Текст книги "Бактерия 078"
Автор книги: Мариан Белицкий
Жанр:
Детская проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)
Генерал взял бумаги, лежащие рядом на подушке, внимательно прочитал несколько исписанных листов. Потом посмотрел на фотографию, приклеенную к длинной полоске бумаги со следами отпечатков пальцев. О, генерал дорого заплатил бы за то, чтобы иметь в руках не фотографию, а самого человека! Да, но что делать, если этот человек пока неуловим…
Кроссби? Этот полковник, по существу, не больше как глупец и грубый авантюрист. Он, Канадзава, никогда бы не доверил ему такой ответственной и тонкой миссии. Где это слыхано, чтобы ради розыска одного человека организовать налеты на все партийные комитеты коммунистов! Так может поступить только очень ограниченный человек. Правда, Кроссби пытается сейчас свалить всю вину на Малькольма, но это не меняет дела. Он, Канадзава, хорошо знает эту кухню!
Дело Фукуды не давало генералу покоя. Телефонируя в тот день полковнику Кроссби, генерал не предполагал, что американцы так заинтересуются Фукудой. Канадзава попросту хотел просить Кроссби, чтобы он отдал этого человека в распоряжение Риуси, а уж тогда он, Канадзава, занялся бы им сам. Между тем дело обернулось совсем по-другому. Услышав историю Фукуды, Кроссби проявил к ней необычайный интерес. Собственно, не ко всей истории, а к той– части, в которой шла речь о бактериологической войне. Именно это и заставило американца разразиться проклятиями. Для человека, который мыслит и глядит в будущее – а Канадзава причислял себя именно к такой категории людей, – эта деталь приобретала особенно важное значение.
Еще тогда, в кабинете Кроссби, генерал связал нервозность полковника с просьбой Смита о розыске врачей-бактериологов из «отряда 731». «Старый лис» Канадзава, как часто называли его в японском генеральном штабе, на лету ориентировался в обстановке. Ясно, что американцы проводят какие-то бактериологические опыты. Это не подлежит сомнению. Редкие сообщения о бактериологических работах, проскальзывающие в американских газетах, должны были на чем-то основываться. Неизвестными оставались только размеры исследований и их форма…
Канадзава принадлежал к категории трезво мыслящих людей. Свидетельством этому были роскошная вилла, крупный счет в банке и умело используемый архив. Если американцы действительно проводят опыты с бактериями, то тут, пожалуй, можно кое-что урвать. Мысленно Канадзава уже видел себя на ответственном посту, хорошо оплачиваемом не какими-то обесцененными иенами, а настоящими долларами.
Впрочем, не это было самым главным. Канадзава ненавидел, смертельно ненавидел простых людей. Ненавидел их и в то же время боялся. Он и до сих пор не мог забыть пережитого тридцать лет назад, когда он, новоиспеченный офицер, был отправлен на подавление так называемых «рисовых бунтов». Если бы не случайность, он заплатил бы тогда жизнью за первый военный поход. Не раз, просыпаясь ночью, Канадзава обливался холодным потом – во сне он снова видел толпу безоружных крестьян, кидающихся в атаку на его отряд…
Генерал отхлебнул чай из чашечки. Он несколько успокоился и опять взял с подушки фотографию. С того дня, когда всплыло дело Фукуды, принесшее генералу почет и должность, он решил не выпускать его из своих рук. На него он возлагал большие надежды. Что из того, что Кроссби мобилизует всю полицию на охоту за Фукудой, если Фукуда для него только тень! А Канадзава знает его, хорошо знает! Правда, все агенты, которые видели Фукуду на демонстрации, не опознали его на этой фотографии, сделанной еще во время ареста в Маньчжурии. Но это не имеет особого значения – у Канадзавы есть еще отпечатки пальцев Фукуды. Такому сыщику, как Канадзава, не слишком трудно будет разыскать человека по отпечаткам.
