412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марк Грени » Агент на месте » Текст книги (страница 28)
Агент на месте
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 03:41

Текст книги "Агент на месте"


Автор книги: Марк Грени


Жанры:

   

Триллеры

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 32 страниц)

Корт только что посмотрел на армейцев. «Вообще-то, я направляюсь на северо-запад. В Пальмиру.»

Все трое оторвали глаза от фотографии со спутниковой съемки. Робби сказал: «Итак, зачем такому умному парню, как ты, идти и заниматься подобными вещами?»

Корт пожал плечами. «Работаем».

Клифф сказал: «Наш беспилотник был на севере. Не в Пальмиру, а на восток, по трассе М20. Мы наблюдаем за всей этой активностью. Пару дней назад иранцы покинули этот район, затем туда вошла САА, а вчера ополчение продвинулось на восток вдоль шоссе. Мы даже засекли несколько российских штурмовых вертолетов. Ты знаешь что-нибудь о том, что происходит?»

Корт кивнул. Насколько он был обеспокоен, американская группа А прямо здесь, в нескольких часах езды от вражеских позиций, должна была знать как можно больше о том, что происходит. «Ахмед Аззам собирается посетить небольшую базу российского Спецназа, расположенную примерно в двух километрах к востоку от Пальмиры завтра, вероятно, утром».

«Какая российская база?» – спросили мужчины одновременно, и это удивило Корта.

«Вы не знаете о российской базе вдоль трассы М20?»

Корт посмотрел на фотографию и ткнул пальцем в то место, где он видел ядро операции службы безопасности. «Я видел это на вражеской карте прямо здесь. К северу от автомагистрали М20. Кроме того, здесь есть кое-что, что они хотят защитить».

Корт вспомнил о «гантели» на карте и провел пальцем вниз. Там, на фотографии, были видны несколько разбомбленных зданий и безошибочно узнаваемые очертания единственной взлетно-посадочной полосы. «Что это?»

«Это был аэропорт Пальмиры. Это было закрыто в течение многих лет. С тех пор, как появилась ИГИЛ. SAA не открывала его повторно».

«Сколько лет этому изображению?» – спросил он.

Дэнни проверил заднюю дверь. «Почти месяц. Это настолько далеко от нашего сектора, что мы не обновляли его. В основном мы используем наши беспилотники для реальной разведки, а не для спутниковых снимков».

Взгляд Корта был прикован к летному полю. «Срань господня!» – сказал он вслух, когда до него дошло. «Этот аэропорт не только снова открыт, но, я думаю, им управляют русские».

Робби был недоверчив. «Откуда вы берете эту информацию?»

Суд сказал: «Не могу сказать. Но я могу сказать, что я почти уверен в своей правоте».

Робби посмотрел на него. «И ты хочешь отправиться туда?»

«Я бы не сказал «хочу». Скорее «должен».

Дэнни сказал: «Черт, сэр, я хочу быть вами, когда вырасту».

Корт покачал головой. «Вы действительно этого не делаете, сержант».

Клифф посмотрел на своего старшего офицера. «Привет, Роб. Как насчет того, чтобы связать его с Terp? Он из Пальмиры».

Робби кивнул. «Солдат ССА… он наш переводчик. Ты вроде как встречался с ним этим утром. Он надежный на сто процентов, самый храбрый и трудолюбивый парень, которого я когда-либо встречал. Серьезно, я собираюсь усыновить Terp, когда выйду отсюда, а он всего на пару лет младше меня».

«Если он знает Пальмиру, то я бы действительно хотел поговорить с этим парнем».

* * *

По радио вызвали переводчика FSA из группы спецназа, и он вошел в «капитанский самогон» с очень обеспокоенным выражением лица. Суд увидел, что это был молодой человек, одетый в черную куртку Adidas с белым кантом, которую он видел ранее в тот же день. Ему было за двадцать, с жиденькой бородкой.

Робби сказал: «Познакомься со Сликом. Он американец. Это все, что тебе нужно знать».

Молодой человек кивнул и пожал руку Корта. «Прости, что я ударил тебя по голове, когда на тебе была сумка. Я думал, вы из бригады «Ястребы пустыни».»

