой похвалы не существовало.
– Иди за мной! – крикнул Генрих, добравшись до. Олафа. – Иди быстро, не вздумай отстать!
– Разрази меня гром, если я что-то понимаю! – Олаф опустил оружие. – Вокруг никого, кроме призраков, и все же кто-то отбил мне ноги и ребра…
– Я предупреждал, – Генрих виновато развел руками, затем выкрикнул на «эхте», обращаясь к гномам: – На прорыв!
Сам он бросился вперед, увлекая бойцов. Скрэбы испуганно подались в стороны. Рядом с Генрихом, расширяя еще больше проход, выросли три призрака: Ганс, барон и Ремер из Майнбурга.
– Решили без нас повеселиться? – усмехнулся в усы призрак ландскнехта. Буфы на его рукавах и шта нах раздулись до невероятных размеров, из-за чего призрак, и без того выглядевший настоящим силачом, превратился в нагромождение мышц. – Прошу вас, не лишайте нас развлечения!
Олаф и гном устремились в проход. Через несколько минут отряд без потерь вышел из окружения и остановился перед церковью…
– Выручили вы нас, господин Генрих, – послышались со всех сторон благодарные возгласы. – Слава Герою!
– Перестаньте, – поморщился Генрих. – Битва еще не закончена. Сейчас вы должны укрепиться перед воротами и держаться там до последнего. За стены кладбища не должен вырваться ни один враг.
– Скорее умрем, чем выпустим хоть одного скрэба! – выкрикнул кто-то.
Гномы построились в квадрат и организованным маршем двинулись к воротам, очищая дорогу ударами топоров.
Генрих повернулся к призракам. Он задержал взгляд на вызывающе-крикливой одежде ландскнехта, и тот, заметив это, спросил:
– Нравится? Теперь такое не носят. А напрасно! Император Максимилиан сказал однажды, что жизнь ландскнехтов так коротка и безрадостна, что великолепная одежда – одно из наших немногих удовольствий. Добрый малый был этот император Максимилиан…
– Возможно, – согласился Генрих. – Вы, господин Ремер, ступайте к воротам кладбища, поддержите гномов, а вы, господин барон, и вы, Ханс фон Деген-фельд, постарайтесь прорваться к Вратам, через которые заявились карлики. Я думаю, как только они увидят, что отрезаны от Врат, они перестанут атаковать и перейдут к обороне. Я уверен, что у них нет желания навсегда застрять в Большом Мидгарде.
– Будет сделано, – призрак барона воинственно выпятил грудь. – И что это за мерзость такая Малый Мидгард, если там плодится всякая мразь?
– Вы не знаете? – удивился Генрих.
– Откуда же мы можем знать? Мы ни разу там не были. Для нас Малый Мидгард совершенно чужое, неизведанное место… тьфу, хуже Швейцарии! Идем, Ханс, покажем этим бестиям, что такое германское мужество.
Призраки исчезли. Олаф Кауфман несколько мгновений рассматривал пустоту, потом стащил с головы маску вампира. Его лицо блестело от пота, над бровью темнела шишка. Но куда больше шишки Олафа беспокоила нога. Шип дубины разодрал штанину до самого колена, разорвал кожу. Из глубокой раны хлестала кровь. Светлые джинсы Олафа щедро пропитались кровью, разбухли, почернели.
– Прости, я втянул тебя в такую передрягу… – сказал Генрих.
– Ерунда, – ответил Олаф, пытаясь разорвать штанину. – Ты ведь меня предупреждал. А во-вторых, я ни о чем не жалею: вот оно – настоящее приключение!
– Дай-ка, помогу, – Генрих отрезал мечом несколько полосок ткани от своего маскарадного костюма. – Присядь, стоя я не смогу перебинтовать. Я ведь не военный доктор…
Пока Генрих бинтовал ногу друга, Олаф с восторгом рассказывал, как, разозлившись на невидимок, он подобрал с земли дубину и принялся молотить пустоту.
– Подумать только! – говорил он. – Луплю в пустое место, а в руки отдает так, словно я попадаю по мешкам с песком! Как хоть они выглядят эти, забыл уже кто…
– Карлики, – подсказал Генрих. – Они ростом тебе по пояс, а в плечах шире тебя раза в два. У них еще есть офицеры. Тебе повезло, что ты не наткнулся на них. У тех мечи…
– Как у тебя? – спросил Олаф.
– Да, я отобрал меч у одного из них. Карлики-скрэбы покрыты с ног до головы зеленым мехом, а изо рта у них торчат сантиметровые клыки. – Генрих затянул узел, выпрямляя спину. – Ну, идем к воротам.
Там безопасней…
– Ты еще «Скорую» вызови! – Олаф с трудом поднялся с земли, подобрал дубину, натянул на голову маску. – Як воротам не пойду.
– Почему? – удивился Генрих.
– Ты сам должен понимать: хочу – иду, не хочу – не иду. Ты вот что, покажи мне, как зрячий, где больше всего врагов…
– Тогда опять-таки надо идти к воротам, – пожал плечами Генрих, не зная, как уговорить друга отказаться от битвы. – Карлики наверняка попытаются прорваться в Регенсдорф. Гномы решили их остановить… но, боюсь, одним им не справиться.
– Верно! Ты давай, не тяни, иди, выручай товарищей, а я… – Олаф оглянулся. – А я пойду осмотрю, пожалуй, яму, из которой выбрались невидимки. Говоришь, шкура у них зеленая? Хм. Забавное, должно
быть, зрелище…
– Но ты не можешь! – в панике вскрикнул Генрих. – Ты ранен, ты не боец сейчас. Тебя убьют!
– А это мы еще посмотрим, кто кого убьет, – со злостью ответил Олаф. – Иди, Генрих, иди – выручай Регенсдорф.
Опираясь на дубину, Олаф заковылял к Вратам между Мидгардами.
«Его нельзя отпускать! – подумал Генрих. – Он ранен, и он все равно что слепой. Гориллы раздерут его на клочки…»
Стиснув зубы, Генрих решительно догнал друга.
– Прости, – прошептал он едва слышно, а потом резким и сильным ударом приложился рукоятью меча к затылку упрямца. Олаф, как подкошенный, повалился на землю, да так и остался лежать, не выпуская из рук дубину.
– Ты не оставил мне выбора, – виновато вздохнул Генрих. Он посмотрел на нескольких гномов и домовых, отступивших с поля боя, израненных, мокрых от пота, уставших. Бедняги нуждались хотя бы в двух-трех минутах передышки. Сейчас они с ужасом смотрели на Генриха, не понимая, зачем он ударил товарища, опасаясь о чем-либо спрашивать.
– Перенесите его в безопасное место, – велел Генрих. – И осторожней, прошу вас, он ранен.
Древнерожденные послушно подхватили Олафа на руки, бережно понесли к выходу с кладбища. Удостоверившись, что путь их достаточно безопасен, Генрих вновь сосредоточился на битве.
Глава XXV БИТВА МАГОВ
Большую часть кладбища уже заняли скрэбы. Одиночные сражения давно прекратились – регенсдорфцы сгрудились в малочисленные, разрозненные группки, окруженные со всех сторон врагами. Об атаках никто из них больше не думал – каждый боялся выбиться из строя, оказаться с гориллами один на один.
Лучше всех в сложившейся ситуации держались гоблины. Их длинные руки секли воздух, точно щупальца, хватали зазевавшихся или неосторожных карликов и разбрасывали в стороны, точно поленья. Благодаря крепким ногам гоблины сигали, как кузнечики, и легко вырывались из окружения.
Глядя на успешные атаки гоблинов, Генрих порадовался тому, что агрессоры не имеют на вооружении луков или арбалетов. В противном случае битва закончилась бы давным-давно.
«Ну что ж, – подумал Генрих. – Если победить нет шанса, тогда остается единственное: отступить с наименьшими потерями. Буду выводить обороняющихся к воротам… Надеюсь, Ильвису удалось собрать вокруг себя десяток-другой бойцов. Если получится усилить их отступающими, то битва за Регенсдорф еще далека от завершения».
Два карлика попытались преградить Генриху путь, но он внезапно ускорил бег, и дубинки рассекли пустоту за его спиной. Вставшего на пути офицера Генрих саданул локтем по переносице, выбил у кого-то дубинку, полоснул мечом по зеленой коже. Осталось десять шагов, пять… И вдруг случилось то, чего Генрих совсем не ожидал.
Один из скрэбов, не решаясь вступать в единоборство с неуязвимым противником, запустил в Генриха дубиной. При этом он умышленно метил не в голову, а в ноги. Генрих слишком поздно заметил опасность – тяжелая сучковатая палица угодила ему в голень, да с такой силой, что Генрих испугался, уж не сломалась ли кость. Он охнул от боли, выронил меч и, схватившись за ногу, повалился на землю… Это было худшее, что только мог сделать воин в гуще сражения. Через секунду Генрих опомнился, пожалел о своей слабости, но – поздно! По кладбищу прокатился торжествующий вопль. Забыв о других противниках, к Генриху ринулись десятки карликов. Еще бы! О более достойной, более ценной жертве для дракона Нидхегга и мечтать нельзя. Каждому не терпелось заслужить прозвище Победителя Оборотней, губителя чудовища из кошмарных легенд. Карлики до последнего времени полагали, что сражаются с монстром. Их не смущало даже то, что «чудовище» пользуется не клыками, а мечом.
Не заметив падения Генриха, призраки Ханса фон Дегенфельда и барона Крауса пытались удержать Врата между Мидгардами. Толку от этого было немного, так как поток карликов из Малого Мидгарда давно иссяк, а возвращаться туда никто пока не собирался.
Старый ландскнехт Ремер из Майнбурга где-то у входа на кладбище пел новую боевую песню. Похоже, дела там обстояли неплохо – голос Ремера звучал весело.
Несколько гномов и домовых, рискнувших пробиться на выручку Генриху, были легко отброшены назад. Старичок Плюнькис давно утратил свой гнев, а значит, и силу, и превратился из берсерка в обычного ста-ричка-глюма. Он поспешно отступал вместе с Фунькисом к воротам, под прикрытие гномьих молотов.
Генрих остался один, безоружный, против десятков, сотен противников. С его падением Регенсдорф потерял для карликов всякий интерес. Подчиняясь приказам, скрэбы отхлынули от ворот.
Напрасно пытался Генрих подняться или протянуть к мечу руку. Вес тел оказался непомерно велик. Утешало одно – Генриха не били, не пытались размозжить ему голову. Важного пленника карлики стремились переправить в Малый Мидгард целым и невредимым.
– Братцы! Генрих в беде! – в панике закричал гном из тех, кто не смог пробиться к Генриху на выручку. – Господин Ханс фон Дегенфельд, что же вы сидите сложа руки!
Призрак Ханса фон Дегенфельда оглянулся на гнома.
– Что ты сказал, мой маленький братец?
– Генриха пленили! – выкрикнул гном, указывая молотом на свалку тел.
Бывший дуэлянт несколько секунд соображал, о чем речь, наконец понял и молнией метнулся на выручку Генриху. Увы, его огненная шпага больше не отпугивала скрэбов. В отчаянии призрак взвыл. В этом звуке смешались волчий вой и стон умирающего, шум ветра и скрип дверей в покинутом замке. Это был жуткий звук, от которого даже у самого храброго человека пробежали бы по спине мурашки.
– Все сюда! – заорал призрак дуэлянта. – Генрих в плену!
– О боги, что произошло? – испуганно зашептались гномы и гоблины, домовые и глюмы в разных концах кладбища.
– Болваны! – рявкнул призрак барона Крауса фон Циллергута. – Наш полководец в беде! В бой! За Генриха!
Уставшие, измотанные сражением защитники Ре-генсдорфа вновь обрели силу. Утихшая было ярость вновь вспыхнула в их сердцах. Забыв о страхе и усталости, они разом бросились в атаку. Эх, случись такой дружный натиск получасом раньше, регенсдорфцы смели бы карликов, точно метлой… Но сейчас… Но сейчас карлики скорее умерли бы, чем выдали драгоценного пленника. Они сгрудились вокруг Генриха, выставили мечи и дубины.
Словно штормовые волны ударяли древнерожденные в несокрушимую стену и откатывались. Даже помощь гномов, оставивших пост на выходе с кладбища, не принесла пользы. Скрэбы дрались насмерть. У Генриха не осталось надежд на спасение.
И тогда над кладбищем зазвенел бубен. Тонким, пронзительным голосом Мьедвитнир выкрикивал заклинания, и с каждым произнесенным словом ночь становилась чернее. В одно из надгробий ударила молния, выбила ослепительные искры, острую крошку. Двери склепов внезапно распахнулись, зашатались, терзаемые неосязаемым ветром.
Неведомая сила оторвала карликов от Генриха, подняла их над землей, а потом, словно взорвавшийся пузырь, разметала в стороны. Генрих подхватил меч, поспешно вскочил. Он с удивлением оглянулся, отыскивая спасителя, но тут от Врат послышался другой голос – визжащий, лающий, – и скрэбы, точно очнувшись, вновь атаковали Генриха. Из-за плотности тел Генрих не смог замахнуться мечом, толпа налетела, погребла его, но удары в бубен стали сильнее, а первый голос – громче, пронзительней. Карлики лишились силы, начали медленно расползаться в стороны. Почувствовав облегчение, Генрих зашевелился…
И опять зазвучал лающий голос, приводя горбунов в чувство.
Если бы Генрих сумел подняться, он бы увидел, что гном Мьедвитнир выплясывает дикий танец вокруг одной из могил. В левой руке колдун сжимал бубен, в правой – палицу, из грушеобразного наконечника которой били во все стороны яркие синие лучи света. Бахрома на войлочной шапке гнома не висела, а торчала вверх, будто вздыбленная шерсть. Мьедвитнир взывал к богам и духам, в его голосе звучали то умоляющие, то требовательные нотки.
Колдун зеленых карликов, напротив, сохранял неподвижность. Сложив руки на груди, горбун замер изваянием на самом краю ямы-Врат. Его одежда состояла из одной лишь белой набедренной повязки, грудь щедро покрывали капли пота, а под кожей рук играли мышцы. Мышцы и непропорционально широкие плечи карлика выдавали страшную силу, таящуюся в его коротком, похожем на обрубок теле. Наверное, скрэб мог бы стать хорошим воином, но судьба распорядилась иначе. Одной рукой чужак прижимал к груди человеческий череп, другой перебирал когти, камешки и кости на ожерелье, висевшем на его бычьей шее. Карлик колдовал с плотно сомкнутыми веками, только на скулах играли желваки да лента на лбу то и дело взблескивала красным сиянием.
В эту ночь на кладбище святого Петра друг против друга выступили сила и опыт, молодость и старость.
Колдун– гном ускорял свой танец. Его старческое лицо блестело от пота, соленая влага заливала глаза, но гном не моргал. Казалось, в эту минуту колдун зрит далекий невидимый мир духов, и ничто -ни боль, ни стихийные бедствия – не способно вырвать его из мира грез. Природа магии скрэба была иного рода. Он не тратил энергию на движения, не напевал заклинаний: его рот открывался лишь тогда, когда сила магии гнома становилась чрезмерно большой. Казалось, сомкнув веки, карлик к чему-то усиленно прислушивается, получает от кого-то указания, черпает из этих указаний силу.
Десяток скрэбов под предводительством офицера прорвались сквозь строй регенсдорфцев и кинулись к Мьедвитниру. Ломая без особого труда сопротивление одиноких бойцов, они быстро преодолели несколько десятков метров, и казалось, вот-вот достигнут старика. Карлик-офицер издал ликующий крик, в воздух поднялись дубины… А в следующий миг скрэбы оборвали свой бег: земля на их пути сделалась жидкой, бурлящей, точно каша в чане. Ноги карликов завязли, заскользили, и, в безуспешной попытке найти спасение, гориллы огласили воздух полными ужаса и боли криками.
Колдун даже не глянул в их сторону. Он сконцентрировался на маге-противнике. Не вызывало сомнения, что Мьедвитнир решил не только помочь Генриху, но также наградить древнерожденных Регенсдорфа несколькими минутами передышки. Отдышаться, унять панически метавшиеся мысли, сплотиться – вот в чем сейчас нуждались защитники города более всего.
Прошла минута, другая. За это время карлики несколько раз, как сонные мухи, сваливались с Генриха, но не успевал он подняться, как сила к ним возвращалась, и они вновь кидались на пленника, пытаясь его связать.
– Так им, так, Мьедвитнир! – слышалось со всех сторон.
– А ну, готовь! Сейчас покажем, как мы приветствуем чужаков! – раздавались все чаще и чаще бодрые выкрики. На усталых лицах гномов и домовых появились улыбки, гоблины с радостным визгом прыгали в гущу врагов, награждая скрэбов могучими ударами.
– Но вот лающий голос зеленого колдуна сделался громче. На его руках вздулись мышцы, вены стали похожими на толстых червей, забравшихся под кожу.
Несколько надгробий с треском раскололись, а земля вокруг Мьедвитнира покрылась глубокими трещинами. Из расколов к небу взметнулись языки пламени, скрыв на несколько секунд колдуна гномов. Потом жаркое пламя опало, и все увидели, что Мьедвитнир неподвижно лежит на земле, выронив бубен.
Кипящее варево под ногами пытавшихся захватить Мьедвитнира скрэбов успокоилось. Земля остыла, превратилась в замешенное дождем болотце. Скользя и падая, карлики поспешно выбрались на твердую землю и помчались к своим товарищам, не рискуя больше тягаться даже с обессиленным гномом. Однако в глазах защитников появились страх и обреченность. Даже Генрихом овладевало отчаяние.
«Все кончено! Все кончено!» – думал он, прекращая сопротивление. Карлики накинули на его ноги кожаные ремни…
И тут Мьедвитнир вдруг шевельнулся, приподнялся на локтях. Его полный отчаяния взгляд скользнул по рядам регенсдорфцев, потом остановился на зеленошкуром маге.
Губы гнома шевельнулись. Он с трудом дотянулся до бубна, поднял его над головой и слабо встряхнул. Последнее заклинание отняло у колдуна остаток сил. Рука его упала на землю, старик потерял сознание. Он уже не увидел, как из земли вокруг колдуна-карлика вырвались струи пара. Несколько мгновений они с ужасной силой били в небо, а затем успокоились, приняв форму рук. Эти странные руки, едва различимые в темноте, колыхались, точно пшеничные колосья. Одна из них задела скрэба и отдернулась, как от раскаленной сковороды, но в следующее мгновение рука решительно прижалась к мокрому ворсу. Кончики пальцев размякли, расплылись кружками-присосками, впились в кожу скрэба. Примеру руки-первооткрывательницы последовали другие руки. Они обвили скрэбу ноги словно щупальца, присосались к коже. Кол дун дико вскрикнул, попытался отодрать щупальца, но только сам намертво приклеился к ним пальцами.
Мех несчастного на глазах посветлел, изменил цвет из сочно-зеленого на дымчато-серый. Взвизгивая от ужаса, колдун затрепыхался, как рыбешка в сети, но руки-щупальца держали его крепко и, поглощая жизненную энергию жертвы, с каждой секундой обретали плоть, оживали. Карлик-колдун призвал на помощь товарищей-скрэбов, но никто из них не решился вступить в поединок с колдовскими созданиями.
Генрих не видел, что происходит, но, наверное, это было к лучшему. Потому что с тела колдуна вдруг начала сползать кожа. Она скрипела, как резиновая перчатка, морщилась, скатывалась сама собой в рулон. А под ней оставалась вопящая пустота… Хотя нет, если приглядеться, то пустота имела смутное очертание: карлик корчился и продолжал молить о помощи, но только был он теперь бесплотным духом, призраком. Наконец, вся кожа сползла с горбуна; вопль смолк. Несколько рук отлепились от несчастного, пошарили в темноте, но новую жертву не отыскали и вернулись к призраку. Послышался гул, точно неподалеку промчался табун лошадей, руки-щупальца мощным рывком втянули призрак скрэба под землю и сгинули вместе с ним. Единственное, что напоминало о происшедшем – это серая сморщенная шкура на краю Врат.
Навеянная магией сонливость схлынула с регенсдорфцев.
– Ну, что же мы теряем время? В атаку! – раздалось несколько голосов.
Силы вернулись и к Генриху. Он яростно забрыкался, кто-то ударил его ногой по голове, но этим только усилил сопротивление. Несколько уродцев попытались поднять Генриха, но что-то у них не сладилось, и гориллы, грубо бросив мальчика на землю, принялись орать друг на друга. Слов Генрих разобрать не мог, но уловил в этой перебранке нотки растерянности и паники. На поле битвы произошло что-то важное, но что? Пока Генрих силился понять это, над кладбищем вдруг пронесся крик:
– Гномы идут! Слава богам – мы спасены!