Канадзава язвительно улыбнулся. Этот крикун Кроссби ухватился сегодня за фамилию Косуке. Но ведь Косуке не такой дурак, чтобы покорно выложить все Кроссби. Другое дело, если он столкнется с Канадзавой. Генерал стиснул зубы, рот его стал похож на длинную, узкую щель, за которой едва виднелся ряд редких зубов. Ничего! Придет минута, когда можно будет прижать этого Косуке к стене. Пока еще рановато…
Канадзава был уверен, что из трех человек, возглавляющих розыск, только он имеет шансы на успех.
Риуси разрывается на части, но ищет вслепую. То же самое происходит и с Кроссби, который лишь хрипит от ярости. Только он, Канадзава, кое-что знает о Фукуде и мог бы помочь установить его личность.
Для генерала исчезновение агента, который следил за Косуке и клялся, что тот помог Фукуде бежать, было тяжелым ударом. Агент не сообщил тогда в комиссариате, кто, кроме Косуке и доктора, знает Фукуду. Теперь доктора уже нет, и единственным свидетелем остался шофер Косуке. Но тот не станет ничего говорить, если его не сразить вескими доводами. Но, впрочем, и в это Канадзава не верил. Слишком хорошо он знал коммунистов, чтобы надеяться сломить хоть одного из них и заставить просить пощады. Особенно такого, как Косуке, о котором он собрал немало сведений. Такой не поддастся!
Генерал старательно сложил бумаги и положил их под подушку. Закурил трубку и громко хлопнул в ладоши. В ту же минуту в дверях появился старый, почтительно склонившийся слуга.
– Пришел кто-нибудь ко мне?
– Да, господин! Какой-то человек.
– Впусти его!
Слуга исчез и через минуту вернулся в сопровождении высокого мужчины с изрытым оспой лицом. Генерал показал ему на место возле столика:
– Садись, Накава!
Гость приблизился, кланяясь на каждом шагу. Генерал молча показал на пустой чайник. Слуга принес столик с дымящимся чайником и двумя чашечками. Канадзава подождал, пока слуга наполнит их и выйдет.
– У меня есть для тебя важная и выгодная работа, Накава! – сказал генерал.
– Благодарю вас, господин!-почтительно ответил Наказа. – Могу я спросить, какая это работа? – В подобострастной улыбке гость обнажил искрошившиеся, почерневшие зубы.
– Очень важная и очень выгодная! – повторил генерал.
Как бы подчеркивая весомость и значение своей фразы, Канадзава вынул из-за манжета кимоно несколько банковских билетов. Накава осторожно взял деньги, внимательно осмотрел их, пересчитал и положил за пазуху.
– Теперь я вижу, что работа действительно важная, – пробормотал он.
– Что ты там бубнишь? – спросил генерал, делая вид, что не расслышал бормотанья Накавы.
– Я говорю, мой господин, что сделаю для вас все, лишь бы вы остались довольны.
– И щедры. Не так ли? – иронически добавил Канадзава.
– И щедры, господин. Вы ведь знаете, как плохо мне сейчас приходится.
– Я не для того вызывал тебя, чтобы выслушивать твои жалобы! – нетерпеливо фыркнул Канадзава. – На это у меня нет времени.
– Мой господин, я готов выполнить любой ваш приказ! – почтительно ответил Накава.
– Сколько у тебя людей?
– Семеро, господин.
– Маловато, – скривился Канадзава, – но ничего не поделаешь. Так вот, разошлешь их по разным городам – в Осака, Киото и Кобе. Поручишь им собрать сведения о всех врачах, которые живут в этих городах и окончили университет в Киото. Понимаешь? Только в Киото. Затем они должны добыть отпечатки пальцев этих врачей. Ясно?
– О, мой господин, – схватился за голову Накава, – но ведь это огромная работа! Мы не справимся.
– Я же сказал тебе, что работа трудная, но и выгодная. Вот тебе еще немного денег на поездку твоих людей. Они не должны ни в чем нуждаться во врем» работы. Даю тебе на все это три недели.
– Господин, – простонал Накава, – как я справлюсь с такой работой? Ведь нужно добыть отпечатки стольких людей! И как это сделать?
– Это меня не касается! – холодно отрезал Канадзава. – Я плачу за то, чтобы ты не только выполнял мои приказ, но и думал. И помни: три недели! Ни одного дня больше… Ты, конечно, понимаешь, что к каждому оттиску должны быть приложены адрес и полное наименование владельца.
Накава хотел что-то возразить, но по лицу генерала понял, что разговор окончен. Он встал и, отвешивая низкие поклоны, попятился к двери.
– Смотри же, три недели! – повторил генерал.
Канадзава снова развалился на подушках. Он не был
уверен, что поручение, данное им Накаве, принесет желаемые результаты. Но, в конце концов, он ничем не рискует. За эти три недели он предпримет и другие меры к розыску Фукуды. Кое-что уже сделано. А три недели – это уж не так много: за такой короткий срок Кроссби все равно ничего не добьется. А если… – генерал усмехнулся, – если Кроссби даже и нападет на след Фукуды, то он, Канадзава, сумеет выхватить Фукуду из-под носа глупого американца. Фукуда – это ставка Канадзавы!
ПЛАН ФУКУДЫ
На письменном столе мерно тикали часы. Время от времени Фукуда посматривал на стрелки и сердито хмурил брови. Потом он снова углублялся в чтение разложенных на столе книг. Медленно, по складам разбирал он незнакомые слова. Изучение русского языка давалось ему нелегко. Временами даже казалось, что он не сможет прочесть какое-нибудь слово, но тогда доктор вспоминал, что дал обещание приготовить урок до конца, и опять принимался за чтение.
Вдруг он весело, как-то по-детски улыбнулся. А правда, какая удивительная штука жизнь! Удивительная, а подчас и вовсе непонятная… Подумать только: он, доктор Такео Фукуда, которого так усиленно разыскивают японская полиция и американские оккупационные власти, сидит себе, на четвертом этаже, в самом центре
Токио и, как маленький мальчик, читает по складам букварь!..
Он внезапно нахмурился и отодвинул от себя книжку. Нет, больше ждать не имеет смысла!
Фукуда мысленно представил себе эти последние десять дней. Все время он сидел здесь, как узник; Ямада запретил ему даже выходить из комнаты. – Все, даже лезвия для бритвы, приносит Танима.
Ямада обещал основательно проверить обстановку и, если Фукуде действительно не грозит опасность, разрешить ему выходить в город по вечерам. Но Ямада, наверно, забыл о своем обещании. Вот уже целых семь дней он не появляется.
Фукуда спрашивал об этом Таниму, но она неизменно отвечала, что секретарь ничего не передавал ему, кроме привета. Фукуда уже стосковался по своей лаборатории, до звону пробирок, колб и мензурок, по специфическому запаху реактивов, даже по защитной маске. Целыми днями вспоминал он выкладки, формулы – записывал их и что-то подсчитывал. Ему казалось, что он уже на верном пути. Еще несколько недель упорной работы и практических испытаний – и сыворотка, о которой он мечтал еще в детстве, более эффективная, чем найденная в Пинфане, из мечты превратится в действительность!
Потом он мысленно возвращался к Отомуре. Видел его угрюмое лицо в очках с темной роговой оправой, склонившееся над рядами пробирок. Видел, как на стеклянном кружке под окуляром микроскопа шевелятся жадные, смертоносные бактерии. И ему становилось холодно при мысли, что Отомура, может быть, уже наполняет своими бактериями, обозначенными очередным номером, фарфоровые бомбы. Просыпаясь по ночам, доктор лихорадочно обдумывал десятки планов раскрытия местоположения секретной лаборатории американцев, в которой работал этот проклятый Отомура.
Фукуда вскочил со стула и начал ходить по комнате. Да! Когда придет Танима, он скажет ей, что ждать бессмысленно. Никто не узнает его, раз не узнал сам Отомура… Надо действовать! Ямада, видимо, не придал большого значения его рассказу. А может быть, и вовсе не поверил и потому не является сюда. Но он, Фукуда, уверен, что американцы проводят опыты с бактериями, и должен немедленно сорвать эти преступные планы. Уже раз в жизни он пережил трагедию бессильного бунтовщика, который видит преступление, но не может ему помешать. Не-е-е-т, хватит! Теперь он уже не чувствует себя бессильным. Если Ямада не хочет ему помочь, то он обратится к другим товарищам, в Центральный комитет. Пусть только придет Танима, он все ей скажет!
Это решение немного успокоило Фукуду. Он посмотрел на часы – скоро девять. Танима всегда очень пунктуальна. Она обещала сегодня вернуться в шесть и начать переводить ему советский учебник микробиологии. Уже девять, а ее все нет.
Может быть, с ней что-нибудь случилось? Мысль эта заставила болезненно сжаться сердце Фукуды. Пожалуй, уже четвертый раз он ловит себя на том, что очень беспокоится об этой девушке. Удивительное дело! До сих пор женщины не играли никакой роли в его жизни. В студенческие годы он относился к ним как к коллегам но университету, в партизанском отряде – как к товарищам. А теперь о Таниме он думал как-то иначе, теплей.
Фукуда снова сел за стол и взял букварь. Начал вслух читать по складам, но через минуту смолк и прикрыл глаза. Ему показалось, что он слышит голос девушки, произносящей незнакомые и непонятные слова. Он даже не разбирал отдельных слов, а слышал лишь мелодичный голос Танимы… Фукуда открыл глаза. Видение исчезло.
Но теперь он уже не мог отогнать мысли о девушке. Собственно, доктор даже не знал ее как следует, так же, впрочем, как и она его. Они виделись только по вечерам. Утром Танима уходила очень рано, и Фукуда находил на столе лишь ее записку. Во время ужина Танима рассказывала ему о том, как идет подготовка к экзаменам. Фукуда помогал ей, разъясняя наиболее сложные вопросы, или указывал на источники, которыми он сам пользовался во время учебы в университете.
На третий день Танима предложила ему помочь изучить русский язык. Фукуда с жаром и искренней благодарностью ухватился за эту помощь. Он давно уже мечтал изучить язык народа, который указывал всему миру путь к счастью и свободе, народа, по стопам которого он шел уже несколько лет. Это был великий язык гениальных вождей человечества – Ленина и Сталина.
Через несколько дней появилась новая причина радоваться этим урокам: Фукуда нетерпеливо стал ждать возвращения Танимы, чтобы снова услышать ее голос, увидеть ее лицо с высоким, чистым лбом и блестящими черными глазами, лицо, будто вырезанное из слоновой кости. Доктор скучал по ее улыбке и даже по упрекам, на которые она не скупилась, если он заслуживал их, плохо выучив урок.
Он снова посмотрел на часы. Неужели что-нибудь случилось?
Отсутствие Танимы начинало не на шутку тревожить Фукуду. Он представил себе, что произойдет, если он выйдет сейчас ее встречать. Наверно, она крепко отчитает его за безрассудство. Но интересно все же, будет ли это ей приятно?
Размышления Фукуды прервал стук в дверь. Танима приветствовала его еще с порога:
– Ой, товарищ Такео, пожалуйста, простите меня за опоздание, но, право, все это из-за вас!
– Я уже начал беспокоиться… – с облегчением вздохнул Фукуда.
Девушка посмотрела на него и улыбнулась.
– Знаешь, Такео… – перешла она неожиданно на «ты», но тут же спохватилась и густо покраснела. – Простите, товарищ…
Фукуда мягко пожал ей руку.
– Говори мне ты, товарищ Танима… – тихо сказал он. – Мы ведь не только коллеги по специальности, но и товарищи по общей борьбе, верно? Так к чему же эта официальность!..
– Хорошо! – прервала его Танима. – Но теперь я должна сообщить тебе важные новости.
– Наконец-то! Какие?
– Прежде всего то, что сегодня вечером тебя вызывает Ямада. Он сам не может прийти, так как опасается, что за ним установлена слежка. Понимаешь? Мне передали, что и Косуке находится под усиленным наблюдением и потому тоже не мог явиться сюда. Ямада говорит, что хочет встретиться с тобой в надежном месте. Я провожу тебя. Встреча в половине одиннадцатого.
Фукуда привстал с места и посмотрел на часы. Танима рассмеялась:
– Подожди, не спеши! У нас еще больше часа в запасе, надо же хоть поужинать.
– Чай уже готов! – с гордостью ответил Фукуда.
– Подумать только – как меняются времена! – шутливо всплеснула руками Танима, накрывая на стол.– Японский мужчина помогает женщине по хозяйству!.. А знаешь, я была сегодня у одной своей подруги. Она жаловалась мне на мужа. Правда, он тоже член партии, но ему еще многое нужно разъяснять: парень все еще не может согласиться с тем, что жена имеет право участвовать в общественной жизни наравне с ним. Когда я ему сказала, что о нем думаю, он вскочил как ошпаренный и хотел было побить меня, но я встала в позицию заправского боксера и говорю ему: «А ну, товарищ Иеоси, хочешь узнать, как защищаются японские женщины?» Ну, он, конечно, сразу опомнился и ушел. Вот как бывает иногда с молодыми коммунистами… – вздохнула Танима. – Высокая сознательность не приходит сама собой. Надо много еще, много работать!
Девушка посмотрела на Фукуду. Он сидел молча, внимательно глядя на нее.
– О чем ты задумался, Такео?
– О чем? Право не знаю, о чем именно… О многом,, пожалуй. Мне вот стало жаль, что сегодня не будет урока. Я люблю слушать, когда ты читаешь по-русски.
Девушка не ответила, делая вид, что занята приготовлением ужина. Фукуда помолчал, потом вдруг тихо-спросил:
– Скажи, Танима, хотела бы ты помогать мне в работе?
– Какой именно?
Фукуда смутился.
– Ну, в моих исследованиях, например… Понимаешь, – оживился он, – одному очень трудно проводить опыты. А у меня почти все продумано. Теперь нужно только практически проверить формулы, цифры и наметки. Ты могла бы мне очень помочь.
– Это серьезно?
Танима обернулась к Фукуде. Глаза ее радостно заблестели, и на щеках выступил яркий румянец. По всему чувствовалось, что она нетерпеливо ожидает положительного ответа.
– Да, – тихо, но решительно ответил Фукуда. – Совершенно серьезно. В общем, это пригодилось бы тебе-как практическое дополнение к занятиям в институте. Как только мы закончим поиски Отомуры, я сразу же вернусь к работе над противочумной вакциной. Мы могли бы вместе проводить исследования.
Танима подошла к нему и протянула руку. Фукуда быстро схватил ее и крепко пожал.
– С этой минуты, – медленно и серьезно сказал он, – мы с тобой товарищи по работе.
– И друзья!-добавила Танима.
Наступившее молчание стало тягостным. Что-то было недоговорено, но ни он, ни она не могли продолжать разговор. Наконец– Танима накрыла на стол.
– Все готово, доктор! – засмеялась она. – Давайте ужинать, а то нам скоро идти.
Фукуда молча сел за стол.
– Да, я забыла тебе сказать, – вдруг оживилась Танима: – Ямада был в хорошем настроении. Он, наверно, докопался до чего-то интересного в твоем деле и сказал, что завтра все сдвинется с места.
Фукуда ел без всякого аппетита. Он слушал Таниму и не понимал ее, потому что мысли его опять вернулись к лаборатории Отомуры.
Заметив его состояние, Танима перестала рассказывать о своей встрече с Ямадой, убрала со стола и тихо сказала:
– Ну, я готова. Можем идти!
* * *
Ямада ждал в большой чайной, находящейся в центре города. Место это было удобно тем, что большой зал имел несколько выходов. Это давало возможность скрыться от любых преследователей. И все-таки осторожности ради Ямада колесил по городу больше часа, прежде чем вошел в чайную. Он, правда, не был уверен, что за ним следят, но решил, что лишняя осмотрительность не повредит.
То, что Косуке находится под неослабным надзором шпиков, доказывало желание полиции во что бы то ни стало изловить Фукуду. Но оно же говорило и о другом – шпики не обнаружили никакого следа.
В последние дни Ямада получил немало ценной информации. Важнейшей была та, что полиция до сих пор яе имеет точного описания Фукуды. Это значило, что доктор может спокойно ходить по городу, особенно в вечерние часы. Большого риска в этом не было, если даже сам Отомура не узнал его.
Ямаду беспокоила судьба старого доктора, у которого укрылся Фукуда в день бегства. От него до сих пор не было никаких вестей. Ямада верил, что старый товарищ не выдаст, несмотря ни на какие пытки и допросы, но его жизнь? Она была в страшной опасности. Хорошо еще, что хоть Косуке вывернулся. Преданный, умный и ловкий парень! После той памятной ночи он попросил секретаря послать его в Осака, объяснив, что на всякий случай ему нужно обеспечить доказательства невиновности. Они поехали вместе. Косуке оказался прав. Хотя его, Ямаду, и не допрашивали, но шофера, задержанного под предлогом нарушения правил уличного движения, буквально измотали. Прежде всего интересовались тем, что он делал и где был в тот памятный день. Провокатор хотя и назвал шофера, но, видимо, не слишком-то много смог рассказать, раз полиция не знает, как ей поступить дальше.
Больше всех Ямада опасался Канадзавы. Райкому уже было известно, что старый жандарм получил назначение на пост заместителя начальника японской полиции, а также и то, что он играет главную роль в деле Фукуды. Да, Канадзава был опаснейшим противником, опытным, хитрым врагом. Он действовал исподтишка, без лишних разговоров и шума, наверняка. Кто мог предугадать, что теперь предпримет Канадзава? Конечно, жандарм не удовлетворится общей полицейской кампанией, он организует что-нибудь свое.
Да, раскрытие американского бактериологического центра (если он действительно существовал) было предприятием далеко не легким. Единственный след вел через Отомуру к охраняемому американскими солдатами дому в Кобе. Но это мог быть и ложный след. Отомура мог там работать просто как врач, законтрактованный американцами. Ямада ломал голову, как и с чего начать поиски центра, но пока не мог придумать ничего подходящего и надежного.
А медлить с этим вопросом нельзя. Каждый день промедления был козырем в руках американских оккупационных властей. Они могли еще тщательнее замаскировать свою лабораторию, перевести ее в другое, более потайное место.
Все эти мысли тревожили Ямаду с той самой минуты, когда он услышал рассказ Фукуды. Они не давали ему покоя, и он с нетерпением ждал прихода доктора и Танимы. Да, нужно сегодня же что-то решить!..
Ямада обернулся и увидел Таниму, а рядом с ней улыбающегося Фукуду. В зале было много посетителей, и никто не обратил внимания на новоприбывших. На всякий случай Ямада жестом указал Таниме и Фукуде на боковую комнату, куда мало кто заглядывал. Усевшись поудобнее, секретарь пригласил доктора сесть рядом с ним, а Таниме сказал что-то, и девушка быстро вышла.
– Ну, как ты чувствуешь себя? – спросил Ямада.
Хорошо! Даже забыл, что со мной приключилось, – усмехнулся Фукуда. – Вот единственный след!
Он осторожно дотронулся до розового шрама около глаза. Ямада внимательно взглянул на Фукуду.
– Я долго думал о нашем деле, – тихо сказал он,– советовался с более опытными товарищами. Все соглашаются, что эту преступную лабораторию нужно найти, что мы должны разоблачить планы американцев. Но как это сделать?
– Я тоже думал обо всем этом, – ответил Фукуда. – И знаете что? Я раньше не представлял себе, до чего это чертовски трудное дело! Когда я в Кобе снова увидел Отомуру, во мне сначала загорелось непреодолимое желание убить его. Да-да!.. Потом мне стало смешно. Я смеялся над самим собой за такую глупую мысль. Ну, допустим, я убил бы его. Что толку? На его место нашелся бы другой такой же бандит… Потом я хотел написать о делах Отомуры. Но и это было бы не больше чем стрельба из пушки по воробьям. Чтобы написать о таком деле и заставить людей поверить этому, нужно знать факты. Люди отучились верить одним словам, им нужны только неоспоримые факты. Слишком долго обманывали их всякие прохвосты…
– Ну, и придумал что-нибудь?
– Да. У меня есть план, – еще тише сказал Фукуда.– Очень трудно выполнимый, но, пожалуй, единственный, который приведет пас к цели.
– Что ты предлагаешь?
– Я должен сам проникнуть в эту американскую лабораторию, поступив туда на работу, – прошептал Фукуда.
Ямада даже присвистнул от удивления. Он ожидал всего, но только не такого предложения. По правде говоря, он сам подумывал об этом. В разговоре с товарищами Ямада высказал мысль о том, что кому-нибудь нужно поступить на службу в лабораторию. Это был единственный выход. Но он никак не думал, что таким человеком может быть сам Фукуда. Разве известно, кто работает в той лаборатории? Несомненно, кроме Отомуры, там находятся еще и другие врачи из «отряда 731», которые лично знают Фукуду. Значит, он больше всех подвергался бы риску быть разоблаченным.
– Это невозможно, Такео! – твердо сказал Ямада. – Кто угодно, но только не ты.
– Почему? – запротестовал Фукуда. – Именно я могу и обязан туда поступить!
– Не горячись. Пойми же, это абсурд. Ты знаешь, кто работает в лаборатории?
– Да. Отомура.
– А кроме него?
– Не знаю, – пожал плечами Фукуда.
Вот в том-то и дело. Сколько таких, как Отомура, бывших офицеров «отряда 731» может работать там! Подумай, сколько людей могло бы опознать тебя в любую минуту!
– Преувеличение! – махнул Фукуда рукой. – Я уже говорил вам, что Отомура не узнал меня, а ведь я встречался с ним очень часто. Разве не верно, что я изменился до неузнаваемости?
– Это только тебе кажется. Ты все свои выводы основываешь на том, что один человек тебя не узнал. Это совсем не значит, что и с остальными будет то же.
Фукуда нетерпеливо пожал плечами:
– Ну, тогда начнем с другого конца. Полиция напала на мой след?
– Нет.
– А почему? Что они вообще обо мне знают?
– Собственно, ничего. У них нет даже твоих примет.
– Ага! Вот видите! – возбужденно воскликнул Фукуда. – Я был прав. Никто не знает, как выглядит…
– Все это очень хорошо, друг, – спокойно прервал Фукуду секретарь, – но подумай теперь о другом. А если кто-нибудь из работников лаборатории тебя узнает? Представляешь ли ты себе, на какой риск идешь?
Фукуда удивленно посмотрел на Ямаду:
– Я не понимаю вас. Какое это может иметь значение? Разве мало наших товарищей подвергалось смертельной опасности в подполье, когда все силы империи обрушились на партию? А сейчас? Мало ли их и сегодня подвергается самым отвратительным издевательствам и преследованиям!.. А вы сами много думали о себе, уходя в подполье во время войны? Вы, наверно, думали о деле, а. не о себе?
– Ты прав. Но прав и я. Подумай, ты являешься единственным человеком, который держит нить, ведущую к лаборатории: ты знаешь Отомуру.
– Я дал вам его адрес, вы его легко сможете найти.
– Ты слишком горячишься, дай мне закончить.
Фукуда демонстративно скрестил руки на груди, всем своим видом показывая, что он выслушает все что угодно, но останется при своем мнении.
– Я не говорю уже о том, что если тебя поймают, то это конец: ты слишком опасен для них. С твоим арестом мы потеряем всякий след лаборатории. Ведь они ничего так не боятся, как разоблачения всей своей бандитской интриги. Это первое. А второе заключается вот в чем. Ты говорил, что работаешь над противочумной прививкой, верно? Что ж, разве ты не хочешь успешно закончить свои Исследования?
– Хочу! Но какое это имеет отношение к делу? – возбужденно возразил Фукуда. – Это мое личное дело.
– Личное? – холодно спросил Ямада. – Вот оно что!.. А я думал, что ты зрелый коммунист…
Фукуда вздрогнул, словно его неожиданно ударили.
– Да-да! – так же холодно продолжал Ямада.– Настоящий коммунист никогда не скажет – «это мое личное дело», раз оно касается важного научного открытия, которое принесет огромную пользу всему человечеству.
– Да, вы правы… – опустив голову, тихо произнес Фукуда. – Это вырвалось у меня непроизвольно.
– Я разговаривал о твоей работе с некоторыми нашими товарищами. Мы подумали о том, что надо организовать лабораторию, где ты мог бы закончить свои исследования. Однако если ты считаешь это своим личным делом, то…
– Товарищ секретарь, – горячо прошептал Фукуда, – не говорите так! Поймите же, что я думал вовсе не это. Ведь не для себя же я искал эту прививку! Она обезвредила бы любые бактерии Отомуры… все, все, даже самые опасные, молниеносные!
Ямада улыбнулся. Его лицо снова стало совсем молодым и приветливым. Испытующе посмотрев на Фукуду, он стиснул его руку:
– Знаю! Но я хотел обратить твое внимание на некоторые твои ошибки. А эта лаборатория – дело вполне реальное.
– Спасибо! Но теперь надо покончить с этой историей. Я должен поступить к американцам. Тем более что имею некоторую возможность сделать это.
– А как же с прививкой?
– Я оставлю у Танимы все записи и выкладки. Если что со мной случится, то вы, наверно, найдете способного бактериолога, он воспользуется ими и сможет практически разработать остальное.
Глаза Ямады сузились:
– Ты продумал все? Серьезно ли твое намерение?
– Да! – решительно ответил Фукуда. – Я все обстоятельно продумал. У меня было достаточно времени для этого, когда я оставался один… Это единственный способ!
Ямада не ответил. Закрыв глаза, он несколько минут сидел молча. На лбу его залегла глубокая складка. Пальцы машинально постукивали по столику. Наконец он открыл глаза и в упор посмотрел на Фукуду. Взгляд этот был строгим и сосредоточенным.
– Хорошо, согласен!
Фукуда схватил руку секретаря и, крепко пожав ее, взволнованно прошептал:
– Благодарю, благодарю! Вы увидите, что нам удастся все!
Ямада улыбнулся, но затем лицо его снова стало сосредоточенным:
– Остается согласовать дальнейший план действий. Ты говорил, что имеешь возможность поступить в лабораторию. Каким образом?
– Это совсем неожиданно вспомнилось мне. Ведь тот контрразведчик Рогге, о котором вы говорили, сам предложил мне работу.
– Веский довод! – улыбнулся Ямада. – Но это и небезопасно: тебе придется идти в штаб американского командования.
– Ну, не надо преувеличивать! В этом уж нет никакой опасности: не будут же они искать меня в своем штабе!
– Хорошо, действуй. А мы будем охранять тебя. Наши товарищи все время будут рядом. Но запомни: не рискуй там, где это не вызывается крайней необходимостью. Ясно? Ну, – он встал, – а теперь время расставаться. До свиданья!.. В случае, если у тебя будут какие-нибудь важные новости, сообщи их Таниме. Она мне все передаст. – Ямада улыбнулся. – Это очень умная и милая девушка, не правда ли?
Фукуда, почувствовав, что краснеет, в замешательстве быстро отвернулся и невнятно пробормотал:
– Очень… милая…