«Никаких обид», – сказал Корт. «Почему у тебя такой хороший английский?»

«Мой отец вырос в Великобритании, затем вернулся в Пальмиру. Когда мне исполнилось семнадцать, я изучал языки в Университете Хомса. Французский и английский. Но только на два года. Затем началась война».

Робби сказал: «Слику нужно отправиться куда-нибудь в Пальмиру, достаточно высоко в здании, откуда он сможет видеть этот район». Он указал на фото туда, где, как ему сказал незнакомец, была возведена российская база. «Ты знаешь, как туда добраться?»

Терп нахмурил брови. «Это очень опасно. Может быть, если вы прокрадетесь через пустыню, вы сможете добраться туда, но САА находится по всей Пальмире с тех пор, как они отбили ее у Даиш».

Корт сказал: «Где-то завтра сам Ахмед Аззам будет в двух километрах к востоку от Пальмиры. Я хочу быть достаточно близко, чтобы увидеть его».

На лице сирийца появилось изумленное выражение. Подумав мгновение, он сказал: «Может быть, мы сможем проникнуть в холмы на севере. Вы сможете взглянуть вниз на эту землю. Он очень плоский».

Корт покачал головой. «Они будут готовы к этому. На этой базе будут возведены бермы и сооружения для защиты от возвышенности на севере. Мы никак не можем расположиться там и ожидать, что сможем взглянуть на Аззама.» Он развернул карту и указал пальцем на точку на западе. «Но если мы сможем каким-то образом проникнуть в город Пальмиру… Они не будут ожидать, что с той стороны за ними будут следить».

Терп сказал: «Конечно, они не будут. Зачем им это? Там полно подразделений САА и проправительственного ополчения. У меня есть друзья, которые живут в Пальмире; я сам жил там три года, сражаясь за нее, прежде чем мы потеряли ее из-за ИГИЛ. Затем пришла САА и забрала его у ИГИЛ. Поверьте мне, никто не знает это место так, как я. Но ССА не может войти в Пальмиру».

«Возможно, это не FSA. Но как насчет пары идиотов с длинной винтовкой?»

Терп посмотрел на Зеленых беретов, как будто он не понял.

Клифф сказал: «Я думаю, он говорит о тебе и о нем».

Молодой сириец оглянулся на Корт, как будто не мог поверить, что американец говорит серьезно.

Корт посмотрел на район на фотографии, проверил масштаб, а затем дотронулся до здания в дальней восточной части города. Это было единственное здание любого размера в этом районе; следующая группа крупных строений находилась в трех кварталах к западу.

«Похоже, что это здание находится примерно в полутора милях от центра лагеря, если предположить, что оно там, где я думаю. Дальше к взлетно-посадочной полосе». Он посмотрел на остальных в комнате. «Я хочу пойти в это здание».

Терпеливый слегка выпятил грудь. «Я гордый боец Усуда аль-Шаркии».

Корт посмотрел на Робби. «Что это?»

Робби сказал: «Армия львов Востока. Это название его ополчения».

«Я думал, он из FSA».

«Ловкач, насколько мне известно, в FSA входят тридцать различных групп».

Корт снова обратился к молодому человеку. «Ладно, вы Львы Востока. К чему ты клонишь?»

«Я хочу сказать, что у меня нет страха. Я пойду с вами, мистер Слик».

Корт кивнул молодому человеку. «Я ценю это».

Клифф сейчас выступал в суде. «Я могу вас снабдить, если только вы не искали холодного пива или бутылку скотча».

Корт покачал головой. «У тебя есть M107?» Он говорил о противотанковой снайперской винтовке Barrett M107.

Клифф покачал головой. «Ответ отрицательный. Но у нас есть TAC-50. У FSA тоже есть такой агент». McMillan TAC-50 была еще одной снайперской винтовкой калибра пятьдесят калибров.

«Насколько разозлится снайпер ССА, если сдаст своего?»

Робби сказал: «Мое командование приказало доставить вам все, что вы пожелаете, но никакие американские войска не должны сопровождать вас, когда вы покинете мою базу. Я достану вам эту винтовку и улажу это с FSA».

«Хорошо. Кроме снайперской винтовки, мне нужен АК со складным прикладом, пистолет технического назначения и немного воды. Топлива мне хватит на пятьдесят километров.»

Терп покачал головой. «Другие захотят прийти».

«Мы должны сохранить этот небольшой масштаб. Если нас обнаружат, либо нас убьют до прихода Аззама, либо они отменят его визит.»

«Если мы все равно пригоняем грузовик, не имеет значения, двое нас или шестеро».

«У тебя есть кто-нибудь на примете, кто мог бы присоединиться?»

Терпеливый посмотрел на Робби. «Юсуф и Хадир. Плюс водитель и мужчина для защиты водителя».

Робби сказал: «Юсуф и Хадир – команда Карла Густава».

Корт немного знал о безоткатном ружье Карла Густава, но не так много. Он знал, что это было 84-миллиметровое оружие, которое стреляло множеством стандартных боеприпасов и боеприпасов с ракетным ускорением. «Обученный вами, ребята?»

«Да. Боеприпасы армии США, переданные FSA вместе с обучением. Эти двое парней настолько точны, насколько это возможно во всем FSA. Они уже много лет вместе как RPG-команда. Мы снабдили их Carl, и теперь они здешние рок-звезды. Если вам нужно попасть в броню с расстояния до четырехсот ярдов, Юсуф и Хадир – те, кто сделает это за вас».

«Конечно», – сказал Корт. «Это может просто пригодиться».

ГЛАВА 67

Два микроавтобуса Mercedes Viano, в каждом из которых находились водитель и шесть пассажиров, прибыли в Афины, Греция, в середине дня. Они припарковались на стоянке возле порта Пирей, а затем Малик, Дрекслер, Соваж, Медина и трое людей Малика пошли по улице Касторос, в то время как остальные сотрудники ГИС делали все возможное, чтобы раствориться в окрестностях незамеченными.

Вскоре Дрекслер и его сопровождающие свернули в подъезд офисного здания у воды и, преодолев три ступеньки, поднялись в большое офисное помещение с видом на яхты в марине.

Табличка на двери гласила «Hellenic Carriers of Ocean Freight, Inc.»

Похоже, это был рабочий офис, но ключ был оставлен под ковриком для Малика, и когда они все вошли через дверь, свет был выключен, и внутри никого не было.

Малик повернулся к Бьянке после того, как включил свет. «Мадемуазель Медина, в углах есть несколько кабинок для уединения, и есть большой угловой кабинет, который в вашем распоряжении, если вы захотите отдохнуть. Мне жаль, что вам здесь не так удобно, но этот офис принадлежит моему департаменту, и это самое близкое и безопасное место рядом с пристанью для яхт. Мы останемся здесь до прибытия судна из Сирии, завтра рано утром».

«Конечно, все в порядке. Шукран,» сказала она.

Бьянка села в офисное кресло и лениво просмотрела несколько брошюр, читая об услугах транспортно-экспедиционной компании, написанных на французском языке. Малик увидел ее интерес и сказал: «Это наше прикрытие. Мы используем это место, чтобы помочь доставить оружие и припасы в Сирию в обход эмбарго. Я не думаю, что война шла бы для нас так хорошо без этого офиса и других подобных ему в Италии и Хорватии».

Дрекслер стоял у окна, глядя вниз на окрестности внизу. Вскоре он попросил Малика присоединиться к нему там.

Швейцарский оперативник сказал: «Вы не можете держать здесь всех своих людей. Они будут торчать, как больные пальцы».

«Это моя работа – защищать Медину, пока она не сядет на эту яхту завтра».

«И вы потерпите неудачу, если кто-нибудь позвонит в местную полицию и скажет им, что десять арабских мужчин в куртках стоят на раскаленных улицах в порту на юге Греции. Подумай, Малик. Медину можно спрятать здесь только на следующие двенадцать часов, если мы будем оставаться незаметными».

«Что ты предлагаешь?»

«Я предлагаю вам отправить всех ваших людей домой. Между тобой, мной и Соважем мы можем присмотреть за ней. Когда шлюпка с корабля приземлится завтра, там будет больше солдат ГИС, чтобы защищать ее на всем пути до Сирии».

Малик посмотрел на иллюминатор, затем покачал головой. «Не все из них. Я отправлю некоторых домой, но трех моих лучших людей оставлю здесь, со мной».

Дрекслер кивнул. «Благодарю вас».

Малик повернулся к нему. «Полицейский. Вы ведь не вооружили его, не так ли?»

«Вооружил его? Если бы я вооружил его, первым, кого он застрелил бы, был бы я.» Теперь Дрекслер улыбнулся. «Не беспокойся о нем. Он – моя проблема, и я позабочусь о нем».

И это было правдой. Дрекслер не беспокоился о Соваже. Теперь он беспокоился только о четырех мужчинах между ним и Мединой. Малик и трое его людей. Ему удалось проредить стадо, уговорив сирийского оперативника отпустить сюда большую часть своих сил, но четверо оставшихся, включая Малика, будут лучшими из лучших.

Он знал, что мог бы убить четырех человек при большинстве обстоятельств, но это были не обычные люди. Конечно, он был бы убит, если бы попытался. Он сказал себе, что ему просто не хватает одного кусочка головоломки, и тогда он сделает свою игру.

Дрекслер и Малик вышли из офиса, чтобы спуститься к пристани, чтобы договориться о причаливании лодки на следующее утро, поэтому Соваж, Медина и трое сирийских солдат из ГИС остались в просторном офисном помещении. Бьянка и Соваж сидели друг напротив друга за разными столами, оба с видом из окна на порт, а затем на Эгейское море.

Трое охранников заняли дежурства в разных частях огромного офиса, фактически оставив Соважа и Медину наедине.

Бьянка восприняла это как возможность, и через несколько минут, чтобы убедиться, что никто не находится достаточно близко, чтобы подслушать, она посмотрела на офицера французской полиции. «Я сижу с тобой в фургоне больше суток, а ты едва ли сказал хоть слово».

Соваж, казалось, был удивлен, что женщина вообще заговорила с ним. Он неловко поерзал на своем стуле. «Мне особо нечего сказать».

«Как ты вписываешься во все это?»

Снова Соваж заерзал от дискомфорта. «Я просто счастлив, что вас спасли, мадам».

«Это не ответ на мой вопрос».

«Нет? Что ж… Если ты хочешь знать правду, точно так же, как ты был пленником в Париже, я пленник сейчас. Дрекслер вовлек меня во все это, и я неосознанно присоединился, пока не дошло до того, что я больше не мог уйти».

Бьянка сказала: «Мне жаль».

Соваж долго смотрел на женщину. Бьянка слегка улыбнулась ему, и он отвел взгляд. «Ты не должен сожалеть. Это не твоя вина. Он мой».

Бьянка проверила офицеров Мухабарата на другой стороне комнаты, чтобы убедиться, что они ее не слышат. Затем она сказала: «Этот европеец. Месье Дрекслер. Он хочет моей смерти, не так ли?»

Соваж опустил взгляд в пол. «Почему ты так думаешь?»

Она не ответила ему. «И поскольку ты только что признался, что именно он втянул тебя в это, я полагаю, это означает, что ты тоже хочешь моей смерти».

Теперь Соваж смотрел на нее снизу вверх. «Нет. Конечно, нет. Я не хотел, чтобы во всем этом что-то случилось. Я просто хотел… мне нужны были деньги на загородный дом в Ницце, на время учебы моих детей в университете». Он пожал плечами и вздохнул. «И еще немного. Думаю, намного больше. Я был дураком, но я не убийца».

«Как вас зовут?» – спросила она.

Он снова посмотрел на нее, теперь нервно. «Почему это имеет значение?»

«Потому что я хотел бы знать».

«Это Генри».

«Возможно, Анри, мы с тобой сможем помочь друг другу».

Соваж снова отвернулся, посмотрел в окно в сторону гавани. Он встал, готовый отойти подальше в офис. «Je suis désolé.» I» m sorry.

«Внимание!» Подождите!» Послушай меня. Я вижу в тебе хорошее, Анри. Ты не такой, как другие. Я знаю, что ты не хочешь иметь с этим ничего общего».

Теперь Генри переминался с ноги на ногу, продолжал смотреть в окно, но не уходил.

Бьянка сказала: «Вы должны спросить себя, почему вы здесь».

«Я помогаю им доставить вас в безопасное место в Сирии. Поскольку я офицер полиции, у меня есть полномочия, которые им понадобятся на случай».

«Не будь смешным. Ты должен знать, что они взяли тебя с собой по другой причине, и когда они закончат с тобой, Дрекслер убьет тебя. Подумайте обо всем, что вы знаете о том, что здесь происходит. Почему такие люди, как Дрекслер и Малик, позволили человеку с такими знаниями вернуться домой? Когда-либо».

Соваж медленно сел обратно. Вскоре он закрыл лицо руками.

Бьянка сказала: «Нет! Вы должны оставаться сильными. Мы должны помогать друг другу, если кто-то из нас хочет выжить».

«Как нам выжить?»

«Это зависит».

«Зависит от чего?» – Спросил Соваж.

Испанка долго смотрела на него. «От того, достаточно ли вы храбры, чтобы бороться за свою жизнь».

ГЛАВА 68

Придворный Джентри был одет в поношенную серую футболку с черной спортивной курткой на молнии поверх нее, коричневые хлопчатобумажные брюки и теннисные туфли. Он получил одежду от бойцов ССА здесь, на аванпосте в горах, и в этой одежде он выглядел точно так же, как большинство остальных здесь, даже несмотря на то, что по лагерю распространился слух о новом посетителе.

Он надел нагрудник, в котором находились магазины от АК, но без бронежилета. У немногих парней из FSA были номерные знаки, поэтому он решил пойти без себя на случай, если его заметит кто-то достаточно близкий, чтобы заметить, что он не был экипирован, как другие.

Он снял повязку с головы; четырнадцать швов над ухом держались, и рану не было видно сквозь волосы, если особо не присматриваться к ней.

Он в последний раз проверил свое снаряжение перед отъездом. Рядом с ним на земле лежал большой рюкзак, полный снаряжения, еды и воды, поношенный пистолет Beretta M9 в хорошем рабочем состоянии и АК-47 с металлическими прицелами и складным проволочным прикладом. Он носил пистолет на поясе, а АК лежал на земле рядом с его рюкзаком.

Все это он считал дополнительным снаряжением, потому что его главное оружие для этой миссии лежало в чехле на подушке перед ним. Это был McMillan TAC-50, пятидесятисемидюймовая винтовка, стрелявшая из пулемета Браунинга 50-го калибра.

Корт вообще не знал TAC-50, но он поражал живые цели в полевых условиях на расстоянии более мили из снайперских винтовок калибра пятьдесят калибров, и он провел последние полчаса с Terp и снайпером FSA, который управлял пистолетом, чтобы задать конкретные вопросы об оружии и прицеле, прикрепленном к нему, чтобы он знал, как лучше всего его использовать, когда придет время. Ему дали лазерный дальномер и заметки о боеприпасах, плотности воздуха в регионе и другие важные данные, которые позволили бы ему произвести выстрел с расстояния от одного до полутора миль.

Он застегнул чехол camel, засунул три коробчатых магазина с десятью патронами в подсумки снаружи и перекинул его через спину с правой стороны, перекинув другой рюкзак через левое плечо.

АК, который он держал в руке, а затем он с трудом пробрался к пикапу, ожидавшему его на краю лагеря.

Капитан Робби Андерсон встретил американца в нескольких ярдах от ожидавшей машины, уже загруженной пятью сирийцами. Машина доставит снайпера, Терпа и команду из двух человек с безоткатными винтовками в точку в пустыне в нескольких милях от Пальмиры, а затем Терп и американец продолжат путь одни на северо-запад, а команда Карла Густава направится строго на север. Технический водитель и пулеметчик в кабине возвращались на базу, в то время как четверо пеших мужчин проводили ночные часы, делая все возможное, чтобы остаться незамеченными, когда они проникали за кордон безопасности, чтобы подобраться как можно ближе к месту, куда их цель должна была прибыть на следующий день.

Корт пожал руку Андерсону, и молодой человек сказал: «Удачи, Ловкач. Если это сработает, ты станешь знаменитым».

«Если я стану знаменитым, черный вертолет приземлится прямо здесь и заберет тебя для беседы».

Робби кивнул в ответ на это. «Мои уста на замке. То же, что и у других парней. Я просто имею в виду… Если ты действительно сделаешь это, ты чертовски изменишь ситуацию здесь».

Корт посмотрел на холмы и вниз, на пустыню вдалеке. «Кто знает?» Он кивнул другим «Зеленым беретам», стоявшим возле зданий выше на холме, затем повернулся, чтобы уйти.

«Есть шанс, что ты скажешь мне свое имя?» Я бы разыскал тебя в Штатах. Может быть, мы могли бы выпить пива».

Корт улыбнулся. «Давай оставим это на одну ночь. Поверь мне, ты все равно не будешь уважать меня утром».

Корт добродушно хлопнул молодого человека по плечу, затем начал неуклюже спускаться с холма к пикапам.

* * *

Незнакомец, которого Робби назвал «Ловкач», забрался в техническую часть, и автомобиль только начал отъезжать вслед за остальными, когда Дэнни подошел к Робби. Оба мужчины смотрели, как грузовик FSA исчезает за поворотом холмов.

Дэнни сказал: «Я ненавижу констатировать очевидное. Но этот чувак – покойник».

Робби пожал плечами. «Да, наверное. Но можете ли вы придумать лучший способ уйти?»

«Я попал туда, капитан. Ты думаешь, он понимает, что это самоубийственная миссия?»

«Я думаю, что этот человек понимает шансы и понимает, что поставлено на карту. Он считает, что его жизнь – достойный обмен на попытку уничтожить монстра.»

Двое мужчин повернулись и пошли по проселку, который взбирался на холм. Им придется усилить свою оборону на следующие пару дней, потому что, если технический отдел FSA будет захвачен на открытом месте и выжившие будут захвачены, можно было поспорить, что кто-нибудь придет искать их крошечный аванпост в пустынных холмах.

* * *

Корт сидел в кузове пикапа Toyota Hilux, рядом с ним сидел Терп. У обоих мужчин были портативные рации с наушниками, и они также были переданы экипажу «Карла Густава» и водителю транспортного средства. Все четверо мужчин рассказали водителю через заднее стекло о своем маршруте, пока выбирали дорогу по пересеченной местности. У Terp была хорошая карта Пальмиры, так что он и Корт могли составить еще более подробные планы относительно начальной фазы их операции.

Terp знал о туннеле, который использовали боевики Даиш, когда они владели этой территорией годом ранее. По словам молодого переводчика, туннель примыкал к канализационной системе в Пальмире и простирался за пределы города на юг, соединяясь там с ирригационным каналом, который доставлял воду на фермы, окружающие этот древний город посреди пустыни.

Терп расспросил других людей из технического отдела, пока они путешествовали, но никто из них не знал, была ли повреждена, уничтожена или засыпана канализационная система или трубы, идущие на поля. Тем не менее, Суд решил, что отправиться на сельскохозяйственные угодья к югу от города, похоже, было лучшим способом незаметно доставить пару человек поближе к городу, а затем и внутрь него.

* * *

После трех часов езды по открытой пустыне Корт и техническая часть Terp остановились в глубоком канале, образованном широким аллювиальным веером. Все четверо участников операции вышли из грузовика, схватили свое снаряжение и сняли показания с помощью GPS на часах Корта и компаса. По их расчетам, у Суда и Терп впереди было три часа ходьбы, чтобы добраться до сельскохозяйственных угодий, а оттуда потребуется еще от одного до двух часов, чтобы добраться до самого города Пальмира.

Корт сказал: «Пять часов таскал снаряжение и копался в нем, парень. Ты можешь это сделать?»

«Конечно. Ты можешь?»

У Юсуфа и Хадира было столько же снаряжения, но их прогулка была бы короче, потому что они нашли бы укрытие на восточной стороне предполагаемой российской базы.

Корт и Терп попрощались и пожелали удачи остальным, затем направились на северо-запад через аллювиальный веер, к точке на расстоянии, которую они пока не могли разглядеть. Хадир и Юсуф взвалили свое тяжелое снаряжение на спины и отправились на север, планируя найти место для стоянки как можно ближе к местности, не подвергая себя риску.

ГЛАВА 69

Тарелки были сложены одна на другую. На завтрак было блюдо с яичным суфле, затем блюдо с кроками месье на обед, и теперь Винсент Воланд положил поверх всего остального блюда с зеленым салатом и луковым супом.

Воланд купил все три блюда на день в кафе внизу из своего офиса, и он съел все три блюда на день за своим столом. Теперь, когда было семь часов вечера, ему пришла в голову мысль, что он должен навести порядок, чтобы крысы, которых он часто слышал на чердаке над ним, не набрались смелости рискнуть спуститься в его офис в поисках источника запахов.

Как только он протер глаза, прерывая соревнование в гляделки со своими мониторами, чтобы встать, чтобы помыть посуду и отнести ее вниз, на его экране появилось автоматическое электронное сообщение. Это был потенциальный хит для распознавания лица на изображении Дрекслера.

Сегодня днем он получил с полдюжины таких писем, и ни одно из них не было воспроизведено, но он все еще чувствовал покалывание в предвкушении, когда он увеличил файл и изображение загрузилось на его экран.

Он внимательно посмотрел на фотографию, чтобы сориентироваться, а затем снова потер глаза, возможно, в сотый раз за день.

Группа людей шла по тротуару перед витриной какого-то магазина. Камера, сделавшая снимок, по-видимому, находилась на другой стороне улицы, но это была небольшая дорога, и освещение было идеальным для фотосъемки.

Воланд увеличил изображение людей, и программное обеспечение улучшило разрешение.

«Боже мой», сказал он. Мужчина в коричневом спортивном пиджаке со светлыми волосами был Дрекслером, без сомнения, у Воланда на уме. Рядом с ним был Малик, а рядом с ним – неизвестный мужчина западной внешности. Позади них стояли трое темнокожих мужчин, достаточно близко, чтобы Воланд мог сказать, что они были все вместе.

И там, прямо посреди всей свиты мужчин, была высокая и худощавая женщина с длинными черными волосами.

Он увеличил изображение на ней. Бьянка Медина выглядела еще более уставшей и измученной, чем в последний раз, когда он видел ее, но она была очень живой. Он понятия не имел, как мог не заметить, что она ушла с сирийцами прошлой ночью по подъездной дорожке, но он был в восторге от того, что она не была убита.

Руки Воланда дрожали, когда он щелкнул по файлу, чтобы прочитать детали. Изображение поступило с камеры в туристическом агентстве на улице Касторос недалеко от порта Пирей, места, где почти год назад грузовое судно, пойманное на контрабанде в Сирию, подобрало свою контрабанду.

Он вышел в Интернет; его руки все еще дрожали от волнения, и он нашел беспосадочный рейс Aegean Air из Шарль-де-Голля, вылетающий через полтора часа. Время полета до Афин составляло три часа пятнадцать минут, и прежде чем Воланд даже проверил, во сколько рейс должен приземлиться в Греции, он был за дверью своего офиса с телефоном, портфелем и паспортом в руках.

У него были контакты в Афинах, которым он мог позвонить, и он мог бы попросить их провести опрос в районе порта. Если бы Дрекслер и Малик еще не уехали с Бьянкой в Сирию, то он, черт возьми, знал бы об этом, когда они попытались уехать.

ГЛАВА 70

Корт и сириец, известный как Терп, думали, что им потребуется три часа, чтобы пересечь полосу пустыни и попасть на сельскохозяйственные угодья к югу от города, но через пять часов после того, как они отправились пешком, они все еще не прибыли.

У них было много веских оправданий для их медленного продвижения: патрулирование Сирийской арабской армией к юго-востоку от города; небольшие временные заставы; БМП и грузовики и даже танк Т-72 в мешках с песком в пустыне, вокруг которого расположился лагерем целый взвод пехоты.

Увидев Т-72, Терп признался, что никогда раньше не сталкивался с такого рода защитными сооружениями, и это только дало Суду больше оснований полагать, что Аззам появится возле аэродрома на следующий день.

Мобильные патрули были спорадическими, но даже они, по словам сирийца, были более распространенными, чем он видел в этом районе, особенно так далеко от населенных пунктов. Двум мужчинам пришлось несколько раз залечь на землю, пока проезжали машины, но из-за широкого пространства пустыни вокруг них любому, у кого на машине горел свет, было трудно подкрасться к двум мужчинам пешком, поэтому Корту и Терпу удалось остаться незамеченными.

После того, как они разобрались с танком и патрулями, они провели полчаса, лежа плашмя на низкой отмели, пока пара ударных вертолетов Ми-24 кружила высоко над головой. Солдат ССА не мог сказать, были ли вертолеты сирийскими или российскими – обе страны использовали ми-24 российского производства, – но Корт беспокоился, что у русских на борту могло быть тепловое оборудование, которое облегчило бы их наблюдение, если бы они находились в воздухе и передвигались, поэтому они оставались маленькими, плоскими и неподвижными.

После того, как вертолеты переместились обратно на север, мужчины поднялись на ноги, привели в порядок все снаряжение на своих телах, которое было сдвинуто при ударе о палубу, и снова начали ходить.

Было за полночь, когда они вошли в лес и сельскохозяйственные угодья к югу от города. Это было похоже на оазис для ухаживания; воздух пах лучше, ночная прохлада ощущалась лучше благодаря влаге, выделяемой растениями.

Но больше всего поля с нутом и чечевицей, а также ряды деревьев, росших рядом с ними, облегчали передвижение, не слишком беспокоясь о том, что наблюдатели дальнего действия в городе заметят их приближение.

Они прибыли к ирригационному каналу и обнаружили туннель, предположительно вырытый ИГИЛ, когда они находились в осаде САА.

Корт посветил в дыру тактическим фонариком, и хотя луч тянулся на сотню ярдов, он все равно заканчивался чернотой. «Как далеко до соединения туннеля с канализацией?»

Терп признался, что понятия не имел.

«Я думал, ты сказал, что знаешь этот город».

«Даже когда мы сражались здесь, мы не жили в канализации. Как только мы въедем в город, я покажу вам, что я знаю об этом районе, но эта часть прямо здесь… Я не знаю. Выглядит плотно. Может быть, нам стоит просто оставаться на поверхности».

Корт покачал головой. «Мы просто не будем торопиться, развернемся, если станет слишком туго».

Корт вышел первым и начал ползти по туннелю со своим маленьким тактическим фонариком во рту.

* * *

Двое мужчин провели жалкий, тяжелый, изматывающий час под землей, но когда Корт и Терп наконец нашли место, чтобы подняться обратно на поверхность, это оказалось легче, чем он ожидал. Корт предполагал тяжелую крышку люка, которую нужно было бы отодвинуть, или ржавые металлические прутья ливневой канализации, которые нужно было бы разобрать, но вместо этого мужчины просто взобрались на груду арматуры и бетонных обломков там, где авиабомба попала на улицу над канализационной линией, и они вышли в затемненный район, по-видимому, заброшенных зданий.

На этой улице не было ни света, ни движения, и сначала Терп не знал, где он находится, но когда он полностью выбрался из канализации и, преодолевая сведенные судорогой мышцы и тяжелое снаряжение, спустился к ближайшему перекрестку, чтобы поискать дорожные знаки, Корт едва смог разобрать, что молодой человек махал ему рукой, чтобы он шел вперед.

Когда Корт появился минуту спустя, нагруженный своим собственным разнообразным оружием и рюкзаками, молодой человек отвел его на крыльцо разрушенного здания, чтобы присесть.

Сириец сказал: «Хорошо, я знаю, где мы находимся. Недалеко от восточной окраины города.»

«Хорошо».

«Будут патрули SAA, но снаружи больше никого не будет. Лучше нам использовать крысиные норы для передвижения, чтобы никто не увидел нас на улице».

«Крысиные норы?»

«Я тебе покажу».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю