355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Максим Кисловский » Адвокат шайтана » Текст книги (страница 7)
Адвокат шайтана
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 01:13

Текст книги "Адвокат шайтана"


Автор книги: Максим Кисловский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)

Представить только! Уже завтра в это же время я буду писать на следующих страницах моего дневника о том, как я увидел их! Вернее, что я увидел. Какие чувства я испытал, глядя на их обнажённые красивые тела! Какие силы во мне проснутся от этого головокружительного запаха человеческой похоти…

В пустынном коридоре городской прокуратуры, тускло освещённом сиротливой лампочкой, звонко раздавался треск одинокой печатной машинки из кабинета следователя Королёва. К девяти часам вечера только он и прокурор продолжали работать. Последние сотрудники и посетители ушли уже около двух часов назад.

Павел Королёв допечатал очередной лист и резко выдернул его из машинной каретки. Утомление, обычное в конце рабочего дня, удвоенное монотонной работой, заставило его прерваться. Он встал и, разминая пальцы, прошёлся по своему кабинету. На столе, заваленном бумагами, отыскал пачку сигарет и, взглянув внутрь, тут же выкинул в мусорное ведро.

– "Уже вторую начинаю за сегодня, – сказал про себя Павел и достал из ящика стола новую пачку сигарет, – надо бы бросить курить и заняться спортом".

Выпустив струю дыма в потолок, Павел откинулся на спинку стула и закрыл глаза. Следствие по делу было окончено. Позади остались осмотры мест происшествий, обыски, экспертизы, допросы, бессонные ночи и шокирующие факты. Двенадцать томов дела – полный сборник результатов работы за три года – беспорядочно лежали на столе, тумбочке, стульях, в сейфе и в шкафу кабинета. Последний том был у прокурора. Запечатанные полиэтиленовые мешки с "вещдоками" были уложены в дальнем углу. Банки с человеческими органами хранились в бюро судебно-медицинских экспертиз. Обвиняемый по делу сидел в одиночной камере городского СИЗО.

Павел принял это дело год назад, уже после того, когда злодей был пойман и дал первые показания. До этого времени следствие было приостановлено, шёл вялотекущий розыск подозреваемых, а само дело пылилось в нескольких сейфах разных следователей. Около двух лет никаких результатов розыскная работа не давала, и серийный маньяк, зверски убивший восьмерых человек, продолжал разгуливать на свободе. Тот факт, что все эти преступления совершил один человек, был бесспорным. Сам характер и "почерк" их совершения говорили об этом. Жертвами этого удивительно странного маньяка всегда становились парень и девушка, причём одновременно. Не мужчина и женщина, тем более не муж и жена, а именно: молодая влюблённая пара. Очевидно, что преступник долго выслеживал своих жертв – он знал где они живут, когда встречаются, где проводят время, и многое другое. Сопоставление данных, полученных из осмотров мест происшествий и трупов, давало основание полагать, что в момент убийства влюблённые состояли в сексуальной связи. Их интимную встречу неожиданно прерывало внезапное появление преступника, который многократными ударами ножа убивал обоих. У всех трупов-мужчин хирургически квалифицированно были вырезаны половые органы, которые убийца уносил с собой.

Когда была убита только ещё первая пара молодых и влюблённых, следствие, конечно, пошло по ложному пути – отрабатывалась версия чьей-то ревности. Второе аналогичное преступление позволило следователям сделать вывод, что между первым и вторым преступлениями есть некая связь. Совершение третьего двойного убийства убедило в этом даже опытных скептиков. Четвёртая вылазка маньяка уже не застала сыщиков и следователей врасплох – они к этому времени точно знали, что в городе действует сексуальный психопат.

Хотя общая картина вырисовывалась достаточно чётко, в ней не хватало главного – личности преступника. Искали его по старой недоброй традиции – собирали самые пахучие сплетни и распространённые слухи по городу (на жаргоне профессионалов от уголовного розыска это называется оперативной информацией), вылавливали и калечили невинных подозреваемых. Безуспешно. Никто ни в чём не хотел сознаваться. Но, как это часто бывает, все эти преступления раскрылись сами собой, то есть случайно.

Однажды зимой в городскую больницу поступила женщина с сильным обморожением ступней ног. Как выяснили врачи, обморожение произошло в результате того, что она вышла поздним вечером на балкон своей квартиры и дверь за ней захлопнулась. По какой причине женщина предпочла достаточно долго оставаться в домашней одежде и в одних носках на двадцатиградусном морозе вместо того, чтобы выбить стекло в окне или в балконной двери и вернуться в квартиру, никого из медперсонала больницы это не заинтересовало. А вот соседка по лестничной площадке оказалась более внимательной. Через несколько дней после случившегося она сообщила участковому инспектору, что в ту морозную ночь ей было слышно, как женский голос жалобно кого-то уговаривал. Несчастная, стараясь, чтобы никто не услышал, негромко просила: "Сыночек, не надо… Впусти, я замерзаю… Я никому не скажу…". Заявительнице пообещали, что разберутся и письменно сообщат о результатах работы. Через две недели ей пришло уведомление о том, что по её заявлению проводилась тщательная проверка, и факты, указанные в этом заявлении, не подтвердились. Никто не собирался выяснять причины семейной неурядицы, возникшей между сыном и матерью, тем более, что последняя полностью отрицала роль сына в случившемся. Этот случай был бы благополучно забыт, а маньячные выходки непременно бы продолжились. Но соседка оказалась не только бдительной, но и настойчивой. Видя, что никакой реакции на её просьбы органы милиции не проявляют, она обратилась с жалобой на участкового инспектора в прокуратуру, пригрозив при этом, что если и прокуратура не разбёрется в этих безобразиях, то она пожалуется авторитетным бандитам города. Прокурор сделал уступку навязчивым и неясным подозрениям жалобщицы. Он дал указание провести ещё более тщательную проверку по этому факту. Результат ошеломил всех сотрудников правоохраны города…

Следуя строгим указаниям начальства участковому инспектору Коптеву Михаилу Ивановичу пришлось-таки пойти к заявительнице и в доверительной беседе за чашкой чая узнать, чего же она так беспокоится за свою соседку-"снегурочку". К тому же, он решил отнестись к этому поручению серьёзно – не хотел за год перед выходом на пенсию получить очередное взыскание по работе.

Вместо злобной одинокой старухи его собеседницей оказалась женщина добродушная и вполне психически уравновешенная – Лидия Николаевна Баулина, бывшая заведующая детским садом. Именно такие женщины нравились Михаилу Ивановичу – светлорусые, пышных форм, с открытыми славянскими лицами. Её объяснения внушили Михаилу Ивановичу – капитану милиции с двадцатилетним стажем – некоторое доверие.

– Вот вы сами только подумайте, товарищ инспектор, – в третий раз наливая Михаилу Ивановичу рюмку коньяка, рассуждала Лидия Николаевна, – как она могла на своём собственном балконе замёрзнуть? Это же не в открытом поле в пургу попасть и заблудиться, верно? Сынок с ней так пошутил. Я сама слышала. После этого случая я на этого садиста смотреть не могу.

– А вы часто его видите? И вообще, как вы можете охарактеризовать этих соседей? Вы очень серьёзная и наблюдательная женщина, – Михаила Ивановича отличало то, что свои редкие комплименты он говорил людям искренне, а потому как-то не к месту. Даже его неуклюжая поза в кресле стала заметней.

– Живут вроде спокойно, – охотно поделилась своей наблюдательностью Лидия Николаевна. – Вежливые, всегда здороваются. Но какие-то они настороженные, угрюмые. Я всё понимаю, перестройка, бандиты, демократия. А вот что-то не то. Никто к ним в гости не ходит. Раньше вроде друзья к нему наведывались, когда он в университете учился. Редко, но бывали. А в последнее время никого. Так посмотришь, парень вроде хороший. Не пьёт, не курит, девок не водит. Я думала, пока учится, так и должно быть. А что он делает вечерами в подвале? Постоянно там торчит. Да он и сейчас там. Вот в эту самую минуту там. Не верите? Сходите, увидите.

– В подвале? – спросил Михаил Иванович и, откусив ломтик лимона, насторожился.

– Ну вы знаете, наверно, в нашем подвале на каждую квартиру свой отсек отгороженный приходится, – пояснила Лидия Николаевна. – Я как ни спущусь туда за картошкой или за капустой, или варенье достать какое-нибудь, так в их отсеке номер пятнадцать часто свет вижу. Почти каждый вечер свет там горит. И копошится там кто-то. Надо бы проверить…

– А что, пойду и проверю, – отважился Михаил Иванович, – имею право знать, чем занимаются граждане на вверенной мне территории.

Как признавался потом сам Михаил Иванович, спускаясь в подвал, он ощутил необъяснимый страх. Казалось бы, обычный запах сырости, холодок подземелья, безжизненный мутный свет – в любом погребке то же самое. Но здесь было что-то могильное, мертвецкое. Идя по узким проходам между дощатыми отсеками, выискивая цифру "15", Михаил Иванович пожалел, что при нём нет оружия. Пистолет бы не помешал. И не только в качестве "пугалки".

Пройдя несколько метров вглубь помещения, сквозь расщелины досок одной из дверей Михаил Иванович заметил дрожащий свет. На двери была трафаретно выведена жёлтой краской цифра "15". За дверью слышались шорохи и лёгкий стеклянный звон.

– Откройте! Милиция! – храбрым басом сказал Михаил Иванович, дрожа от страха.

За дверью резко шелохнулось, но голосов слышно не было. Через секунду всё стихло. Наступила непредсказуемая тишина. Именно в такие минуты выстрел из неизвестности, разрывая оцепенение, вносит ясность. Становится легче, застывшая глыба в позе беспомощного ожидания падает ниц, а смертельное ранение спасает от страданий стыдливого страха. Но выстрелов не последовало.

– Вы окружены! Выходить по одному! Считаю до трёх! Иначе, стреляем на поражение! – предупредил Михаил Иванович.

Тишина становилась невыносимой, оставлявшей только два выхода: бежать отсюда сломя голову или броситься навстречу опасности.

– Всем лежать! Перестреляю гадов! – со всей силой пнув дверь, Михаил Иванович ввалился внутрь отсека.

Посредине комнатки стоял худощавый молодой человек, до смерти запуганный блефом безоружного Михаила Ивановича. Руки его были подняты вверх. Сквозь очки неподвижно блестели маслянистые чёрные глазки. Парень трусливо ожидал своей участи.

Чуть придя в себя, Михаил Иванович сцепил руки за спиной и с видом фашиста, заставшего врасплох обитателя еврейского гетто, осмотрелся вокруг. Полки вдоль стен, сбитых из досок, были заставлены банками и коробками, в дальнем углу стояли мешки с картошкой, напротив входа был небольшой столик, когда-то, видимо, кухонный. Старая клеёнка на нём была залита какой-то грязно-коричневой жидкостью. В этой маленькой лужице лежал небольшой кусок мяса. Михаил Иванович пригляделся и обомлел – это был мужской половой член…

Когда Павел Королёв принял это уголовное дело к своему производству, он тоже спускался в этот подвал. Для дополнительного осмотра и фотосъёмки. Действительно, запах смерти, мёртвой человеческой плоти был здесь. Нет, это не было обычной трупной вонью, пропитавшей стены морга. Это было ощущение внутреннее, мозговое. Позднее, спустя некоторое время, Павла посетила догадка, что источником излучения страха были не сами человеческие останки, находившиеся в этом подвальчике, а едва заметный запах формалина, который использовался для нейтрализации их гниения.

Антон Фёдоров – сексуально помешанный на убийствах влюблённых пар тип, а затем и пытавшийся заморозить свою мать – на первом же допросе признался во всех своих зверствах, как это свойственно большинству маньяков. Показания он давал подробные и последовательные, и в смысле организации работы с ним следователям и оперативникам было легко устанавливать все факты по этому делу. Но вот мотивы этих деяний оставались загадочными. Вроде бы с психикой у Антона было всё в порядке – память хорошая, на вопросы реагировал адекватно, эмоционально был уравновешен, даже слишком. Некоторые сомнения в его психическом здоровье, конечно же, были. Что-то указывало на нетипичность его поведения. Например, он был излишне вежлив, лакейски услужлив, часто и без повода улыбался. На допросах Антон Фёдоров неустанно старался льстить Павлу Королёву. Причём лесть его была вязкой, липкой и вычурной. Сидеть на расстоянии вытянутой руки с этим сгустком мерзости и чертовщины было противно чуть ли не до рвотной реакции.

Судебно-психиатрическая экспертиза пришла к заключению, что Антон Фёдоров вменяем, несмотря на целый букет психиатрических условностей. Чего только у него не обнаружили – вуайеризм, бисексуализм, сексуальную психопатию, астению, невроз навязчивых состояний и прочие выдумки старика Фрейда.

Когда Павел ещё только учился на юриста и судебная психиатрия была для него одним из учебных предметов, он где-то читал, что некоторые умники от уголовного права в своих научных публикациях давно добиваются включения в Уголовный кодекс статьи о так называемой ограниченной вменяемости. Согласно их взглядам, психические аномалии, не достигшие уровня стойкого психоза, а значит, не исключающие вменяемости, тем не менее влияют на сознание и волю преступника, поэтому помимо наказания такому ненормальному должно быть назначено ещё и лечение. Именно такими психическими отклонениями страдал Антон.

Сейчас страна ждала нового Уголовного кодекса. В некоторых законодательных проектах была статья об ограниченной вменяемости. И ведь какой-нибудь мученик науки диссертацию на эту тему уже настрочил, потратив целые годы жизни, подорвав здоровье, чтобы однажды спросить себя – зачем?

– Ну ладно, с жертвами твоей сексуальной агрессии всё понятно, – Павел вспомнил на одном из допросов Антона, что как-то в суете забыл для себя выяснить непонятный эпизод этого дела, – лично для меня понятно, кто ты. Сатанинский выблядок, которого ещё в своё время нужно было прикончить абортом. А мать-то свою зачем хотел заморозить?

Действительно, этот вопрос во время следствия почему-то никого не заинтересовал. Всё внимание уделялось выяснению подробностей совершённых убийств.

– Видите ли, уважаемый Павел Сергеевич, – нисколько не оскорбившись высказыванием в свой адрес, отвечал Антон, – моя мамочка случайно обнаружила в подвальчике… Вы понимаете, о чём я говорю? – Антон хихикнул и протёр свои очки, – и мне пришлось рассказать ей о своих опытах. К сожалению, она отреагировала на это взрывом эмоций. У неё началась истерика. Настоящая женская истерика. А вы, наверное, знаете, что истерику можно остановить только резкими действиями. Такими действиями, которые ломают механизм самовзвинчивания эмоций. Например, хлёсткой пощёчиной, холодной водой в лицо… Но это ей не помогло. Мне пришлось вытащить её на мороз. Жаль, конечно, что она обморозилась, – без малейшего сочувствия добавил он.

Раздался непрерывный, раздражающий звонок внутренней связи. Просмотр воспоминаний неожиданно оборвался. Перед глазами Павла опять возникла привычная обстановка кабинета. В руке дымился сигаретный фильтр. Павел взял трубку.

– Паша, зайди ко мне, – бодрым голосом позвал его к себе прокурор.

В кабинете прокурора горела только настольная лампа, освещавшая помещение не более чем на треть. Тёмно-коричневая мебель, мягкий свет, плотные зелёные шторы создавали ощущение респектабельного уюта. Казалось, за письменным столом сидит профессор, а то и академик, тихо копающийся в чужих и собственных заблуждениях.

– Давай выпьем, – с ходу предложил прокурор.

Павел кивнул и сел за стол. Прокурор достал из холодильника бутылку "Столичной" и бутерброды с красной икрой.

– Ну, за долгожданное окончание следствия! – торжественно произнёс прокурор, чокаясь с Павлом.

По настроению прокурора было ясно, что он доволен работой Павла. Если и будут какие-то замечания, то несущественные. Это значило, что через неделю, максимум через две, дело будет направлено в суд.

– Пролистал я дело, – пережёвывая бутерброд, сказал прокурор, – думаю, нормально. Когда собираешься обвинительное заключение писать?

– Наверно, завтра начну, – ответил Павел, – постановление допечатаю и сяду за "обвиниловку".

– Какое постановление?

– Отсекающее.

– Отсекающее? – удивился прокурор.

– Да так, чистая формальность, – потянувшись за бутербродом, сказал Павел, – был там эпизод у этого злодея, когда он собирался ещё одну сладкую парочку укокошить, но в последний момент отказался.

– А где это по делу проходит, может, я чего упустил?

– Да нигде не проходит. Вы дневник его читали?

– Ну да, читал, – кивнул прокурор, – и что там?

– Короче, ситуация была такая…

Павел понял, что прокурор не знает, о каком случае идёт речь, и даже повеселел от этого. Павлу не с кем было поделиться о том, что ему стало известно из дневника Антона, а прокурор был подходящим слушателем. Выдержав паузу в несколько секунд, обдумывая, с чего начать, Павел поведал прокурору:

– Когда Фёдоров ещё учился в университете, он приметил одну преподавательницу английского языка и студента. Как я понял из дневника, в университете ходили разговоры, что между "англичанкой" и этим студентом был любовный роман, но это они ото всех скрывали. Никто, конечно, точно не знал – так ли это, но выдумки и сплетни множились, как поганки после дождя. Будто бы их по вечерам где-то вместе видели, якобы по утрам в университет вместе шли, а кому-то они даже в пустой аудитории померещились – обнимались, целовались и всё такое. И вот из-за этих баек они и стали клиентами "нашего" Антона. Он начал слежку за ними. Усердствовал долго – месяца два, а то и три. Всё выглядывал и высматривал, где же эти любовники встречаются. Наконец, он сделал вывод, что их сексконтакты происходят в университетских аудиториях после окончания лекций и семинаров. Остаются там под видом занятий английским языком, а сами… Обоснованный вывод, между прочим. У этого студента нельзя – квартировал у местной старушки. А "англичанка" с родителями жила – тоже неудобно. Антон продумал план нападения, отход с места преступления, алиби на случай его допросов. Выбрал день, дождался, когда опустеет университет, подкрался незамеченным к аудитории. Встал у дверей, прислушался. И что вы думаете? Облом!

Прокурор застыл в немом изумлении. Он хотел что-то сказать или спросить, но у него ничего не получилось. Павел продолжил:

– Оказывается, "англичанка" рассказывает своему "любовнику", студенту этому то есть, правила употребления герундия…

– Чего-чего? – промычал прокурор.

– Герундий – это одна из неличных форм глагола в английском языке. Такая же ерунда есть и в немецком, латинском языках. Соответствующей формы в русском языке не существует, – блеснул своими познаниями в лингвистике Павел.

– К чёрту подробности, – не проявляя интереса к языкознанию, отмахнулся прокурор, – дальше-то что?

– Так ведь вся соль в этом, – обиделся Павел, – это был обычный урок английского языка!

– Значит, между ними ничего не было? – разочарованно спросил прокурор.

– Получается, так, – подвёл итог Павел.

Павел хотел было рассказать про то, как Антон после провала своего замысла сокрушался на страницах своего дневника. Наступила депрессия, нервное истощение, пришлось пропустить несколько занятий в университете.

– Да, – задумчиво произнёс прокурор, – получается, в действиях Фёдорова был добровольный отказ от совершения преступления. Факт.

– Об этом я и собираюсь писать в своём постановлении. На всякий случай. Вдруг в суде обнаружат, что имело место приготовление к этому преступлению, а юридическая оценка на следствии дана не была.

– Правильно, – согласился прокурор.

Водка сделала своё дело, и приятная истома овладела Павлом. Расслабившись, он откинулся на мягкую спинку стула и медленно оглядел кабинет прокурора. Павлу было уютно здесь и хорошо. Он никуда не торопился. Прошёл уже почти год после его развода с женой, ни собаки, ни кошки он не заводил. Даже рыбки в аквариуме сдохли две недели назад. Так что дома его никто не ждал и поговорить о жизни было не с кем. Оперативники, помогавшие Павлу в работе, были для него тупыми и скучными собутыльниками. А прокурор по сравнению с ними был интеллектуалом. Для одинокого человека всегда выбор ограничен.

– Представляете, – Павел подпёр свой подбородок кулаком, – живут сейчас эти двое, "англичанка" и студент – теперь уже бывший, каждый своей жизнью. Где они сейчас? Уж и позабыли друг друга, наверное. Живут и радуются, печалятся, суетятся под солнцем. А ведь так и не знают, что несколько лет назад за дверью их смерть стояла. В замочную скважину подглядывала.

Прокурор промолчал, но в знак согласия кивнул головой и налил в стаканы водки. В этот момент на его раскрасневшемся лице вдруг появилось оживление.

– Слушай, чуть не забыл. Мы в следующем месяце премию получим, – прокурор потянулся к Павлу, чтобы чокнуться.

– Хорошо бы, – без видимой радости сказал Павел.

– Я ведь раскрытие этих убийств по делу Фёдорова по учётам провёл как прокурорские, – подбадривающе подмигнул Павлу прокурор.

– Так их же дознание раскрыло, – справедливо возразил Павел.

– А чьи были указания? Если бы прокуратура не дала указаний, хрен бы они чего раскрыли, – вступился за своё ведомство прокурор, – эти уроды, пускай бабушкины валенки ищут.

У прокурора была какая-то только ему известная бабушка с пропавшими валенками. Расследованием подобных мелких хищений занимались не следователи, а дознаватели, и прокурор при случае всегда вспоминал о том, что поиск бабушкиных валенок – единственная роль, которую стоит поручать милицейскому дознанию.

Павел выпил, не закусывая, – ему хотелось побыстрее опьянеть. Если не собеседник, так пусть водка подымет настроение. Красно-оранжевая бусинка слетела с бутерброда прокурора и упала на стол. Прокурор небрежно скользнул локтем по полировке стола. Павел хотел предупредить, но было уже поздно – на правом рукаве прокурорской формы образовалось жировое пятнышко.

– Ну, мне пора, – сказал Павел, – дома ещё дел полно.

Последние очертания закатного солнца, теряясь в дымчатой синеве, медленно исчезали за линией горизонта. Наконец, красные блики издалека уже не были видны на краю неба, и только мерцающая дорожка по усталым волнам тянулась к берегу.

Над Персидским заливом стремительно воцарялась очередная волшебная ночь. Ещё один будничный день Арабского Востока – с его палящим солнцем, поющими минаретами, уносящими гортанные молитвы муэдзинов к Всевышнему, шумом многоязычных базаров и безликими тёмными фигурками в чадрах, скрывающих жертв мракобесия – растворился в чёрных и синих красках.

Нежный шелест пенной волны, ласкающей белый песчаный пляж, с каждой минутой становился слышнее и громче. Беспечные отдыхающие, устало и томно, неторопливо собираясь и уходя со своих лежбищ, почти на всех европейских языках озвучивали свои планы на вечер.

Лишь только двое – он и она – оставались сидеть на скамейке, из-под которой недавним отливом был вымыт песок, и по-детски болтали ногами. В десяти шагах от них волнистая череда воды, переливаясь многоцветием отражений света, исходившего от побережья, каждый раз пыталась коснуться их ступней. Долгожданная свежесть и прохлада растекались по берегу.

Смуглокожий индус, официант пляжного бара, сопроводив вежливой фразой исполненный заказ, подал два бокала коктейля со льдом. Казалось, что с привкусом манго, папайя и ананаса в сочетаниях с виноградным мороженым наступающая сладостная ночь холодными струйками вливалась внутрь тела.

– Нравится? – она повернулась к своему собеседнику в надежде услышать солидарные отзывы.

– Ничего особенного, – сдержанно произнёс он, – у меня получилось бы лучше…

– Лучше?! – она звонко рассмеялась своей неповторимой белозубой улыбкой.

– А чего тут особенного? Намешал, разболтал – и готово.

– Ах, да! Помню, помню, – вглядываясь в водную даль залива, будто оттуда высматривая свои воспоминания, сказала она, – ты же угощал меня как-то раз коктейлем… И название у него было какое-то вампирское, – она нарочно выжидательно посмотрела на него, в её глазах бешено суетились искры смеха, – "Кровавая Мэри"!

Она заливалась хохотом, а ему ничего не оставалось, как смущённо отвернуться. "Кровавая Мэри" – единственная женщина, которой стоит доверять!" – так несколько лет назад, когда их знакомство было ещё недолгим, на одной вечеринке он предложил ей этот коктейль. После недолгих уговоров она согласилась попробовать угощение… Морщась, сожалея о своей сговорчивости, откашливаясь от избытка перца, сдавливая укоризну в его адрес, она поставила пустой стакан на стол…

За окном пёстрой чередой мелькали яркие рекламные огни, и в салоне машины было почти непрерывно светло. Время от времени заглядывая в зеркало заднего вида, пакистанец-таксист плохо удававшейся украдкой вожделенно рассматривал молодую красивую женщину, о чём-то мило беседовавшую со своим, очевидно, мужем. По-русски пакистанец ни слова не понимал, но вслушиваться в их речь его заставил её голос, завораживающий своей нежностью и какой-то особой певучестью. Доехав до отеля "Аль-Хайат", машина ещё продолжала оставаться на месте, пока молодая пара неторопливо шла в свете гирлянд пальмовой аллеи.

В полутёмном боулинг-зале игроки с азартом вгоняли шары в ряды кеглей, многие из них были уже изрядно хмельны. Один из игроков, отдыхавший в кресле и наблюдавший за игрой своей спутницы, подозвал служащего отеля и, вручив ему свою кредитную карточку, стал что-то наговаривать ему на ухо. Слегка удивившись, по-видимому, не совсем обычной просьбе, служащий отеля ушёл.

– Ну что, какие ещё мероприятия нас ждут в этот вечер? – растягивая паузы между словами, спросила она и, не зажигая света, прошла в комнату.

– Традиционные. Принять ванну, выпить чего-нибудь и лечь спать.

– Я не против, – она игриво повалилась на диван, лениво сбрасывая сандалии.

Он сел с ней рядом и обнял её. Было тихо и темно. Казалось, что ритмы времени замерли в ожидании…

Он помог ей раздеться. Дурманящий аромат женского тела и неподдельные запахи морской свежести кружили ему голову. Он поднял её на руки и понёс в ванную комнату. На входе сработало фотореле, и там бесшумно включился свет, осветив прозрачную джакузи, в которой под островками пены искрилось золотистое шампанское вместо воды. На бортике в изголовье одиноко стоял пустой хрустальный бокал.

Он осторожно опустил её в лоно джакузи. С лёгким шипением пузырьки шампанского засеребрились на её загорелых плечах.

– К чему эти новорусские причуды? – на её лице не было признаков ни восторга, ни восхищения.

– Я приготовил коктейль, о котором мечтал с тех пор, как увидел тебя, – сказав это, он взял в правую руку бокал и опустил его в джакузи.

Она молча, с едва заметным удивлением, следила за ним. Наполненный шампанским бокал он преподнёс к своим губам и быстро выпил.

– Мне уже давно казалось, что ты немножко патологичен, – с осуждением в голосе, но с улыбкой на лице сказала она.

– Неправда! Я патологичен насквозь, а психиатрия бессильна!

– Так все безнадёжно? – с игривым сочувствием прошептала она.

– Да! И причина в этом коктейле, – целясь в неё указательным пальцем, ответил он.

Заготовленная и мысленно отрепетированная сцена должна была быть продолжена пылкой эротикой. Но в его замысел, почти воплощённый и законченный, звонком мобильного телефона ворвалась другая реальность.

Hello – It’s me – Fine. Thanks. And what about you? – Okay – What? – I wanted Andrew to do, but he’s due in Athens tomorrow. Could you handle it? – Fine – Yes, yes, change it. In other respects I think we should agree to the terms from their draft. Okay? It’s close but not the same – Yeah – How many transfers? – Is this an existing account? – No, it’s not a good idea. Let’s suggest another variant to them – Why? – But we stopped to open deposits with the wire – What? – No, no, no – I mean – I mean we stopped – Right – Well – Okay – Yeah – Good – Yes, it’s quite urgent – Thank you – I don’t know when. Maybe a week – Goodbye.

– Ты знаешь, Дима, – вставая под душ, сказала она, – твой английский по-прежнему оставляет желать лучшего.

– Ну, Люда, это скорее твои упущения, чем мои, – нашёл оправдание её бывший ученик.

– Как я поняла, вместо твоего ‘we stopped to open’ правильнее было бы ‘we stopped opening’, то есть использовать герундий.

– Во время разговора не всегда получается задуматься над заменителем переводимой фразы, – раздевшись, он подошёл к ней под упругую струю прохладной воды, – а герундия в русском языке не существует.

– Да, не существует, – согласилась она, обнимая его шею, – но в русском лексиконе его вариант употребляется очень часто. В давние времена латинский "gerundium" в русских духовных семинариях считался, по-видимому, грамматической премудростью. Позднее семинаристы не очень почтительно стали обозначать этим словом всякую абракадабру. Со временем оно видоизменилось. Так в русском языке появилось слово "ерунда".

– Ерунда?

– Да, ерунда.

Прижавшись друг к другу, сливаясь в одно целое, они долго стояли под струями воды. Его поцелуи растекались по её телу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю