412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Макс Мах » Э клана Мишельер (СИ) » Текст книги (страница 10)
Э клана Мишельер (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 22:49

Текст книги "Э клана Мишельер (СИ)"


Автор книги: Макс Мах



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)

– На ловца и зверь! – закашлялся старик, подавившись довольным смехом.

– Я не зверь, и ты не ловец, – охладил его пыл Зандер.

– Прошу простить меня, господин доктор, – сразу же отступил ван де Пуле. – Я всего лишь хотел сказать, что послал вам по эстафете весточку, а это, знаете ли, долгая история.

Зандер знал. Не располагая точным адресом заказчика и не зная его настоящего имени, старик воспользовался воровской эстафетой, связью из рук в руки, на одном конце которой некто отправляет послание «неведомо кому неведомо куда», а на другом – находится адресат, имеющий прямой контакт с тем, кто появляется предпоследним в цепочке «рукопожатий».

– Переходим к делу, – остановил Зандер поток неинтересного ему словоблудия. – Каковы факты?

– Экий вы! – досадливо покривился ван де Пуле, судя по всему, переживавший сейчас настоящую минуту славы.

– Итак! – напомнил Зандер о главном, опуская старика с неба на землю.

– Я нашел все три ствола! – заговорщицким шепотом сообщил хранитель воровской кассы. – Были сделаны заказы на три ствола! И я нашел все три, господин доктор. Как считаете, сударь, я заработал себе вторую молодость?

– Зависит от подробностей, – пожал Зандер плечами. – Пока я не услышал ничего принципиально нового. Про три ствола я знал еще в день покушения. Надеюсь, у тебя есть что-нибудь еще. Слушаю тебя.

– Три разных человека, господин доктор, заказали снайперские винтовки, – едва ли не с укоризной покачав головой, продолжил ван де Пуле. – Происходило это еще в июне-июле. Заказы были сделаны по разным каналам в разное время и, похоже, разными людьми. Первой винтовкой стал Маузер «Карабинер»[2] тридцать второго года с восьмикратной оптикой. Ее привезли из Гельвеции[3] по заказу какого-то охотника…

– Какого? – сразу же переспросил Зандер.

– Неважно, – отмахнулся старик. – Нет такого человека и никогда не было, а тот, кто разместил заказ, ничего не помнит. Представляете, господин доктор? Он все забыл. Кто заказал? Сколько заплатил? Ничего! Как отрезало! Думаю, тут не обошлось без вашей магии, сударь, потому что в жизни так не бывает: человек все помнит, а это забыл! И, если бы только он! Все, что связано с приобретением снайперской винтовки, забыл еще один посредник. Этот заказал ворам украсть у одной женщины-коллекционера… У меня записаны все подробности, но только смысла в них нет. Винтовку украли, боевую русскую винтовку СВТ-40 с шестикратным прицелом. СВТ – это по-русски Самозарядная винтовка Токарева. Ее, как и Маузер доставили в Лион… И все. Никаких концов, потому что оба посредника ничего не помнят. Правда, в истории с СВТ нашелся свидетель. Он видел, как ночью к посреднику заходил человек по имени Ги Гайяр. Зашел, пробыл недолго, каких-то 10–15 минут и вышел с длинным свертком. По описанию, вполне подходит под размер винтовки.

– Этот Гайяр?..

– Он наемник, сударь, – коротко охарактеризовал неизвестного Гайяра ван де Пуле. – Служил в армии, в иностранном легионе… Потом ходил несколько раз с наемными отрядами в Африку. Как раз снайпер. И представьте, доктор, он исчез! Винтовку, если конечно это была именно винтовка, он взял у посредника за три дня до покушения… А после той истории на стадионе, о нем ни слуху, ни духу. Как корова языком слизнула. Я к тому, что мы навели справки. Ушел он из своего дома той самой ночью, и все! Похоже, он и был стрелком!

«Да, – согласился Зандер с рассказчиком, – похоже на то. Надо будет потом взять у старика все подробности и сопоставить факты с тем, что обнаружил тан Мишильер. Может статься, это след. В особенности, если сможем сопоставить выстрел с целью».

– Что с третьей винтовкой? – спросил Зандер вслух. Он обратил внимание на то, что ван де Пуле рассказал про амнезию у двух посредников, а вот про третьего ничего подобного не сказал.

«Хотя, возможно, они его просто не нашли…»

– Третья винтовка – колониальный Savage[4] с шестикратным прицелом, – сразу же перешел к делу ван де Пуле. – И ее удалось отследить и до заказчика, и до стрелка. Заказчик – младший сын герцога Ноэн Виктуар.

«Виктуар? – покачал Зандер мысленно головой. – Все-таки он… Как жаль!»

«Но, если это Виктуар, то господин Некто Никто использовал этого придурка втемную».

Назвать брата как-то иначе язык не поворачивался. Даже мысленно. Поэтому для Зандера он теперь только придурок или Виктуар, но ни разу не брат. С этих пор и навсегда, потому что, если это был он, то вряд ли готовилось покушение на Марию Перигорскую или принцессу Эву Сабинию. Нет мотива, а вот в случае с Зандером мотив есть, да еще какой! И все равно, надо будет уточнить, из какой винтовки ассасин стрелял именно в Зандера.

Выслушав старика ван де Пуле, Зандер забрал у него все записи по делу, расплатился, передав флакон с «живой водой», и, попросив продолжать поиски, вышел на улицу. Был соблазн сразу же отправиться обратно в палаццо Коро, но Зандер решил не спешить. Следовало обдумать полученную информацию и придать рабочей гипотезе, которая начала было формироваться в его голове, некое подобие законченности.

«Итак, – рассуждал Зандер, направляясь домой в башню Людовика, – если это все-таки Виктуар, и, если целью покушения в этом случае был именно я, то очевидно, что наш таинственный господин Икс использовал придурка втемную и намеренно не стал прикрывать его операцию. Напротив, подставил дурака под расследование, чтобы полиция пошла по его следу. Это означает, что ни я, ни Виктуар в этой истории не главные. Основной целью операции был кто-то из двоих: принцесса или Мария. Но, скорее всего, обе две, уж очень похож в обоих случаях модус операнди. Заказ и обрыв ниточки на уровне посредника».

Обдумав это предположение так и эдак, Зандер не нашел в нем изъяна, но зато обнаружил другую многообещающую гипотезу, являющуюся продолжением первой.

«Обе! – сообразил он вдруг. – Эти два покушения связаны между собой, и первой в очереди… Первой является Мария, потому что тот, кто хочет получить герцогскую корону вместо нее, предполагает в дальнейшем жениться на двоюродной сестре Эвы Сабинии».

Маргарита герцогиня Алансонская имела некоторые права на императорский престол, но ее права были недостаточно сильны, не говоря уже о том, что речь идет о шестнадцатилетней незамужней девушке. Однако, если бы на ней женился герцог Перигор, то принцип дополнения сыграл бы в ее пользу. Она могла бы стать или императрицей, или местоблюстительницей престола с тем, чтобы передать затем власть своему сыну. Проблема, однако, заключалась в том, что в окружении Марии Перигорской не было такого серьезного мужчины, который бы мог претендовать и на герцогскую корону, и на руку потенциальной принцессы.

«Или он есть, – поправился Зандер, – но не спешит до времени раскрывать свое инкогнито… Играет из тени, что для телепата весьма удобно».

К сожалению, Зандер мало знал о семье герцогини Перигор, и те имена бенефициаров, которые могли бы претендовать на ее титул никак не вязались с той сложной многоходовой комбинацией, какой представлялся Зандеру этот заговор. Тут явно должен был быть кто-то еще. Кто-то, кого никто не берет в расчет, просто потому что его как бы не существует. Но он есть, вот в чем дело. И его следует найти раньше, чем он сделает свой следующий ход.

«Надо бы поговорить с Марией… – решил Зандер, разложив все мысли по полочкам. – Аккуратно и, разумеется, с глазу на глаз. Вдруг что-то прояснится? И еще нужно как можно скорее увидеться с Тристаном и рассказать ему об этом новом повороте сюжета…»

А пока суд да дело, сев за свой любимый письменный стол, Зандер тщательно записал все, что узнал по поводу покушения на олимпийском стадионе, присовокупив к фактам свои размышления, догадки и гипотезы. Затем он достал из тайника, который в силу своего устройства служил Зандеру так же магическим сейфом, «Машинку Ван Шоугуаня» – артефакт, который в Европе называли «Multiplicans scriptum»[5], и скопировал составленный документ – «Меморандум князя Трентского» – в четырех экземплярах. Эти артефакты стоили довольно дорого, так как их привозили издалека – из самой Цинской империи, – но зато позволяли копировать секретные документы, не привлекая к этому делу лишних людей. К тому же «Машинка Ван Шоугуаня» делала это куда быстрее, чем писец или пишбарышня, и никогда не ошибалась.

Закончив с копированием текста, Зандер разложил свой меморандум по отдельным конвертам. Затем две копии спрятал в тайник, еще один конверт, надписав на нем адрес принцессы Эвы Сабинии, положил на поднос с исходящей почтой, а четвертый – сунул во внутренний карман того пиджака, в котором собирался отправиться утром в палаццо Коро. Было уже без четверти одиннадцать вечера, – не самое подходящее время для звонков по телефону, – но Зандер набрался наглости и, созвонившись с секретарем тана Мишильера, назначил встречу с Тристаном на девять часов утра. В конце концов, они уже настолько сблизились, что их можно было считать друзьями, и, если так, то он никоим образом не нарушил правил приличия.

Итак, первоочередные дела были наконец сделаны, настроения «что-нибудь почитать» или «поделать что-нибудь умное и полезное» не было и в помине, – что резко отличало нынешний его модус операнди от прежнего, когда он еще не участвовал в Турнире, – и Зандер решил сходить куда-нибудь, куда неловко идти в компании юных дев. Мест таких в городе было довольно много, но Зандер прежде в них не бывал. А между тем, для мужчин это ведь тоже являлось частью светской жизни, и, значит, пришла пора ему отметиться в каком-нибудь знаковом вертепе порока, например, в модном в этом сезоне ночном клубе «Экстраваганца»[6]. И, что характерно, там, в таком месте одиннадцать часов вечера – это не ночь, а едва ли не ранний вечер, потому что главные события, как объяснили Зандеру сведущие люди, происходят в такого рода местах далеко за полночь.

Клуб располагался неподалеку от бульвара Сигиберта в Свечном переулке, вернее на крошечной площади, замыкавшей переулок. Автомобили проехать туда не могли, – во всяком случае, не к фасаду и парадному входу в «Экстраваганцу», – поэтому Зандер доехал на такси только храма Капитолийской Триады[7], а дальше пошел пешком. В Свечном переулке, начинавшемся сразу за храмом, как и на самом бульваре, было довольно людно. В радиусе пяти минут неспешной ходьбы располагалось полторы дюжины баров, ресторанов, клубов и варьете, однако, чем ближе подходил Зандер к самому клубу, тем больше менялась публика. Во-первых, исчезли женщины, а, во-вторых, дороже и экстравагантнее стали костюмы мужчин. Зандер, в отличие от большинства завсегдатаев клуба, одет был довольно сдержано, если не сказать консервативно, – темно-серая пара, белая рубашка и темно-синий галстук, – но зато вокруг было полно молодых мужчин в костюмах из ярких тканей, красной, оранжевой или желтой, и даже в расписанных цветами пиджаках. Впрочем, никто на Зандера не смотрел с осуждением. Здесь царила полная свобода, и каждый одевался так, как хотел. Одно это показалось Зандеру занимательным. Такой пестроты нарядов он у мужчин еще нигде не встречал. А вот клуб ничего любопытного или экзотического предложить ему не смог. Голых танцовщиц он уже видел, – еще в июле его зазвали как-то на чисто мужскую вечеринку со стриптизом и дорогими проститутками, – а совокупление на сцене ничем особенным не отличалось от соития в «других декорациях». Он так, между прочим, сам учился ублажать женщин. Сидел в кресле и смотрел, как нанятый им жигало обихаживает молодую красивую проститутку. В тот момент, к слову, он не испытывал ничего похожего на возбуждение или похоть, поскольку по ходу обучения боль прокатывалась по его телу волна за волной, не оставляя места для всяких глупостей. Но зато через пару дней, он смог повторить с той же самой женщиной все виденные им в тот памятный день трюки и экзерсисы. Но и тогда он был слишком занят техникой соития, чтобы дать волю эмоциям. С тех пор прошло уже довольно много времени, и в его жизни появилась Анаис д’Антиньи, с которой он познал, наконец, все прелести плотской любви. Однако теперь ему было уже неинтересно смотреть на то, как незнакомый мужчина имеет во всех позах незнакомую ему женщину. Оба были молоды и красивы, и в дополнение к этому невероятно техничны, но, наблюдая за ними, Зандер не получил никакого удовольствия: ни полового, ни эстетического, вообще никакого. Впрочем, цель посещения клуба была уже достигнута, его видели в «Экстраваганце», с некоторыми из гостей он даже выпил и обменялся впечатлениями по поводу статей выступавших в клубе танцовщиц, так что в начале третьего он решил, что с него достаточно и пошел домой. Вернее, пошел к бульвару, чтобы взять там такси и уехать в башню Людовика. Однако без приключений добраться до бульвара ему было не суждено.

Едва Зандер вышел из клуба, как почувствовал направленный на него взгляд. Нехороший такой взгляд, недобрый и не предвещающий ему ничего хорошего. На этот раз, правда, Зандер почуял опасность раньше, чем неизвестный противник начал действовать. Но, и то сказать, после покушения он предпринял все возможные меры предосторожности. Освоил несколько подходящих случаю техник ножевого и рукопашного боя, подтянул до требуемого уровня постановку стандартных щитов, в том числе и воздушную павезу[8] довольно большой площади, но главное способную удержать винтовочную пулю. А для ножей и револьверных пуль у него была припасена франкская тарга[9]. Ну, и несколько атакующих заклятий разучил, для душевного спокойствия. Не Габриэлла Мишильер, конечно, но для простых смертных, необремененных магическим Даром, вполне достаточно.

Итак, он почувствовал взгляд, оценил опасность, но в клуб возвращаться не стал, пошел по переулку, успев между делом принять «пару капель» «исступления берсеркера», которую носил в перстне на левой руке. Эликсир этот – на вкус страшная гадость, и притом гадость вредная для здоровья, но он способен практически мгновенно ввести мага в состояние боевого транса. А это в той ситуации, в которой оказался сейчас Зандер, дорогого стоило.

«Вот же неугомонная сволочь! – подумал он, делая очередной шаг. – Никак не успокоится!»

И в этот момент его атаковали. Противники прятались в глухой тени в проходах между домами и, вероятно, полагали, что Зандер про них ничего не знает. Но он знал, почувствовав всех троих еще мгновение назад. И их атаку предвосхитил, сходу выставив «таргу» и ударив воздушным копьем. Принял на щит выпад одного наемника, – подлец бил длинным кинжалом, – и пробил грудь второму, только начавшему поднимать руку с зажатым в ней револьвером. А третий, прятавшийся на крыше дома, оставленного Зандером за спиной, выстрелил ему в спину из арбалета «заговоренной» стрелой. О том, что болт усилен магией, Зандер понял в тот момент, когда стрела, как горячий нож сквозь масло, прошла его «повезу» насквозь. И даже ударила на излете в ребра. Не пробила, даже не сломала, но кровь все-таки пустила.

«Ох, ты ж!» – он крутанулся, уходя с линии огня, точно, как научил его отставной сержант егерского полка, и ударил по стрелку «Кулаком Борея»[10]. Снесло разом и наемника с арбалетом и скат крыши.

«А неплохо так… Для дилетанта».

Третьего, того, кто попытался ударить его кинжалом, Зандер взял живым, но ничего путного от него не узнал. Наемник утверждал, что ничего не знает, и, возможно, так дела и обстояли. Ведь не факт, что именно он был главарем и брал заказ. Но времени продолжать расследование уже не было, и, свернув убийце шею, Зандер поспешил оставить место происшествия. Ему не хотелось объяснятся с полицией. И не из страха быть обвиненным в убийстве, а потому что не хотел огласки. Да и времени на всю эту бюрократическую возню было жалко.

[1] Дий – имя Зевса.

[2] В нашей реальности винтовка принята на вооружение в 1935 году как Karabiner 98k (также Kar98k или K98k, то есть официально называлась «карабинер (способ крепления ремня) 98k»). В большинстве современных источников именуется Mauser 98k. Является модификацией винтовки Mauser 98.

[3] Гельвеция – персонифицированный символ Швейцарии. Во времена Римской империи, в период с V века до н. э. по IV век н. э., территорию Швейцарии населяли преимущественно кельтские племена, в первую очередь гельветы, отсюда другое название Швейцарии – Гельвеция.

[4] В нашей реальности такая винтовка была выпущена только в 1956 году. Savage 10 FP – американская снайперская винтовка, разработанная (1956) фирмой Savage Arms.

[5] Multiplicans scriptum – дословно «Умножающий написанное» (лат.).

[6] Экстраваганца – в обычном смысле литературное или музыкальное произведение (бурлеск, театральная постановка), отмеченное экстремальной свободой стиля и содержания.

[7] Капитолийская Триада – три важнейших бога в Древнем Риме: Юпитер, Юнона и Минерва, почитавшиеся в Капитолийском храме.

[8] Павеза – тип щита, широко применявшийся пехотой в XIV–XVI веках. Щит был прямоугольной формы, верхняя часть могла иметь овальную форму. Павеза часто снабжалась упором, иногда на нижнем крае делались шипы, которые втыкались в землю.

[9] Тарч (от старофр. targa – щит) – щит XVI–XVII веков, снабжённый наручем и клинком.

[10] «Кулак Борея» – мощный удар воздушного молота.

Глава 5(2)

3. Габи

– В девять утра ко мне придет князь Трентский, – Трис перехватил ее в пять утра, когда Габи шла к воротам, чтобы выйти на пробежку. – Позвонил вчера после десяти и попросил о срочной встрече.

– Вы же вчера уже встречались, разве нет? – Удивилась она. – Наверное, что-то случилось, иначе он не стал бы беспокоить тебя в столь поздний час.

– Уверен, что так и есть, – кивнул брат. – Хочу попросить тебя присутствовать на встрече.

– Как большую? – усмехнулась Габи.

– Нет, как маленькую, – ответно улыбнулся Трис.

– Приду! Куда?

– В мой кабинет, я думаю.

– Буду! – подтвердила свое обещание Габи и, кивнув брату на прощание, выбежала за ворота замка.

Итак, это был ее обычный утренний моцион: пять километров триста метров по замкнутому кругу. Не марафон, разумеется, но и не бег на время. Сорок минут неторопливой трусцой от южных до северных ворот родового замка: по улице Карла Мартелла до площади Августа, затем через Елисейский мост на набережную Робертинов и уже по ней до моста королевы Фредеруны, чтобы вернуться на правый берег реки и уже по набережной Лотаря добежать до улицы Аврелиана, выводившей благодаря «кривой» топографии города прямо к северным воротам палаццо Коро. Возможность раздышаться, разогреть мышцы и подумать на досуге о том о сем, благо физические нагрузки не мешали Габи думать буквально, о чем угодно, и даже о двух или трех вещах разом. Трис говорил, что это называется многозадачность[1] и требует эффективного распределения внимания. Еще он говорил, что это крайне редкая способность и встречается она только у по-настоящему талантливых людей. Габи это нравилось. Быть умной было хорошо и приятно, в особенности, если это признает не только она, но и другие. Трис ее ценил, он видел, какая она на самом деле, и ей это было, жуть как приятно.

В общем, с пяти и до семи тридцати утра она занималась своим телом и своей магией. Затем душ, легкий макияж и полноценный плотный завтрак с животными белками, жирами и углеводами, то есть, с мясом, сыром, булками и пирогами с редкими вкраплениями овощей. Практически обед, но в ее случае все-таким, скорее, завтрак. А еще утренние газеты, – до, во время и после завтрака, – и наконец в девять ровно, одетая в деловой темно-серый костюм с узкой юбкой-карандашом и длиннополым пиджаком, напоминающем мужской камзол XVIII века, она вошла в кабинет брата. Напольные часы фирмы Мозер как раз отбили двенадцатый удар, в котором, на самом деле, не нуждались ни она, ни Трис с Зандером. У всех троих внутренние хронометры был куда точнее любой швейцарской механики.

– Доброе утро, Габриэлла! – поздоровался Зандер, окинув ее задумчивым взглядом. Такой Габи он еще не видел и об этой стороне ее жизни не знал и, по-видимому, даже не догадывался. – Душевно рад вас видеть!

– Взаимно, Зандер! – Кивнула Габи, прошла к своему креслу и выжидательно посмотрела на мужчин. – Я вся внимание.

– Сестра не только меч клана и его украшение, – улыбнулся Трис, моментально уловивший недоумение их раннего гостя. – Габриэлла мой первый помощник во всех делах, моя правая рука.

– Вот как, – кивнул Зандер, принимая объяснение. – Тогда приступим. У меня есть для вас крайне важная информация.

Сказать по правде, рассказ Зандера ее впечатлил. Но одновременно озадачил, поскольку по ходу дело не раз и не два возникал вопрос, откуда у князя Трентского взялись такие сведения? Как вообще человек их круга, не имеющий собственной службы безопасности, мог до всего этого докопаться? Ну, да боги с ним! В любом случае, это был весьма любопытный поворот сюжета, но главное, что-то в этой истории неожиданно сработало для Габи, как триггер, запустив сложный механизм ее быстро развивавшейся интуиции. И она вдруг поняла, кто стоит за всеми этими покушениями. Она не знала пока истинных мотивов этого человека, не понимала, почему он обнаружил себя именно сейчас, и как, вообще, это возможно, – вернее, догадывалась, но не знала наверняка, – однако была уверена, что это именно он.

– Это шевалье Рене де Марбёф, – сказала она вслух, и оба собеседника разом перевели на нее взгляд. Их явно удивила ее реплика. Но удивлены они были по-разному.

– Кто это? – спросил Трис, который уже убедился в силе ее интуиции и наверняка пытался сейчас понять, что именно в рассказе князя Трентского навело ее на эту мысль.

– Это жених баронессы Анны Марии де Сегюр, – объяснил Зандер, по-прежнему смотревший на Габи с удивлением, к которому примешивался откровенный скепсис. – Она кузина Марии Перигорской, дочь сестры ее отца. Но с чего вы, Габриэлла, взяли, что это он? Шевалье вообще герцогине не родственник, и никаких прав на корону Перигора не имеет по определению.

– Вот этот пункт нам и следует теперь проверить, – кивнула Габи, верившая в силу своей интуиции даже больше, чем ее брат. – А значит придется поднять поколенные росписи… Изучить генеалогические деревья… В общем, надо узнать, каким образом он может стать наследником Марии. Может быть, он признанный бастард ее отца? Или прямой потомок ее деда? Тут явно что-то есть, но я не знаю пока, что именно. Надо искать. Заодно посмотрим не было ли среди его предков телепатов или ментальных магов. И еще я думаю, он гораздо сильнее, чем говорит. Но, поскольку его ложь до сих пор не обнаружена, следует думать, что он умеет скрывать свою истинную силу.

– Разве такое возможно? – повернулся Зандер к Трису.

– Возможно, – коротко ответил тот. – Менталист, наверное, смог бы справится с этой задачей.

– Чувствую себя не в своей тарелке, – невесело улыбнулся князь Трентский. – Куда ни пойду, везде родовые тайны.

– Не прибедняйтесь, Зандер, – решила тогда вмешаться Габи, и снова же интуиция подсказывала, что это то самое место и то самое время, когда требуется сделать решительный шаг навстречу. – Я сходу могу задать вам два вопроса по поводу ваших родовых тайн, но сразу предупреждаю, я не жду от вас ответа. Родовые тайны – это святое.

– Задавайте! – предложил князь Трентский после короткой паузы, наверняка взятой на размышление. – Возможно, я вам на них отвечу.

– Есть мнение, что вы вскоре сделаете предложение Анаис Брабантской, и это еще не вопрос, а преамбула, – предупредила она.

– Продолжайте, пожалуйста, – предложил Зандер с каким-то странным, не до конца читаемым выражением лица.

– Обеспокоенная этим фактом, Эва Сабиния навела справки… – Габи остановилась намеренно. Она была уверена, что Зандер ее понял, и давала ему возможность «соскочить с крючка».

– Резкая смена опуса операнди, – кивнул он, не разочаровав Габи. – Я понял ваш вопрос, Габриэлла и пока не готов на него ответить. То же самое я могу сказать об источнике своей осведомленности.

Что ж, у Габи и раньше не было повода сомневаться в уме князя Трентского. Сейчас ее мнение о нем только укрепилось.

– Я не настаиваю, – сказала она. – Мы не спрашиваем вас, Зандер, вы не спрашиваете нас. Главное, что информация получена, и мы теперь знаем больше, чем знали раньше.

– Согласен, – улыбнулся ей Зандер. – И… Надеюсь, ваш брат не обидится, если скажу, что вы, Габриэлла, чудо чудесное, и ваш отец воспитал вас именно так, как должно. Уникумы силы встречаются не так уж редко, а вот умные люди среди них – редкость. Тем более, такие умницы, как вы, образованные, воспитанные и знающее, что главное в этой жизни.

Слова Зандера едва не заставили ее покраснеть. Спасибо Трису и его тренингу, она не показала собеседнику ни того, как ее тронули его слова, ни того, насколько она смущена.

– Комплимент засчитан, – улыбнулась она в ответ. – Вы, Зандер, превзошли сейчас самого себя. Я в смущении.

– А так и не скажешь, – грустно усмехнулся князь Трентский.

Габи уже знала, что после разговора с ее братом Зандер отказался от идеи ухаживать за ней или еще что. Было очевидно, ничего уже между ними не случится: ни любви, ни, тем более, секса, вообще, ничего из того, о чем стоило бы мечтать. Но вот дружба и сотрудничество как раз возможны и даже приветствуются, как с ее стороны, так и с его. И значит, так тому и быть.

В общем, расстались, на дружеской ноте, но с тенью в душе и ощущением некой незавершенности. Тем не менее, все дальнейшие действия ложились на плечи мужчин. Это была их зона ответственности, – искать и найти связь между шевалье де Марбёф и Марией Перигорской, – а Габи оставалось лишь ожидать результатов и, возможно, попробовать аккуратно «прощупать» жениха Анны Марии, чтобы понять, что он такое и на что способен. А для этого ей не надо было сидеть в архивах и подсылать агентов в его окружение. Ей надо было всего лишь блистать, и по возможности делать это поблизости от герцогини Перигор и принцессы Эвы Сабинии.

***

В Лионе, как совсем недавно узнала Габи, существовало два типа ночных клубов. Одни заведения, – например, небезызвестная в определенных кругах «Экстраваганца», – предназначались исключительно для «мальчиков». Не в том смысле, что для голубых или, лучше сказать, лиловых[2], но это были именно мужские клубы. «Девочек» туда не то, чтобы не пускали. Пускали, но те, кого там иногда можно было встретить, если не иметь в виду танцовщиц, стриптизерш и полуголых официанток, – относились к категории плохих девочек. Поэтому аристократки, даже самые отвязные из них, в такие заведения ходили крайне редко. Но клубничку, – и это не секрет, – любят все. И если в заведения первого типа дамам вход был заказан, для них и их кавалеров существовали другие клубы, как та же «Нуба», в которой Габи познакомилась с Гийомом де Ламот-Уданкур де Сентонж. Вот именно в такое заведение, – а именно в известный своей веселой фривольностью клуб «Echapper[3]», – они с Гиомом и отправились тем вечером. Со времени их знакомства прошло уже более двух недель, но это был их первый выход вдвоем без непременной свиты из молодых Мишильеров обоего пола, которая как-то сама собой образовалась вокруг Габи. Не то, чтобы ее охраняли, – она сама могла кого хочешь «охранить», – но ее в клане уважали до невозможности и в меру своих сил берегли. Возможно, даже любили. Во всяком случае, так утверждала дама Конкордия. Однако даже коннетаблю клана, по мнению Габи, положена личная жизнь, и, если ей приспичило сходить на свидание, то так тому и быть. Спорить с ней было себе дороже, поэтому служба безопасности, которая после двух покушений подряд места себе не находила, согласилась «послеживать за ней издалека», не вмешиваясь при этом в личную жизнь своей госпожи. И Габриэлла Э’Мишильер отправилась в «Echapper».

В клубе было жарко и весело. Пахло духами и немного потом, и, несмотря на ранний час, – было всего лишь начало одиннадцатого, – здесь уже вовсю свинговали, выпивали и, разумеется, флиртовали. Наркотики и откровенный секс прятались за кулисами, а на приподнятой над уровнем танцпола сцене вертели задами и вскидывали вверх длинные ноги полураздетые танцовщицы, поскольку время для настоящего стриптиза пока не наступило. В общем, атмосфера была самая подходящая для того, чтобы сбросить напряжение, расслабиться и пообщаться накоротке со своим потенциальным мужчиной. Для Габи это был первый опыт «нормальных отношений», и, честно сказать, она не знала, как себя вести, что говорить и чего ожидать от своего нечаянного кавалера. И, как всегда, когда она находилась на «чужой территории» Габи держала себя в руках, предпочитая по минимуму выражать свое отношение к происходящему, меньше говорить и больше слушать. Впрочем, Гийома, похоже, все устраивало. Он был внимателен, обходителен и, пожалуй, даже мил. Заполнял возникающие по ее вине паузы, рассказывая о выпавших на его долю приключениях: о зимней охоте на медведя-шатуна в таежных дебрях Тартара, рыбалке на двухсоткилограммового голубого марлина близ нидерландского острова Маврикий или о переходе на верблюдах через пустыню Сахара. А рассказчиком, следует заметить, как, впрочем, и собеседником вообще, он оказался просто замечательным. Тем не менее, «заговорить» Габи до потери осторожности не удавалось еще никому. Не получилось это и сейчас, если конечно такова была цель Гийома. Напротив, чем легче ей становилось со своим кавалером, тем внимательнее она отслеживала ситуацию, подмечая слова, интонации и темы, вокруг которых вертелся их разговор.

Она обратила, например, внимание, что ее визави избегает разговоров о своем прошлом, имея в виду личную жизнь Гийома, – о службе на флоте он, напротив, рассказывал с очевидным удовольствием, – не касается тем, связанных с жизнью высшего света и совсем не говорит о магии. Не затрагивал он в разговоре так же всего, что касалось недавних покушений на Габи и ее друзей. Не знать о них он не мог, поскольку об этом говорил весь город, но, по-видимому, не хотел ее тревожить. Крайне деликатный мужчина, несмотря на всю свою брутальную мужественность. А он, и в самом деле, был хорош. Женщины на него так и зыркали глазами и даже, похоже, пускали слюни и, наверное, не только слюни. Впрочем, Гийом был выше этого. Придя на свидание с Габи, других женщин он попросту не замечал, чем заслужил в ее глазах еще пару-другую бонусных очков.

Они немного потанцевали, выпили по паре коктейлей, посмотрели канкан в исполнении довольно приличного танцевального ансамбля и ближе к полуночи перешли в ресторанный зал, чтобы перекусить и отдохнуть от слишком громкой музыки. К этому времени, поймавшая наконец волну Габи не раз и не два задавала своему кавалеру вполне профессиональные вопросы на военную тематику. Разумеется, это был отнюдь не экспромт. Она эту тему прежде тщательно проработала, изучая специальную литературу и опрашивая других мужчин клана, включая своего старшего брата. И Гийом, – если он не полный идиот конечно, – не мог не обратить на это внимания: на характер вопросов, их адекватность и частоту. Обратил и спросил ее прямо, чем заработал еще несколько призовых очков:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю