355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Макс Мах » В полусне (СИ) » Текст книги (страница 12)
В полусне (СИ)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 19:27

Текст книги "В полусне (СИ)"


Автор книги: Макс Мах



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)

– Сударыня! – сказал он тихо, опускаясь на колено. – Я не приказываю. Я всего лишь смиренно прошу.

Мгновение, другое, и ласка появилась в пятне лунного света. Герт мало что знал об оборотнях и никогда не понимал, как женщина или мужчина обычных пропорций умещаются в зверином облике. Ну, ладно волки или барсы, тем более, медведи. Крупные животные, как ни посмотри. Но лиса? Как Бебиа с ее формами превращается в лису, и какого размера должна быть эта лиса? Однако ласки – совсем крошечные зверьки, и та, что вышла на свет, исключением не являлась. Длинной в пядь, никак не больше, она, тем не менее, была одновременно и женщиной, тень которой видел сейчас Герт. Судя по тени, женщина была некрупная, но все-таки нормальных человеческих размеров.

– Мне нужна помощь, – сказал Герт.

Что? Где?

– Я должен войти в дом.

Не понимаю.

«Что же мне делать?» – в отчаянии подумал Герт, и представил себя внутри храма.

Этот образ, однако, ласка поняла.

Здесь. – Она вильнула хвостом и нырнула во мрак.

Герт достал из-под плаща фонарь, открыл заднюю стенку и, поставив на землю, начал высекать огонь. Ласка вернулась и смотрела, как Герт запаливает фитиль и поднимает фонарь.

– Я готов! – Не только слова, но зрительный образ идущего человека.

Ласка поняла и повела его в тень. Неподалеку от того места, где он встретил оборотня, в фундаменте храма находилась узкая ниша. Человек едва мог в нее протиснуться, но там, внутри пряталась лестница, спустившись по которой, Герт попал в узкий коридор без дверей, выводивший в подвал храма. Здесь было сыро и пусто, но Герт знал, то, что он ищет, находится не здесь.

– Я ищу! – сказал он и представил себя, вынюхивающим на звериный лад след человека, который прячет кожаный мешок. Разумеется, Герт не надеялся, что следы Людо сохранились здесь и через сорок долгих лет. Он думал о другом. А вдруг ласка сможет найти то, что, возможно, спрятано в храме?

Здесь?

– Нет.

Ласка его поняла и побежала к винтовой лестнице, ведущей наверх, в молельный зал. Герт пошел за ней, освещая фонарем узкие каменные ступени.

Здесь?

– Не знаю.

Иду искать, – и зверек исчез из вида.

Герт остался один. Сейчас он находился позади мраморного алтаря, но вряд ли Людо стал бы прятать документы в алтарь. Слишком очевидно и слишком на виду. Впрочем, если память ему не изменяла, в храме имелась еще одна винтовая лестница, слева, в северном пределе, как раз за внешним рядом колонн. Там, вокруг одной из колонн внутреннего ряда спиралью закручивалась опасная лестница, по которой можно было подняться на антресоли – узкую без ограждения террасу, идущую под самым куполом по всему периметру молельного зала.

«Неплохое место!»

Однако, когда Герт поднялся на антресоли, стало ясно, что искать здесь можно долго и без каких либо результатов. До плоского купола, сложенного из кирпича, было не достать. Оставалась внутренняя стена, облицованная, как и внизу, мраморными плитками. В принципе, отличное решение – вытащить из массивной кладки несколько кирпичей и прикрыть образовавшуюся нишу плиткой или двумя. Но иди знай, где находится это место и в каком ряду облицовки выдолблена ниша! У пола, скажем, или выше, или вообще в основании купола?

Здесь? – Герт и не заметил, как рядом с ним появился крохотный зверек.

– Может быть.

Не поняла.

– Да, здесь! – твердо сказал Герт, и ласка тут же побежала вдоль стены.

Что она могла здесь унюхать? Слой пыли толщиной в большой палец покрывал всю террасу, так что казалось, ласка плывет в пыльной реке.

Здесь!

Герт догнал ее почти на противоположном конце зала. Ласка остановилась напротив ничем не примечательного куска стены. Однако осторожное простукивание плиток рукояткой кинжала сразу же дало результат.

«Надо же, действительно здесь!»

– Сударыня, я вам весьма благодарен! – сказал Герт вслух, и, как это ни странно, на этот раз ласка поняла его сразу.

Обед? – спросила она.

– Да, конечно! Но как я вас найду?

В ответ она очень ярко и в деталях представила ратушную площадь и мраморную скамейку в тени стены. Часы на ратушной башне показывали три часа после перелома.

– Я буду там завтра в три часа!

Казалось, ласка его поняла. Она вильнула хвостиком и исчезла, а Герт взялся за плитки. Снять их оказалось непростым делом, так как предусмотрительный Людо ер Дроггер поставил плитки на раствор. Однако терпение и труд, как говорят на севере, все перетрут. И, в конце концов, Герт добрался до ниши и извлек из нее объемистый кожаный мешок, набитый старыми пергаментными свитками.

Что ж, до этого момента все его предположения подтверждались, оставалось удостовериться, что и надежды не напрасны. Герт распустил кожаную шнуровку, и, просунув руку в мешок, достал на свет несколько пергаментов. Развернув первый же из них, Герт понял, какое сокровище попало ему в руки. В кожаном мешке, как ему и помнилось, находились наиболее важные документы, добытые его «тихарями». Даже теперь, спустя столько лет, цена их была огромна. Во всяком случае они были дороже того бочонка золота, что он отдал когда-то на сохранение в банкирский дом Кнорхов.

Глава 9
Решт

1. Тихое озеро, двадцать третьего травника 1649 года

Двадцать дней спустя, Герт стоял на верхней палубе большой сорокавесельной галеры и смотрел, как по мере выхода из Кроткой открывается неоглядная ширь Тихого озера. Берега отступали, водная гладь была спокойна. Лежала недвижная под лучами восходящего солнца, поражая воображение всеми оттенками синего.

«Как глаза у Маргерит и Зандера…»

– Впечатляет, не правда ли? – Гектор ван дер Вейнгард стоял рядом, дымил трубкой, смотрел вперед.

– Да, – откликнулся с другой стороны Шенк, – невероятное зрелище!

– Разделяю ваш восторг, господа! – согласился Герт. – Кажется, никогда не видел подобной красоты.

Он лгал, разумеется, потому что повидал за свою долгую жизнь множество дивных рассветов, некоторые из которых впечатляли никак не меньше. Да и в Тихое озеро со стороны Аттера он входил отнюдь не впервые.

– Не бывали на Тихом озере? – Гектор все время пытался выяснить, кто он такой, на самом деле, но так в этом и не преуспел.

В легенду Карла ван Холвена граф не верил, но при этом ни разу не позволил себе оскорбить Герта ни словом, ни интонацией. Он вообще оказался славным мужиком, Гектор ван дер Вейнгард. При других обстоятельств Герт наверняка сошелся бы с ним точно так же, как сошелся сейчас, но сделал бы это искренне, от души. Впрочем, обстоятельства не выбирают. Они выпадают, как жребий, и ты должен в них жить. И Герт жил. Однако в данных ему Судьбой обстоятельствах Вейнгард – любой из них, – ему враг, а не друг. Вейнгарды – вместе с Грегорами, – украли у него княжество и победу, и Герт об этом не забывал. Во всяком случае, теперь, когда решения были приняты.

«Всему свое время! – он повторял это, как молитву, но не транжирил слова понапрасну, обращаясь к ним на удивление редко, реже чем мог предположить. – Всему свое время! Наступит и мой черед!»

– Увы, нет! – ответил он на вопрос Гектора. – Я в Реште впервые.

– В самом деле? Ну, тогда я тебе почти завидую! – рассмеялся Шенк.

Бывший друг так и не понял, что уже перестал быть другом, и, скорее всего, еще долго не поймет. Герт ему не позволит. Иногда прикормленный шпион лучше мертвого. Ничего личного, как говорится, но, тем не менее, очень личное.

– Завидуй, Шенк! – рассмеялся Герт. – Я открываю мир! К слову, господа, а кто это там за мысом?

В последнее время «чутье» Герта обострилось, хотя он так и не понял, когда это началось, и что стало тому причиной. Тем не менее, «интерес», проявленный к галере графа Орора, он почувствовал и, продолжая беседу с Гектором и Шенком, вычислил направление. После этого оставалось лишь немного покрутить головой, огладывая в восхищении тихие воды озера, чтобы заметить «вдруг» несколько больших речных кораблей, вставших на якорь за песчаным мысом к северу от истока Кроткой.

– Судя по вымпелам, это его величество Грегор! – ван дер Вейнгард всмотрелся в лагерь, разбитый на берегу, и с уверенностью указал на три алых шатра, поставленных в центре. Вымпелы, развевавшиеся над ними, несомненно, несли королевские цвета.

– А разве король посещает Решт? – Герт был искренне удивлен, так как полагал, что после праздника летнего Равноденствия, традиционно устраиваемого в столице герцогства, ему придется возвращаться в Кхор, чтобы встретиться там с королем Грегором. Однако Судьба распорядилась иначе, и это следовало рассматривать, как добрый знак. Шлейф удачи по-прежнему тянулся за Гертом де Бурнонвилем д'Грейяром владетелем Сагера и Высоким соправителем дома Беар.

– А разве король посещает Решт? – спросил Герт.

– Мы заключили «Вечный мир», – объяснил Гектор. – Теперь оба государя должны обменяться визитами. Герцог Рёрик приезжал к нам зимой на Новогодний бал в Кхоре, теперь очередь его величества Грегора. Я только не знал, что они пройдут Кроткую раньше нас и встанут здесь лагерем.

– Это что-то означает?

– Только одно, – пожал плечами Гектор. – Его величество хочет прибыть в Решт с помпой, а значит и с большой свитой. Вот он и встал здесь, собирая эскорт.

– Поворачиваем! – крикнул он шкиперу. – Держите курс на лагерь, и передайте приказ дальше!

«Дальше» – это еще две галеры, шедшие вслед за головной, на которой держал свой вымпел Гектор ван дер Вейнгард. Граф Орор тоже любил путешествовать со свитой и всеми удобствами. Все-таки он был не сам по себе, а наследник и представитель своего отца – князя Сагера.

Началась обычная в таких случаях суета. Зазвучали команды, кто-то бросился их выполнять, галера сбавила ход и начала плавно заворачивать вправо. С берега зазвучал горн, ему вторили вразнобой многочисленные охотничьи рожки, и тогда на галере тоже возвысил свой серебряный «голос» большой горн.

– Красиво! – признал Шенк. – Никогда не присутствовал при таких встречах!

– Это вы, лорд ден Агирах, еще не видели, как встречаются правящие монархи!

– Но увидим, – улыбнулся Герт, – если боги будут к нам благосклонны.

– Это точно! – подтвердил Гектор. – И я постараюсь, друзья, чтобы вас не оттерли в задние ряды!

Между тем, завершив разворот, галера сбавила ход и, постепенно замедляясь, пошла к месту стоянки. Теперь Герт уже ясно видел всю флотилию: три больших галеры, четыре – маленьких, и две грузовые барки. Король, и в самом деле, путешествовал с размахом.

Подошли к берегу, вернее, к песчаной отмели. Аккуратно наползли на нее носом и тут же выбросили два якоря – кормовой и баковый. Баковый, насколько понял Герт, нужен был для удержания галеры на месте, – она же не села на мель, а только чуть «въехала» на неширокую песчаную стрелку, – а с помощью кормового собиралась потом с отмели сниматься. Сходни при такой швартовке, естественно, не сбросишь – слишком высоко оказывается палуба по отношению к земле. Поэтому спустили за борт матросов, и они вместе с подоспевшими на помощь моряками с королевских галер начали сооружать помост, на который уже можно было бы перебросить мостки, и лестницу, чтобы спускаться с помоста на песок.

Пока визжали пилы, стучали молотки и тюкали топоры, на берегу в основании отмели начали собираться дамы и кавалеры из свиты короля. Какое-никакое, а развлечение. Не все же прогуливаться по неровному берегу, устраивать пикники на опушке леса или на крутом берегу реки и коротать время в тесных палатках и не слишком просторных шатрах. Расстояние было небольшое, так что кое-кто из дворян, давно и хорошо знакомых между собой, начал перебрасываться репликами: вопросами и приветствиями, шутками и насмешками разной степени непристойности.

Герт и Шенк в этом празднике жизни участия не принимали. Они здесь были чужими, и знакомых при дворе не имели. Стояли в сторонке, наблюдая за работой матросов, лениво переговаривались, бросали взгляды на все увеличивающуюся толпу в пух и прах разодетых придворных и обсуждали между делом планы на ближайшее будущее. Их ожидали столица и два двора, герцогский и королевский, куда их обещал ввести щедрый на милости граф Орора, и гуляния в праздник Солнцестояния, длившиеся в Реште не менее трех дней.

– Лорд ван Холвен! Карл! – неожиданно окликнули Герта из толпы.

Голос был не просто знаком, Герт сразу же узнал и тембр, и особую тональность, и те интонации, от которых у мужчин начинает кружиться голова, и лопаются от напряжения штаны. Он поискал взглядом и, разумеется, тут же обнаружил среди собравшихся на берегу дам и кавалеров неутомимую лисицу Бебиа, и к тому же не одну. Рядом с девицей ла Скарца стояла, опираясь на трость, Микулетта ар Иоаф графиня ле Шуалон…

* * *

– Оставь нас, деточка! – приказ прозвучал сухо, но в нем слышалась резкость, словно, приглушенный расстоянием удар бича. Ударом и был. Бебиа вздрогнула, как если бы по ее спине, и в самом деле, прошлись ременной плетью. Вздрогнула и тут же сорвалась с места. Герт, кажется, и моргнуть не успел, а силуэт девушки уже растворялся среди деревьев.

– Потом отдерешь! – графиня обернулась к Герту и смотрела ему прямо в глаза. Снизу вверх. – Ночь длинная, успеешь еще!

– С места в галоп?

Это был их второй разговор, и старуха, по-видимому, решила взять реванш.

– Как получится! – отмахнулась Микулетта и сразу же пошла на приступ.

– Кто ты такой?!

– Есть идеи? – с ней и раньше было интересно говорить, но в те времена он с ней не только разговаривал. Теперь, по-другому.

– Есть!

– Озвучишь?

– Мы перешли на ты?

– Ты начала, я подхватил!

– Вот! – подняла она палец. – Откуда это? Я, Карл, это помню, а ты? Ты сказал, он умер, но не сказал когда!

– Это важно?

– Еще бы! Мне тут шепнули, что в Кхоре объявился то ли сын, то ли внук господина Шазара. Что скажешь?

– А что бы ты, Кулето, хотела услышать?

– Кулето? – нахмурилась она и отступила на шаг, словно от жара печи. – Ты сказал, Кулето?! Так называл меня только он!

– А ты боишься назвать его по имени, – покачал головой Герт. – О, времена, милая, о нравы! Сорок лет прошло, но для тебя он все еще только господин Шазар?

– Что ты знаешь? Что ты можешь знать! – спросила Микулетта каким-то неживым, хриплым голосом.

Кажется, он ее победил, даже не начав по-настоящему игры.

«И это сильные мира сего?!»

– Знаю, – сказал он холодно.

– Откуда?

– Откуда, не скажу, но знаю так много, что тебе, Кулето, не захочется, услышать и половины.

– Слова! – она все-таки попыталась выбраться из западни, но куда ей! – Сотрясаешь воздух, мальчик?

– Сотрясаю? – переспросил Герт. – Что ж… Помнится ты рассказывала у костра… Как ты сказала? Лет через десять? Не в Реште, а в Кхоре? И сразу во все дырки?

– Что?.. – встрепенулась Микулетта, но он ей договорить не позволил.

– Не через десять, милая, а через восемь, – мягко сказал Герт. – Тебе было тринадцать, ему – пятнадцать, разве нет? В Реште, Кулето, а не в Кхоре. Неподалеку отсюда… На том берегу озера, в замке герцогов Решта…

– Ты не можешь этого знать!

– Но знаю, – пожал он плечами. – В первый раз у вас ничего не вышло. Ты испугалась, а он не умел тебя успокоить. Потом… Через несколько дней ты ему все-таки отдалась, но получилось так себе. Тебе стало больно, пошла кровь…

– Боги! – Микулетта закрыла ладонью рот, рыдания душили ее.

– Но время лечит, – кивнул Герт. – В следующий приезд он уже знал, что нужно делать, да и ты кое-что поняла. Получилось неплохо, и вы продолжили. А во все дырки, это действительно много позже. В то время он просто не знал, куда можно еще. Но позже, набравшись опыта, он снова вернулся к тебе…

– Кто ты? – всхлипнула Микулетта.

– Тебе лучше не знать! – покачал головой Герт.

Постояли молча. Тишина обнимала их, словно хотела поглотить.

– Мне нужна услуга, графиня! – сказал Герт через некоторое время. – И клянусь, больше я вас никогда не потревожу.

– Услуга? – в ее голосе звучало подозрение.

– Я вам не опасен, графиня! – покачал он головой. – Скорее, полезен, но использовать себя не позволю.

– Что за услуга? – голос Микулетты окреп, графиня успокаивалась и сделала это, на удивление, быстро.

– Мне нужна приватная встреча с королем, – объяснил Герт. – Один на один.

– Он не согласится!

– Как знать! – Герт достал из кармана и протянул Микулетте свиток.

– Не открывайте! – предупредил он. – Такие вещи лучше не знать. Передайте это королю и скажите, что у меня есть еще.

– Один на один?

– Четверть часа, никак не больше.

– Что за игру вы затеваете?

– Вам лучше не знать! – повторил он свои прежние слова.

– Все настолько плохо? – нахмурилась графиня.

– Напротив! – улыбнулся Герт. – Все просто замечательно!

2. Тихое озеро, двадцать шестого травника 1649 года

Герт планировал эту встречу с тех самых пор, как в первый раз бегло просмотрел документы из «кожаного мешка». Планировал. Обдумывал. Предполагал. В общем, думал об этой еще не состоявшейся встрече. Представлял, – еще ничего не зная наверняка, – как это будет. Пойдет ли он до конца или остановится на полпути? Что скажет он, и что скажет король? Но прежде всего, как, черт возьми, добраться до того, кто никогда не остается один? Правящие монархи, – какой бы властью они не обладали, – редко бывают предоставлены самим себе. Но даже если такое случается, человеку со стороны никогда не узнать, где и когда. И, разумеется, как. Как приблизиться к королю Кхора? Как заставить его выслушать твои доводы, какими бы разумными они, в конце концов, ни оказались? Герт думал об этом, представлял, планировал, но вышло по-другому. Проще. Быстрее и лучше, чем, если бы осуществился его собственный план, который, если честно, еще только предстояло разработать в деталях.

«Один штрих. Один человек. Пара слов…»

Двор короля Грегора все еще коротал время близ истоков Кроткой. Ожидали прибытия еще нескольких кораблей. Кого-то из баронов, возможно, графа или двух, и, разумеется, князя Голея. Король хотел появиться в Реште во всем блеске своего величия. А пока день был похож на день, погода не баловала, и лагерем на берегу Тихого озера постепенно овладевали скука и безразличие – состояние напоминающее оцепенение зимних мух.

– Сюда! – Гвардеец провел Герта кружным путем и вывел к задам королевских шатров. – Ждите здесь!

Герт остался один, но ненадолго. Офицер вернулся достаточно быстро, молча, кивнул Герту и отвел перед ним в сторону кожаный полог. Они прошли через какую-то палатку, выполнявшую, по-видимому, роль кухонной кладовки, через нечто, напоминающее патио – здесь даже стояла скамейка под единственным уцелевшим деревом, – и вошли, наконец, в шатер короля. Несколько плотных занавесей, кожаных штор и ширм, расписанных на шеанский манер, образовывали подобие стен, выделяя во внутреннем пространстве шатра особые помещения. Например, рабочий кабинет.

– Будьте любезны, ваш меч, кавалер! – офицер протянул к Герту обе руки, – и кинжал!

Герт передал оружие и вежливо улыбнулся:

– Больше у меня ничего нет.

– Благодарю вас, кавалер! – кивнул офицер. – Оставайтесь здесь!

Походный кабинет короля был прост: ковер на земле, стол, кресло, два стула с высокими спинками, пюпитр для письма и две бронзовые стойки, каждая из которых заканчивалась подсвечником на пять свечей, расположенных в форме звезды.

Король не заставил себя долго ждать. Видно, очень хотел разобраться в этой темной истории. Вошел в кабинет минут через пять. Долго смотрел на согнувшегося в низком поклоне Герта. Затем буркнул под нос нечто неразборчивое и сел в кресло. Он был уже немолод, вернее, переступил порог старости. Сорок лет назад ему было около двадцати, и он вечно ошивался рядом со своим отцом. Мог бы чем-нибудь командовать, но Виктор его не отпускал, а когда отпустил, то сразу же об этом пожалел.

– Итак?

– К вашим услугам, ваше величество! – снова поклонился распрямившийся, было, Герт.

– Ну, это понятно! – поморщился Грегор. – Откуда у вас этот документ?

– Из архива секретной службы господина Шазара.

– Но вы ведь не самоубийца? – чуть прищурился король.

– Разумеется, нет, ваше величество! Это был единственный подлинник, который я оставил при себе. Остальное в Ландскроне и в других городах империи. Хранится у верных людей и будет опубликовано по моему приказу или сразу после моей смерти… или исчезновения. Возьмет время, конечно. Но какая вам разница, ваше величество, когда придет волна? В этом году, или в следующем? Она придет, вот, что важно.

– Что там, в этом вашем архиве?

– Да, все и не припомню, – развел руками Герт. – Архив большой, ваше величество, а в нем отчет графа Корнака о резне во Вье. Полный отчет, я имею в виду. С именами, датами, результатами расследования…

Герт увидел, как бледнеет старик. Ну, еще бы ему не побледнеть! Резню во Вье он и устроил, а свалили, разумеется, на Герта.

«Вот же тварь!»

– Переписка вашего батюшки с вами, ваше величество, с вашей матушкой, с Герардусом де Бурнонвилем д'Грейяром владетелем Сагера и Высоким соправителем дома Беар… Еще с кем-то… С князем Норфейским и императором Верном…

– Достаточно! – остановил Герта король. – Все это ерунда! Прошло полвека!

– Когда придет волна, – Герт был спокоен, все шло именно так, как и было задумано. Король знал, что это не ерунда, но должен был услышать доводы Герта.

– Когда придет волна, ваше величество, на вас восстанут все. Шеанцы и Чеан, республиканцы Кхора и герцогство Решт. Легитимность династии будет оспорена, и в лучшем случае вас ожидает многолетняя гражданская война и, конечно же, война с соседями. Вы к этому готовы?

– Чего вы хотите? – вопрос напрашивался, иначе, зачем было пугать короля всякими ужасами?

– А вот это зависит от того, кто я такой, – улыбнулся Герт.

– И кто же вы такой?

– Могу предложить три разных ответа на ваш вопрос, ваше величество.

– Начните с первого! – предложил король, он уже понял, что это не простой шантаж, но еще не знал, как далеко может зайти Герт.

– Самый простой вариант, ваше величество! Я Карл ван Холвен – бедный дворянин с севера. И тогда, мне ничего не нужно, кроме справедливости известного рода. Я опубликую эти документы, даже если это будет стоить мне жизни.

Кажется, такого король не ожидал. Бедный дворянин должен хотеть денег и почестей. Всего-то дел!

– Тогда переходите ко второму варианту, – тяжело вздохнув, предложил король.

– В этом случае, я просто Карл, ваше величество. Карл, сын Дирка Шагорского и леди Исабел ван дер Вейнгард…

– Что?! – вот тут Грегора проняло по-настоящему. – Исабель умерла семнадцать лет назад!

– Она умерла родами, ваше величество, – объяснил Герт. – Умерла, но успела родить мальчика…

– Вы уверены? – подался вперед король.

– Уверен! Есть свидетельства и свидетели… Но дело куда хуже, чем вы можете себе представить.

– Что может быть хуже?

– Дирк скрыл от Вейнгардов факт рождения мальчика. Ребенка увезли на север, в Приморье, а позже передали на воспитание в монастырь на Северном Олфе.

– Боги!

– И это притом, что у Вейнгардов до сих пор нет наследника по прямой!

– Неприятный оборот, – поморщился король.

– Согласен! – кивнул Герт. – Однако это не конец истории, ваше величество. Недавно Дирк Шагорский женился и у него родился сын…

– Это ничего не меняет, лорд Карл! Вы, если это вы, все равно бастард.

– Точно! Но Дирк не захотел рисковать и послал своего дворянина Дэвида ен Яанса, убить мальчика. Знаете, что случится, если Иан и Гектор ван дер Вейнгарды узнают об этом?

– Война, – король начал понимать, что все куда хуже, чем он думал еще несколько минут назад.

При таком обороте, Вейнгарды не успокоятся, пока не вырежут всю семью Дирка или не погибнут сами. Но Дирк – брат Рёрика Рештского, а Вейнгард – князь Сагера. Грегор никак не сможет отсидеться в стороне, ему придется воевать.

– Семнадцать лет! – вспомнил король. – Прошло всего семнадцать лет!

– Вообще-то восемнадцать, если быть точным, – поправил короля Герт, – но я понимаю, что вы имеете в виду, ваше величество. Я выгляжу старше, но это следствие какой-то магии. Есть множество свидетелей, видевших меня гораздо более молодым еще два – три месяца назад. В Визере, на Чумном тракте, в Ладжере. В Кхоре, наконец.

– Значит, вы действительно прибыли с севера?

– Да, – кивнул Герт. – Кое-кто видел меня в Але, а до этого в Нордине. Это порт в Северном Але.

– Но, что случится с документами, если вы сын Дирка? – Король был готов признать его бастардом двух знатных родов. Уже не мало. Но все еще не то, чего хотел Герт.

– Скорее всего, их опубликуют и в этом случае.

– Скорее всего?

– Ну, – пожал плечами Герт. – Может случиться, что я все-таки уцелею в развязанной мною войне и даже унаследую княжескую корону. Но, согласитесь, ваше величество, шансов на это мало.

– Тогда, переходите к третьему варианту! – вздохнул король. – Слушаю вас, лорд Карл!

– Вы знали, что Герардус д'Грейяр был женат? – спросил Герт.

– Женат? – удивился король.

– Именно! – кивнул Герт. – Еще в молодости… Жена его умерла во время Черного мора… в 1586 году, но успела родить ему законного наследника по имени Людовик. Впрочем, господин Шазар сына не любил и держал его в безвестности. А вот внука, родившегося приблизительно двадцать лет назад, и названного Карлом, полюбил всей душой…

– Когда умер князь д'Грейяр? – Вот так, не прошло и десяти минут, а Герардус уже снова князь.

– Мой дедушка Герт умер год назад, ваше величество, и он воспитал меня, как свое естественное продолжение.

– Вижу, – кивнул король. – Чего вы хотите, господин д'Грейяр?

– Я хочу возродить дом Беар.

– Но что делать с Ианом и Гектором?

– Пусть это будет моей заботой, – улыбнулся Герт.

– Надеюсь, вы знаете, что делаете! – нахмурился король.

– Разумеется, ваше величество! – поклонился Герт, а когда поднял голову и посмотрел королю в глаза, то понял, что дело сделано.

3. Тихое озеро, двадцать седьмого травника 1649 года

В других местах лес, бывало, спускался с холмов к самому берегу. Но там, где обосновался король Грегор, деревья отступили от обреза воды саженей на семьдесят. Берег здесь был ровный и сухой, словно, нарочно созданный под бивак, воды и древесины, понятное дело, в изобилии, да еще и якорная стоянка под рукой, не говоря уже о чудных пейзажах. Однако, на взгляд Герта, сейчас здесь было слишком людно, тесно и шумно, чтобы наслаждаться известными прелестями привала на природе, и он с удовольствием принял предложение Шенка, устроить настоящую «ночевку под открытым небом».

Коней брать не стали, пошли пешком. С собой взяли пару одеял и теплые плащи, полкаравая белого хлеба, привезенного как раз к обеду из ближайшей деревни, немного соли и перца и три бутылки местного вина, которое не успевали подвозить на лодках ушлые торговцы из Кейжи – небольшого городка на южном берегу озера. Прогулка получилась изрядная. Вышли засветло, чтобы успеть поохотится, и, действительно, довольно быстро добыли в глубине леса трех приличного размера кроликов. Больше им и не надо было. Поднялись на вершину холма, нашли поблизости полянку с родничком и решили, что этого достаточно. Ни звуки королевского лагеря, ни дым от костров и походных кухонь сюда не достигали, так что, вполне можно было представить, что вокруг стоит девственный лес и лежит не облагороженная присутствием человека дикая природа.

Пока Герт освежевывал кроликов, Шенк собрал хворост и развел костер. Потом соорудили походный вертел и отметили начало жарки первой кружкой вина. Выпили по глотку или два, набили трубки, снова «смочили горло», запалили табак, пыхнули дымом.

– Ты ведь не обиделся? – спросил Шенк, начиная разговор, время которого давно пришло.

– На что? – не понял Герт, вообразивший на мгновение, что Шенк расскажет ему о Вильме.

– На то, что я оставил тебя в Кхоре одного.

– Я не маленький ребенок, – пыхнул трубкой Герт, – а ты не мой конфидент, чтобы всюду за мной таскаться.

– Тоже верно, но с другой стороны…

– Вот за это давай, и выпьем! – предложил Герт.

– Не понял! – опешил Шенк.

– За другую сторону, Шенк! – поднял кружку Герт. – За другую сторону!

Выпили, помолчали, попыхивая трубками.

– Ладно уж! – сказал Герт, решивший держать Шенка на коротком поводке. – Расскажу тебе, как другу, о своих приключениях, но и с тебя рассказ, так и знай!

– Ночь длинная!

– Тогда слушай, да следи за мясом.

– Не бойся, не спалю. Сам голодный!

– Ну, ладно, тогда. Так вот, встретил я в Кхоре альву.

– Альву? – не поверил Шенк.

– А ты не знал, что они иногда живут среди людей?

– Да, нет, вроде. А как они это могут?

– Шенк! Ну, ты же их видел. Чем, по-твоему, они от нас так уж сильно отличаются?

– Ушами, разрезом глаз…

– Так это ты знаешь, потому что я тебе показал. А люди, Шенк, о таком и не слышали никогда, да и не верят они в альвов. Сказку детям рассказать – одно дело, а узнать, что твоя соседка альва – совсем другое.

– Да, задачка. А эта альва она?..

– Она замужем, Шенк. Счастлива. Детей родила.

– А они разве могут с нами?.. Ну, это…

– Трахаться с людьми могут даже козы. Об этом, чаю, ты, как минимум, слышал. А альвы во всем люди, только чуть древнее и магией кое-какой владеют. Но вот родятся у них от людей только люди. Потому альвов так мало осталось. У них редко дети случаются. Чистокровные я имею в виду.

– Карл!

– Да?

– Давно хотел тебя спросить, а откуда ты обо всем этом знаешь?

– Я с альвами жил, – ответил Герт и посмотрел Шенку в глаза.

– Я так и думал, – кивнул тот. – На севере?

– Нет, ближе. В южном Приморье. Но с их женщинами никогда не спал, и с этой тоже не лег, хотя она была совсем не против.

– Что так?

– Да, не сложилось как-то, – пожал плечами Герт. – То возможности не было, то настроения. То она не хотела, то я не мог.

– Зачем, тогда, о ней рассказал?

«Хороший вопрос, Шенк, правильный! Но не рассказывать же тебе об оборотных камнях!?»

– В этот раз, как раз и мог, и хотел, – усмехнулся Герт. – Но понимаешь, какая штука, мне от нее другое понадобилось. Они же владеют магией, альвы, я имею в виду, вот я ее и спросил, как мне найти кавалера ен Яанса.

– И что, она ответила?

– Научила способу. У людей это арканом называется. Вот я его перед маскарадом и исполнил. Подробностей не расскажу, не обессудь! Я слово дал. Но по факту, нашел я ен Яанса. Правда, что-то пошло не так, и я, как видишь, лет на семь постарел. Хорошо хоть, есть куда, а коли бы старый был?

– Сыграл бы в ящик! – согласился Шенк.

– То-то и оно! Давай выпьем, чтобы так больше не ошибаться!

Потом Герт рассказал про Маскарад, на котором они с Шенком, как ни странно, не пересеклись. Вспомнил о встрече с ен Яансом и о знакомстве с Гектором. И Шенк смог, наконец, свести концы с концами. Правда, полуправда и откровенная ложь часто образуют невероятно эффективную смесь. Рассказ вышел непротиворечивый. Он логично объяснял большинство известных Шенку фактов и ничем не вредил Герту, потому что эта правда была ему скорее выгодна, чем наоборот. Он даже о двух встречах с Маргерит и Зандером рассказал. Правда без подробностей, но Шенк их от Герта и не ожидал. У него на этот счет имелась своя собственная версия.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю