412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марк Грени » Агент на месте » Текст книги (страница 4)
Агент на месте
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 03:41

Текст книги "Агент на месте"


Автор книги: Марк Грени


Жанры:

   

Триллеры

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 32 страниц)

Он сместился влево, когда новые пули ударили по французской двери впереди справа, и он прислушался к звуку кевларовой лески, которая быстро вытягивалась из катушки в его рюкзаке. Он знал, что у него недостаточно длины, чтобы спуститься на землю, но другой конец вышел из рюкзака внизу и подсоединился к ремню безопасности под одеждой, и веревка была, по крайней мере, достаточно длинной, чтобы спуститься на пару этажей.

Корт нырнул головой вперед через перила балкона. Позади него человек на другом конце линии из кевлара пытался снять свой жилет, но как только он расстегнул первую пластиковую пряжку, он бросился вперед, приземлился на колени, упал лицом вниз и начал скользить к дверному проему, приближаясь к террористу с осколочной гранатой на его штурмовом жилете. Этот человек сам осознал опасность, в которой он находился, и он был в процессе отчаянных попыток снять гранату со своего тела.

Граната взорвалась, убив человека, который носил ее, плюс еще одного боевика ИГИЛ, и ранив оглушенного нападавшего, привязанного к суду, вместе с четвертым бойцом ИГИЛ, который вошел в гостиную из коридора.

И раненый мужчина на линии скользнул к балкону.

ГЛАВА 7

Корт упал на два этажа, прежде чем его ремни безопасности схватили его за промежность и талию, а затем он замедлился, когда человеческий противовес в гостиной начал трястись и скользить по полу. Когда мужчина зацепился за обломки французской двери, Корт полностью остановился, все еще находясь далеко над передним двором. Он знал, что будет быстрее перерезать веревку, чем снимать ремни безопасности под одеждой, поэтому он вытащил свой сапожный нож, крепко ухватился за соседний балкон и перерезал свой собственный спасательный круг. Оставшуюся часть пути Корт спустился, используя веревку, прикрепленную к Бьянке, и его ноги, отталкиваясь от балконов апартаментов нижнего этажа, чтобы помочь ему спуститься.

Как только он спустился во двор, он увидел Бьянку, всего в нескольких ярдах от него и отвернувшуюся. Ей удалось освободиться от веревки, но теперь она просто стояла в шоке, не в силах убежать в укрытие.

«Ты в порядке?» спросил он, беря ее за руку и забирая складной нож из ее руки. Говоря это, он начал уводить ее с линии огня любого, кто находился в вестибюле или наверху в ее номере.

Она развернулась и ударила Корта кулаком в грудь. Он принял удар, а затем второй, но он поймал ее третий замах. Теперь он дернул ее, грубо потащив через привокзальную площадь.

«Ты ублюдок!» – закричала она.

Корт оглянулся на балкон, затем снова на женщину. Он потянул ее в боковой переулок, который вел через соседний двор. «Поверьте мне, я понимаю это».

Все еще крепко прижимая ее к себе, он побежал с ней через двор, но поскольку она была босиком и было плохо освещено, они бежали не быстро. Корт носил с собой тактический фонарь, но не хотел им пользоваться, чтобы избежать риска быть замеченным кем-либо из высокопоставленных полицейских, которым удалось добраться до места происшествия в первые пару минут акции.

У него была машина, ожидавшая его на улице, которая проходила вдоль площади Людовика XVI, в трех кварталах к северо-западу от отеля, и к тому времени, как они добрались туда, ночь была наполнена сиренами и визгом шин.

Он проверил ее глаза, когда сажал в машину, и подумал, что она страдает от шока, но она говорила четко, когда он забирался на водительское сиденье.

«Куда мы направляемся?»

Суд не ответил. Он только что завел темно-синюю четырехдверку и помчался на север.

Минуту спустя она попробовала снова. Сквозь слезы, которые неизбежно выступили после стресса и суматохи предыдущих пяти минут, она сказала: «Месье, где мы».

«Пристегнись».

«Что?»

«Пристегните ремень безопасности. Безопасность превыше всего».

«Ты что, шутишь?»

Он не ответил, поэтому она сделала, как ей было сказано, несколько секунд путаясь с простым заданием из-за трясущихся рук. Когда замок со щелчком встал на место, она неприлично фыркнула. «Месье, не могли бы вы, пожалуйста, отвезти меня в аэропорт Шарля де Голля?» У меня рейс сегодня днем, но я могу попытаться вылететь раньше».

Он прервал ее. «Я отвезу тебя в безопасное место. У тебя есть друзья в городе, люди, которые помогут тебе».

«Друзья? От Зухейра Мурада?»

Корт повернулся к ней, когда вел машину, затем отвел взгляд. «Нет, леди, портниха не спасла вас от террористов ИГИЛ».

«Тогда кто эти друзья?»

Человек в черном достал свой телефон из кармана и нажал на кнопку, делая вызов. Бьянка посмотрела на него, очевидно, надеясь узнать что-нибудь из его разговора о том, что, черт возьми, происходит вокруг нее, но после десятисекундного ожидания мужчина просто сказал: «В пути. Quinze minutes.» В пути. Пятнадцать минут.

Это не сказало ей почти ничего, кроме того факта, что, как он и сказал, во всем этом были замешаны другие.

Теперь она вытерла слезы с глаз рукавом своей толстовки. «Послушай. Мне нужно, чтобы ты сказал мне».

Корт повернулся к ней. «Смотри прямо перед собой, в окно, а не на меня. И перестань болтать. На данный момент ты вне опасности. Это все, что тебе нужно знать».

Суд мог бы сказать, что Бьянка не хотела подчиняться. Но он также мог сказать, что она была напугана. Не просто напугана из-за того, что она только что пережила, но напугана самим Кортом.

Бьянка Медина знала опасных мужчин, и она бы признала, что Корт по-прежнему представлял для нее угрозу.

Бьянка почти минуту смотрела на приборную панель, прежде чем сказала: «Спасибо, месье».

Корт внезапно снова повернулся к ней, снова напугав ее. «Не благодари меня. Я сделал это не потому, что ты мне нравишься. Я сделал это, потому что это была моя работа. Как я уже сказал, я знаю, кто ты на самом деле».

Бьянка просто смотрела вперед. После нескольких рыданий она взяла под контроль свои эмоции. «Если ты знаешь, кто я на самом деле, тогда ты также знаешь, что у тебя сейчас большие проблемы. Многие люди придут за вами. Даже здесь, в Париже».

Мужчина продолжал смотреть вперед. «Леди, я действительно хочу, чтобы они попытались».

* * *

Они ехали по закоулкам, пока не добрались до коммуны Сент-Уэн, в районе Сена-Сен-Дени, примерно в четырех милях к северу от места событий на улице Тронше.

В районе было полно иммигрантов, в основном из Северной Африки и с Ближнего Востока, а в последние несколько лет произошел массовый приток сирийских беженцев. Здесь было мало очарования центра города; больше бедности, больше преступности. Сент-Оуэн также был домом для парижского блошиного рынка, крупнейшего в Мире скопления торговцев подержанной мебелью. Рынок, расположенный в дюжине массивных зданий, был открыт несколько дней в неделю и привлекал покупателей со всего мира.

Автомобиль Корта был одним из немногих на дороге в это утреннее время, когда он поворачивал на улицу Марии Кюри, и его фары обеспечивали единственное освещение, когда он двигался по узкому переулку, отходящему от нее. Вскоре он свернул в открытые ворота крошечной автостоянки, которая проходила между двумя затемненными складами, полными невостребованной антикварной мебели. Мужчина, которого Корт едва мог разглядеть в темноте, закрыл за собой ворота, а затем Корт припарковал машину и выключил зажигание.

Он обошел машину спереди, помог Бьянке выйти, положил руку ей на плечо и повел ее через тусклый искусственный свет парковки. Никто не наблюдал, но если бы поблизости были какие-нибудь зрители, которые были, его действия показались бы рыцарскими. Тем не менее, он был уверен, что молодая модель почувствовала холод в его хватке, потому что он потянул ее за собой более грубо, чем тогда, в отеле на улице Тронше. Здесь, в одиночестве, больше не было никаких сомнений в уступчивости женщины. Она преодолела свой шок, но была еще не в том настроении, чтобы оказывать серьезное сопротивление происходящему. Она бы сделала, как он сказал, и пошла бы туда, куда он ее потащил.

Корт провел Бьянку за локоть через открытую дверь склада на винтовую лестницу. На полпути наверх он увидел бородатого мужчину, который, наклонившись со своего места наверху лестницы, смотрел вниз. Корт вытащил пистолет и направил его в голову мужчины.

Бьянка взвизгнула от тревоги.

Мужчина быстро поднял пустые руки. Корт продолжал карабкаться, держа ствол своего оружия направленным в лицо мужчины.

«Вы вооружены?» Корт спросил по-французски.

Мужчина указал на свой пояс. Корт отпустил Бьянку, переложил пистолет в левую руку, затем правой обыскал мужчину. Он вытащил пистолет чешского производства, вынул магазин и дослал патрон в патронник, передернув затвор одной рукой, нажав на прицел на поясе. Патрон отскочил вниз по лестнице, а затем Корт бросил оружие позади него и услышал, как оно звякнуло о ступеньки, когда упало.

Корт развернул мужчину к двери и подтолкнул его вперед. «Открой это».

Бородатый мужчина выполнил инструкции, и Корт сопроводил Бьянку и охранника внутрь.

Корт оказался в небольшой, но хорошо обставленной квартире, полной потрескивающего света камина. Это помещение было построено в 1950-х годах для состоятельного торговца антиквариатом, а обстановка и обстановка резко отличались от простого каменного фасада здания склада. Камин согревал гостиную, и перед ним сидела женщина средних лет в свитере и брюках. Двое молодых людей в черных куртках и джинсах прислонились к стене у занавешенных окон, а мужчина постарше стоял у огня, положив руку на богато украшенную каминную доску, как будто позировал для фотографии.

У женщины средних лет были привлекательные рыжие волосы и оливковая кожа; она явно была с Ближнего Востока. Корт увидел, что мужчина, стоящий у камина, был доктором Тареком Халаби, человеком, которого он встретил на кладбище тем утром.

Когда Корт увидел Халаби, он сказал: «Этот клоун был на лестничной клетке. Мои инструкции были ясны французу, с которым я говорил по телефону. Я не хотел, чтобы какие-либо вооруженные люди стояли у меня на пути, когда я приеду».

«Я приношу извинения за недопонимание. Этот человек с нами».

Корт убрал оружие в кобуру. «И я чуть не превратил его голову в каноэ. Вы, ребята, не можете следовать инструкциям?»

Халаби начал отвечать, но Бьянка заговорила по-английски, обращаясь к паре средних лет у камина. «Кто вы такие, люди? Я вас не знаю».

Рыжеволосая женщина встала. Ее манеры были мягкими и величественными, а на лице играла спокойная улыбка, которая противоречила ситуации.

Она ответила Бьянке по-арабски. «Если ты последуешь за мной, дочь, все будет объяснено. Мы приготовили чай, кое-какую одежду для вас, чтобы переодеться, и уединенное место, где мы могли бы немного посидеть и поговорить.»

Бьянка сначала не ответила, а когда наконец ответила, сказала: «Говори по-английски, по-французски или по-испански, или не разговаривай со мной вообще».

Рыжеволосая нахмурила брови, затем повторила свои слова на непринужденном английском.

Бьянка сказала: «Я хочу, чтобы ты рассказал мне, что происходит прямо сейчас».

Женщина у камина улыбнулась. «Меня зовут Рима Халаби. Это мой муж, Тарек Халаби».

Медина пожал плечами. «Эти имена мне ничего не говорят».

«Мы оба врачи, хирурги, живем здесь, в Париже».

«И?»

«А мы сирийские изгнанники».

Бьянка Медина моргнула. Проглочено. После минутного колебания она нахмурила свои тонкие брови. «И что?»

Рима улыбнулась ей, как будто имела дело с капризным ребенком. «Как я уже сказал… Идите сюда. Я отвечу на все ваши вопросы».

Испанка с волосами цвета воронова крыла была на четверть века моложе и почти на целую голову выше рыжеволосой. Рима нежно положила руку на плечо Бьянки и повернулась, чтобы проводить ее по коридору, который вел в заднюю часть квартиры.

Мужчина, которого Корт втолкнул в комнату, занял позицию между окнами, но теперь он сделал шаг вперед, как будто для того, чтобы вести модель за собой, если она не подчинится. Но Бьянке не нужен был намек; без дальнейших протестов она последовала за рыжеволосой.

При этом Бьянка оглянулась через плечо на американку, но ничего не сказала и вскоре исчезла в темноте позади пожилой женщины.

Бородатый охранник последовал за ними вместе с одним из других мужчин, которые стояли возле окон. Суд мог видеть отпечаток пистолета на бедре мужчины под его курткой. Другой мужчина у окна – Корт вообразил, что он тоже вооружен – просто отступил к стене, наблюдая.

Суд забрал этих людей для обеспечения безопасности. Корт знал, с чем столкнулась эта организация, и несколько парней с оружием, слоняющихся по этому конспиративному дому, не казались чем-то особенным для защиты.

Он с отвращением покачал головой и уставился на Тарека Халаби.

ГЛАВА 8

Доктор, стоящий у камина, рассматривал американца, которого он нанял для сегодняшней работы. У агента было несколько царапин на лице, но более заметным, чем поверхностные раны, был безошибочный гнев мужчины.

И Халаби был уверен, что знает почему. Жена Тарека, Рима, предостерегала его от личных контактов с этим опасным человеком, и Рима, как обычно, была права. Но Тарек настоял на непосредственном взаимодействии с агентом.

Теперь Халаби не мог не пожелать, чтобы француз, который соединил его с американским оператором, был здесь, на его месте, вместо того, чтобы ждать в задней комнате этой квартиры.

Это была идея француза, чтобы он оставался скрытым от агента. Тарек предположил, что у этого человека были свои причины, потому что у француза был опыт в этих делах, и он явно знал, что делает.

Халаби подождал, пока за ним закроется дверь в конце коридора, прежде чем обратиться к своему новому гостю. «Мы отслеживаем полицейские каналы. Через них мы понимаем, что ДАИШ выбрало сегодняшнюю ночь, чтобы прийти за мадемуазель Мединой. Конечно, мы знали, что против нее была спланирована операция, как мы вам сообщили, но наша разведка указала, что это произойдет завтра, когда она будет на пути в аэропорт.» Он указал на стулья перед камином, но когда американец не двинулся с места, чтобы сесть, Халаби решил остаться стоять рядом с каминной полкой.

Американец ответил: «Да, это то, что вы мне сказали».

«Я искренне сожалею. Мы действовали на основе информации, полученной от».

«Вы сказали, четыре стрелка. Может быть, пять.»

«Правильно. Это то, что мне сказали. Со сколькими вы столкнулись?»

«Семь, минимум. Могло быть и больше».

Халаби обдумал это, затем сказал: «Мы знали, что она будет главной целью для них. Но эта ячейка «Исламского государства» была из Брюсселя, и мы не знали наверняка, сколько человек прибудет в Париж. Мне жаль, что цифры отличались от того, что мы ожидали».

«Вы хотели помощи той женщины, и вы хотели спасти ее жизнь, чтобы она была более склонна оказать вам помощь. Боевики ИГИЛ появились как раз в тот момент, когда я делал свой ход, так что я бы сказал, что сегодня вечером все сложилось в вашу пользу». Бросив сердитый взгляд, американец добавил: «Полагаю, это делает тебя еще одним везучим сукиным сыном?»

Тарек Халаби услышал сарказм и увидел раздражение, но у него не было ответа, который убедил бы американского оперативника в том, что он не ввел его в заблуждение. Поэтому он сменил тему. «Тебя кто-нибудь видел?»

Мужчина, казалось, сделал несколько вдохов, чтобы обуздать свой гнев, затем ответил: «Никого, кто был бы рядом, чтобы поговорить об этом. Я избегал камер в отеле. Машина чистая». Он оглядел комнату. «Но все же… Небольшой бесплатный совет, потому что вы, ребята, выглядите так, будто могли бы им воспользоваться. Окажите вашей организации услугу. Считайте, что эта конспиративная квартира сожжена. Перенесите свою операцию, как только сможете. Утройте свою охрану, даже если вам придется нанять головорезов с почасовой оплатой.»

«Я приму ваше предложение к сведению».

Американец закатил глаза. «Или умри. Это зависит от вас. Серьезно, чувак. Это больше не бинты и печенье. Вы понимаете, что вы, ребята, ведете войну, не так ли?»

«Мы не солдаты. Моя жена и я. мы врачи. Целители. Мы провели первые шесть лет войны, собирая гуманитарную помощь. Дважды в год мы отправлялись через турецкую границу в северную Сирию с нашими сыном и дочерью, тоже врачами, чтобы управлять медицинскими клиниками и делать операции раненым гражданским лицам. Мы не склонны к насилию. Но нас принудили к жизни, которую мы не выбирали, к действиям, которые нас не устраивают, потому что мы знаем, что наша нация требует».

«Пропустим это. Забудь, что я спрашивал».

Через некоторое время Халаби сказал: «Тем не менее… Несмотря на трудности сегодня вечером, вы сделали именно так, как вам было сказано. Благодарю вас».

Американец двинулся к двери. «Я хотел помочь, но сейчас… это просто бизнес. Вы переведете остальные деньги на мой счет к рассвету, или я приду за вами.» Он посмотрел на свои часы. «У вас есть три с половиной часа».

«Это будет сделано точно в установленные вами сроки. Конечно.»

Американец снова повернулся к двери, но Халаби окликнул его.

«Месье… Я знаю, вы сердитесь. Но помни. У нас есть ресурсы. Пожертвования со всего мира. Человек ваших навыков, вашей осмотрительности. В будущем для вас может найтись больше работы. На горизонте появляются возможности, связанные с нашей борьбой».

«У тебя был один шанс показать мне, как ты действуешь. Ты утаил от меня ключевую информацию, и из-за тебя меня чуть не убили». Он открыл дверь. «Вы, ребята, предоставлены сами себе».

Тарек Халаби наблюдал, как агент уходит, не сказав больше ни слова.

* * *

«Ее тошнит в ванной», – сказала Рима Халаби, войдя в гостиную, напугав своего мужа, который все еще стоял лицом к двери и думал о том, что сказал американец.

Тарек был смущен тем, что его застали в момент сомнений в себе и размышлений. Он сказал: «Этого следовало ожидать. Мы дадим ей несколько минут, но у нас не так много времени, чтобы это сработало».

Теперь Рима сама посмотрела на дверной проем. «Американец. Какие-нибудь проблемы?»

«Он в ярости. Он думает, мы знали, что Даиш придет сегодня вечером».

«Тогда он сумасшедший. Зачем нам лгать об опасности? Вся наша операция зависела от выживания Бьянки Медины».

«Да… Но информация об атаке Даиш не была нашей разведданной, это были разведданные, которые нам дали. Как вы думаете, возможно ли, что нами манипулируют во всем этом?»

«От кого?»

Тарек повернулся к своей жене. «Как ты думаешь, кто?»

«Вы говорите о месье Воланде?» Рима оглянулась на темный коридор, в направлении спальни. «Конечно, нет. Воланд на нашей стороне. Он завел нас так далеко. Фактически, за исключением того американца, который является простым наемником, все, кто работает с нами, преследуют одну и ту же цель».

«Я не знаю», – сказал Тарек. «Американец, казалось, по какой-то причине заботился о нашем деле».

Она взяла своего мужа за руку. «Он заботится об одном и двух десятых миллиона евро. Приезжайте. Хватит разговоров о наших людях-тенях. Давайте перейдем к следующему этапу нашей операции».

* * *

Тарек и Рима Халаби вошли в заднюю спальню как раз в тот момент, когда испанская модель вышла из ванной; Бьянка распустила волосы и теперь была одета в одежду, которую Рима купила для нее ранее днем. Темные джинсы, коричневый кашемировый свитер, простые туфли на плоской подошве. Она села за маленький деревянный столик напротив сирийской пары, ничем не выдавая намека на то, что ее рвало всего несколько минут назад. Она перестала дрожать, ее спина была прямой, руки были сложены на столе перед ней, и она выглядела так, как будто пришла на собеседование о приеме на работу.

Молодой человек с автоматом, висящим у него на плече, сидел на подоконнике и смотрел вниз на затянутую туманом парковку внизу, а другой мужчина, маленький и худой, одетый в темно-синий костюм, сидел в кожаном кресле с высокой спинкой в углу. У него были волнистые серебристые волосы, но его лицо было окутано темнотой, потому что он расположился за пределами запасного света лампы в комнате.

Рима Халаби заговорила первой. «Ты уверена, что не пострадала, дочь?»

Вместо ответа Бьянка указала на мужчину в синем костюме. «И кто это там, в тени?» – спросил я. Агент на месте.

«Он мой друг», – ответила Рима.

Бьянка некоторое время смотрела на мужчину, затем повернулась обратно к Хэлаби. «Расскажи мне, что произошло сегодня вечером».

Рима сказала: «Ячейка террористов из Исламского государства пыталась вас убить. Моя организация предотвратила это, и мы доставили вас сюда, в безопасное место».

«Какая организация?» Спросила Бьянка.

Теперь заговорил Тарек. «Давайте начнем с вас. Вы – Бьянка Медина, дочь Алекса Медины, владельца отеля в Барселоне.»

«И за это я подвергся нападению ДАИШ и был похищен вами?»

«Мы спасли тебя. Мы вас не похищали».

Бьянка сказала: «Я начинаю задумываться об этом».

«Твой отец,» сказала Рима,» Алекс Медина из Барселоны. Он родился Али Медина… из Дамаска, не так ли?»

Медина слегка приподняла подбородок. «А если бы и был, разве это преступление?»

«Никакого преступления», – сказала Рима. «Я просто устанавливаю вашу семейную связь с Сирией. Я вернусь к этому. Тебе двадцать шесть лет; ты начала работать моделью в тринадцать. Вы, должно быть, были очень хороши в этом, потому что в течение года путешествовали по миру. Живу между Барселоной, Нью-Йорком и здесь, в Париже».

«Я вижу, ты читаешь старые журналы».

Рима продолжала. «В возрасте двадцати четырех лет, на пике вашей славы и успеха, вас пригласили в Дамаск на вечеринку в честь вашего деда, гиганта строительной индустрии страны, тесно связанного с находящимся у власти правительством. Там вы познакомились с Шакирой Аззам, первой леди Сирии. Вы двое стали близкими друзьями. Вскоре вас пригласили во дворец на вечеринку, и благодаря этому приглашению вы познакомились с Ахмедом Аззамом, президентом Сирии».

«Это нелепо. Я едва знал Шакиру через европейских друзей в индустрии моды, и я никогда не встречал».

Теперь Тарек наклонился над столом. «Лгать нам нет смысла. Ты сегодня здесь из-за своих собственных действий. Вы здесь по той же причине, по которой ДАИШ нацелился на вас».

«И что это за причина?»

«Вы любовница… простите за бестактность… любовница Ахмеда аль-Аззама. Президент Сирии. И это означает, что у тебя роман с самым ужасным мужчиной в мире».

* * *

Бьянка почувствовала, как неконтролируемо задрожали мышцы ее лица, поэтому она отвернулась от своих допрашивающих и смотрела на стену в комнате, пока не почувствовала, что может восстановить достаточно искусственное самообладание, чтобы встретиться с ними лицом к лицу.

В конце концов она обернулась и посмотрела в глаза женщины. Она выбрала рыжеволосую в качестве объекта своего внимания, потому что та была мягче своего мужа, как по характеру, так и по нраву, но Бьянка Медина не питала иллюзий, что эта женщина будет добра к ней. Медина сконструировала выражение своего лица так, чтобы оно передавало то, что она хотела, чтобы оно передавало, играло роль, точно так же, как если бы она выступала перед объективом камеры. Она скрыла свои эмоции и неуверенность и напустила на себя привычный вид уверенности, чему научилась за многие годы работы моделью.

Она была экспертом по сокрытию того, кем она была, по маскировке своих чувств.

«Вы двое сумасшедшие. Я не являюсь ничьей любовницей».

И, точно как в объективе камеры, Рима Халаби не моргнула. Она сказала: «Мы все знаем, дочь. Вы только потеряете время, отрицая то, что, как мы знаем, является правдой». Она протянула руку и нежно положила ее на сложенные руки Медины. «Но не волнуйся. Никто здесь не осуждает вас за ваши решения».

«Хорошо», – сказала Бьянка, и она подтянула свои руки на несколько дюймов ближе к себе, из-под рук Рима. «Я жил в Дамаске. Но это только потому, что у моего отца там дом. Мне нужно было уехать из Парижа и Нью-Йорка. Я хотел вернуться к своим корням, к своему наследию. Нет закона, запрещающего проживать в Сирии с испанским паспортом. На самом деле, у меня также есть квартира в Барселоне и квартира в Бруклине.

«Но у меня нет никаких отношений с Ахмедом Аззамом».

Рима удивила Бьянку, снова потянувшись к ее рукам, взяв их в свои и притянув ближе. «Послушай меня, дочь. Информация о вашем романе с Ахмедом поступила от хорошо осведомленного источника внутри Сирии. Кто-то, кто, честно говоря, знает все о тебе и о том, что происходит».

Бьянка выдавила из себя смешок. «Источник? Кто этот предполагаемый источник?»

Теперь Тарек наклонился вперед. Торжественным тоном он сказал: «Первая леди Сирии. Шакира Аззам.»

Для Бьянки больше не было никакого позерства, никакого наигранного самообладания. Краска отхлынула от ее лица, глаза расширились, а мышцы шеи затрепетали. Она пробормотала хриплый ответ. «Что?»

Рима торжественно кивнула. «Это правда. Сотрудники разведки здесь, во Франции, перехватили сообщение из Дамаска командующему операциями ИГИЛ в Бельгии. Это пришло от кого-то, близкого к Шакире. В сообщении упоминалось, что вы вскоре отправитесь в трехдневную поездку в Париж для участия в Неделе моды, и в нем вас идентифицировали как любовницу эмира Кувейта, который является заклятым врагом ИГИЛ. Это, конечно, неправда. Мы предполагаем, что Шакира хотела, чтобы вы стали мишенью, но она не хотела, чтобы стало известно, что ее муж был донжуаном. Однако у нас есть контакты в Сирии, и они еще немного покопались в вас. Они установили, что ты была любовницей Ахмеда Аззама».

Теперь Рима сочувственно улыбнулась. «Мне жаль, что приходится говорить вам это, но, похоже, Шакира очень старалась склонить Исламское государство убить вас за то, что вы спали с ее мужем».

Бьянка вскочила со стула и помчалась обратно в ванную. Она захлопнула за собой дверь, и Хэлаби услышали, как ее снова вырвало в раковину.

ГЛАВА 9

Новый президентский дворец Шааб в Дамаске расположен на горе Меззе, откуда открывается вид на сирийскую столицу, где ультрасовременный кубистический комплекс больше похож на высокотехнологичную крепость из научно-фантастического фильма, чем на любую президентскую резиденцию. Площадью 5,5 миллиона квадратных футов, построенный в основном из каррарского мрамора, он представляет собой гигантскую демонстрацию диктаторских излишеств, которую может увидеть каждый в Дамаске, просто взглянув вверх и на запад.

Новый Шааб был построен в середине семидесятых по проекту японского архитектора для Джамаля аль-Аззама, отца нынешнего лидера Сирии, но сам Джамал никогда не жил в этом чудовище; он считал дворец слишком большим и вычурным для одной семьи. И в течение первых десяти лет правления своего сына Ахмеда Ахмед Аззам соглашался. До того, как в город пришла война, семья Аззам жила в современном, но относительно невзрачном доме в жилом районе муниципалитета Меззе, к западу от центра города. Но когда в самой столице начались взрывы, убийства и похищения людей, претенциозная цитадель на холме стала единственным безопасным местом для Аззамов. Ахмед укрепил комплекс своими самыми доверенными охранниками, сотрудниками полиции и разведки, и он перевез себя и свою семью внутрь.

Официально говоря, первая семья Сирии живет в гостевом доме на тридцать комнат на северной окраине владения, но Ахмед Аззам почти всегда проводит ночь в апартаментах в своих служебных апартаментах в четверти мили от своей семьи в самом дворце. В распоряжении его жены также есть офисные апартаменты на другой стороне территории дворца, но с маленькими детьми она проводит большую часть ночей с детьми в гостевом доме.

Но не этой ночью. Этой ночью сорокасемилетняя первая леди сидела одна в роскошном салоне в своих частных апартаментах. В три часа ночи на ней были свитер и дизайнерские джинсы, ее крашеные светлые волосы были собраны наверх, и она сидела на белом кожаном диване, поджав под себя ноги.

Она смотрела мировые новости «Аль-Джазиры» на малой громкости, а спутниковый телефон лежал рядом с ней.

Она была в таком состоянии последние два часа.

Ее полдюжины личных помощников были отосланы на ночь, так что все они вернулись в свои дворцовые апартаменты, но они также знали, что им нужно держать свои телефоны включенными. Все шестеро из них оставались на дежурстве в ожидании вызова, что часто случалось, когда Шакира допоздна занималась интригами.

Возможно, ей нужна еда; возможно, ей нужна информация; возможно, она хочет, чтобы кто-нибудь приехал и лично проверил нянь детей, чтобы убедиться, что они присматривают за двумя ее дочерьми-подростками, Алией и Калилой.

И если бы это случилось, любой из ее помощников поднялся бы с постели и без колебаний выполнил бы ее приказ, потому что непостоянная Шакира аль-Аззам вызывала у персонала такое же уважение и страх, как и сам президент Сирии.

Шакира была воспитана не для того, чтобы жить во дворце. Родилась в Лондоне в семье сирийцев, она выросла в западной семье высшего среднего класса. Она изучала бизнес и окончила Лондонскую школу экономики, прежде чем устроиться на работу в банк в Швейцарии. Она усердно работала и наслаждалась жизнью успешной молодой западноевропейки. Но по дороге домой в Лондон она встретила Ахмеда аль-Аззама, тогда начинающего ординатора-ортопеда, работавшего в клинике в Фулхэме.

Двое молодых и симпатичных сирийцев быстро влюбились друг в друга, и они поженились в течение года, а всего через год после этого они были вынуждены вернуться в Сирию, когда отец Ахмеда умер от болезни печени.

У Ахмеда не было желания руководить Сирией, но его старший брат, реальный наследник, погиб в автокатастрофе в Дамаске, и семья аль-Аззам не отказалась бы от власти над нацией, за приобретение и поддержание которой Джамаль Аззам так упорно боролся. Что касается Шакиры, то она не стремилась стать первой леди, но, как и ее муж, она влюбилась в эту работу и вскоре решила, что никто никогда не отнимет ее у нее, пока кровь течет по ее венам.

До гражданской войны, которая сейчас опустошила ее страну, Шакира потратила десять лет на создание имиджа. Она была красивой, блестящей и неизменно доброй к обычным сирийцам, и никогда не была так добра, как тогда, когда работали камеры. Несмотря на продолжающиеся обвинения в зверствах, приписываемых правительству ее мужа, еще до войны она была вхожа в число знаменитостей Лондона, Парижа и Милана.

Нью-йоркский журнал мод назвал ее «Розой пустыни», и это прозвище закрепилось за ней на десятилетие. Другой журнал окрестил ее леди Дианой Ближнего Востока.

Ахмед был неловким в общении, с тихим голосом и легко отвлекался. Шакира, с другой стороны, была мастером манипулирования посланиями своего мужа, и она управляла его отношениями с его людьми. Она контролировала, как его образ и голос доходили до граждан Сирии и граждан всего мира.

Ее муж был алавитом, но Шакира была сунниткой, и когда началась война, она помогала заключать сделки между многими суннитскими группами в Сирии, которые теперь помогали правительству Аззама в его войне против суннитского большинства.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю