Текст книги "Девушка с золотистыми волосами. Часть 3"
Автор книги: Макс Гришин
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)
– Давно с ними потеряли связь? – поинтересовался Динман.
– Последний раз с ними говорили несколько часов назад. Потом они отключились и должны были уже пол часа как снова выйти на связь, но пока тишина.
– Вы не находите это странным? – Динман внимательно посмотрел на генерала.
– Не нахожу... пока не нахожу. На моем опыте такое было не редко. Они отключили всю аппаратуру, что у них была, в том числе и маячки слежения. Дик опытный вояка, я думаю все это сделано по его указанию. Он знает, что делать. Лишний раз наводить панику, думаю, не стоит.
– Может есть смысл направить туда дрон, чтобы он проверил, что там происходит?
– Мы уже отправили туда два дрона, молодой человек, – пробубнил Альтшуллер, – мы потеряли и их и двенадцать человек...
– Это, возможно, была случайность, – нехотя проговорил Уайтхаус, – еще ничего не доказано. Но, в любом случае, беспилотники отправлять сейчас не будем.
– Может отправить тогда военные самолеты?
– На них нет оборудования слежения и распознавания... лишь бомбы и ракеты воздух-земля.
– А спутники... что видно со спутников?.. – не сдавался Динман.
– Со спутников не видно ничего, – сухо ответил Уайтхаус. – Весь регион затянут тучами и туманом... спутники в такую погоду не помогут никак...
– Но... – Динман удивленно повернулся и посмотрел в окно, где, уже невысоко над горизонтом, виднелось октябрьское солнце, – но я не вижу туч...
– Их нет здесь, но они есть там. Не забывайте, что это болото почти в полусотне километров отсюда.
– Интересно, – вдруг заговорил молчавший долгое время Курт О"Силья. Он взял со стола очки и надел их, будто стараясь лучше рассмотреть что-то на мониторе своего Макбука. – Интересно... – повторил он еще раз через несколько секунд.
– Что вы там нашли, Курт? – спросила Мелисса
.
– Скажите, – он обратился к Динману как к единственному техническому эксперту за столом. – Этот инфразвук и эти волны, они могут оказывать какое-то влияние на погоду?
Динман удивленно пожал плечами. Не знаю... зависит от силы... хотя не должны. Звуковые волны это колебания воздуха, теоретически... но это чисто теоретически, сильные звуковые волны могут создать колебания воздуха настолько сильные, что они могут влиять на облачность... но это что-то из серии фантастики, пока мне не знакомы такие случаи.
– Это вы к чему? – Уайтхаус посмотрел на одного, потом на другого говорившего.
Вместо ответа О"Силья повернул Макбук экраном к тем, кто сидел напротив:
– Мне тут прислали два отчета, которые я нахожу очень интересными. Посмотрите сюда, – он навалился локтями на стол, чтобы видеть самому то, что было на экране, и ткнул ручкой в экран. – Это фотография, сделанная несколько часов назад с одного из спутников. Это наш регион. Вот это наш город, а вот это, – он очертил ручкой большое бледное пятно, – это болото.
– И что, – спросил, придерживая зевающий рот, Альтшуллер.
– Не видите нечего странного?
– Тучи? – заметила Мелисса.
– Именно! – подтвердил О"Силья. Посмотрите на всю фотографию. Вы видите еще где-нибудь тучи, кроме как над болотом? Уже несколько дней держится достаточно холодная, но безоблачная погода. Редкая вещь для наших мест и, особенно, для этого сезона. Это фотография была сделана вчера днем, – он ткнул пальцем в клавиатуру и на мониторе появилась новая фотография. Облако, как бельмо, бледным пятном светилось прямо посреди зеленого леса. – Еще одна, эта сделана позавчера, – О"Силья ткнул еще раз. – Три дня везде светит солнце, кроме...
– Кроме болота!.. – докончил Уайтхаус.
– Бр-р-р! У меня прямо мурашки по коже! – встряхнула плечами Мелисса. – Умеете же вы напугать...
– Не хотел, простите, – О"Силья улыбнулся своей белоснежной улыбкой, – говорить про демонов на болоте начал не я, заметьте. Просто такое совпадение навевает определенные...
– А что со вторым? – перебил его Динман.
– Простите?
– Со вторым отчетом или что у вас там? Вы говорили, что получили два отчета.
– Ах да, простите, – О"Силья снова повернул к себе монитор и что-то напечатал. Он отнял от клавиатуры свою ухоженную загорелую руку и положил ее на беспроводную мышку. Та пару раз щелкнула. О"Силья, в нервном ожидании, кончиками пальцев несколько раз ударил по столу и, наконец, произнеся тихо «оукей», снова повернул компьютер к сидевшим напротив.
– Посмотрите сюда, на эту карту, – произнес он медленно, с расстановкой, давая возможность всем, кто наблюдал за ним, насладиться красотой его хорошо построенного голоса.
– Карта Гугл? – спросил Динман.
– Она самая.
– Так этим снимкам сколько лет, сейчас это уже не актуально!
– Это то, что нам как раз и нужно, – улыбнулся О"Силья. – А теперь взгляните сюда, – он снова показал первую фотографию, – снимок был сделан в тот день, когда город пострадал от разорвавшегося в воздухе метеорита.
Все нагнулись над столом и начали рассматривать две карты, которые О"Силья разместил по обеим сторонам экрана.
– Ладно, скажите уже, наконец, что мы должны найти! – проворчал не любивший всякого рода загадки Уайтхаус.
– Посмотрите сюда, на болото! – он увеличил область на карте Гугл и на фотографии. – Не видите ничего странного?
– Цвет другой? – проговорил Уайтхаус.
– Да нет же! – с улыбкой проговорил О"Силья. – Смотрите! – он ткнул кончиком ручки в монитор.
– А, вы про полосу, – проговорила Мелисса.
– Именно! Смотрите – все то же самое. Только здесь проходит какая-то полоса, длинной почти... почти в километр или полтора...
– И что выдумаете по этому поводу, – спросил у О"Сильи Уайтхаус.
– Я не знаю, но что-то эту полосу сделало, что-то...
– Это полосу сделал ураган в начале лета, – ответила Мелисса. – Тут нет ничего необычного, если в случае с облаками действительно что-то странное, то здесь обычное природное явление – поток ветра, поваливший деревья. Вы бы видели, что этот ураган натворил у нас в городе, что натворил он в лесопарке, такие же просеки из поваленных деревьев!
– Поваленных, но не срубленных, – возразил ей О"Силья. – Посмотрите внимательно! – Он снова взял мышку в руку и увеличил картинку в несколько раз. Среди зеленой травы и валявшихся кусков дерева, отчетливо появились белевшие пни деревьев.
– Странно, – Мелисса достала из сумочки очки в тонкой оправе и надела их на нос. – Да... это странно. Это надо, конечно, изучить. Ветер, как правило вырывает деревья с корнями. Хотя, конечно, сильный ветер мог и...
Но договорить она уже не успела. Раздавшееся в тишине помещения шипение рации заставило ее вздрогнуть и, в напряженном ожидании, замолчать.
XIII.
Группа с трудом продвигалась вперед по заболоченному труднопроходимому лесу. То тут, то там встречались топкие непроходимые места, которые приходилось обходить справа или слева по гнилому бурелому. Все казалось безжизненным, пустынным и необитаемым, лишенным какой бы то ни было связи с человеческой цивилизацией и вообще со всем живым, если бы не одна вещь -знаки. Везде по пути попадались эти странные, вырезанные на коре деревьев и никому не понятные кресты.
– Тихо! – Дик поднял руку вверх и замер. Все остановились и в напряжении начали оглядываться вокруг. Дэн, шедший впереди всех, вскарабкался на поваленное дерево, осмотрелся и показал рукой вперед.
– Что такое? – шепотом спросил его Джон.
– Бо-болото, – произнес он, еще раз тыкая рукой куда-то сквозь деревья. – М-мы пришли к краю болота!
Джон достал из кармана карту и отметил карандашом очередную точку. – Мы где-то тут, – показал он карту Дику и подошедшему к ним Чарли. – Вот здесь его хижина...
– Была, – тяжело дыша подошел сзади Стронгвуд.
– Была... – согласился Джон. – Сейчас мы пойдем вот так, по лесу, вдоль болота, чтобы выйти к этой избе. Она находится на небольшой возвышенности, в лесу, рядом вот с этим озером. Вот тут! – он ткнул карандашом в уже нанесенную заранее на карте точку. – Я думаю, лучше будет начать с нее...
Дик утвердительно кивнул головой.
– Хорошо, – согласился с ним и Стронгвуд.
– До избы остается метров двести или триста, – проговорил Джон. – Здесь надо быть уже осторожнее.
Дик повернулся и кивнул солдатам.
– За мной, – произнес он тихо и пошел впереди, за Дэном, который тоже снял с плеча свое охотничье ружье и с какой-то особой силой сжал его в своих жилистых руках.
– Послушай! Иди-ка ты сзади! – шепнул Джон Линде, которая пошла рядом с ним.
– Нет! Не пойду сзади! – Линда повернулась и со страхом посмотрела назад, на туман, который где-то вдали поглощал мрачные неподвижные деревья. – Я хочу идти рядом с тобой... сзади страшно...
– Хорошо! – Джон потрепал ее по плечу и улыбнулся. Он пытался сделать это как можно более непринужденно, но Линда знала брата и знала эту его улыбку. Она понимала, что испытывал он, как понимала и то, что испытывал каждый из тех, кто шел рядом. Она посмотрела налево, потом направо, потом повернулась и посмотрела назад. Везде она видела одни и те же мрачные и напряженные лица. Каждый из этих солдат, побывавший ни в одной горячей точки мира, не был совершенно спокоен и уверен в себе. Теперь каждый из них чувствовал, что это нечто большее, чем простая прогулка по осеннему лесу, нечто большее, чем поиск и ликвидация какого-то простого преступника.
– Смеркается! Через час с небольшим будет уже темно. Придется оставаться где-то на ночь, – желая хоть как-то разрядить обстановку, тихо проговорил сестре Джон.
– Нет! Я не буду оставаться здесь на ночь! Я не хочу! – ответила с жаром Линда. Видимо это сказано было ей так громко, что идущий спереди Дик Линдс повернулся и неодобрительно посмотрел на нее. Впрочем, это сделал только он, все остальные шли не слыша и не замечая ее, шли погруженные в свои мысли.
– У нас нет выхода, Линда! Когда стемнеет, мы не сможем здесь двигаться. Но у нас есть палатки, есть пища, нас охраняет двадцать с лишним вооруженных человек, не бойся! – он снова хотел потрепать ее по плечу, но в этот момент Дик поднял вверху руку и опять остановил идущих.
– Что такое? – спросил Чарли.
– Что ты увидел?.. – шепотом спросил Дик. Он тихо подкрался к Дэну, который усиленно рассматривал что-то впереди. В этот раз он ничего не сказал, лишь поднял руку и несколько раз ткнул пальцем куда-то вдаль, сквозь деревья.
Дик достал из рюкзака армейский бинокль и простроил его к глазам. С минуту он что-то высматривал, регулировал и вдруг отнял бинокль от глаз и повернулся к Джону.
– Я вижу там избу!.. – проговорил он дрожащим от нервного напряжения голосом. Джон подкрался к нему, молча взял бинокль из его рук и посмотрел туда же. Действительно, на небольшой поляне, метров через сто, еле заметная в тумане, стояла грубо сделанная из бревен и уже почерневшая от старости изба. Казалось она была точно такой же, какой видел ее он тогда, когда был там последний раз, когда видел труп, сидевший за столом.
– Почему она целая? – спросил подкравшийся к ним Чарли.
– Не знаю... Я тоже думал, что ее уничижили...
– Дай! – Кевин взял бинокль из рук Джона и тоже пристроил его к глазам.
– Да... целая, – подтвердил и он. – Могли самолеты промахнуться? – спросил он у Дика.
– Маловероятно! Было сказано, что цель была уничтожена. Хотя могло произойти всякое... Пойдем!.. – Рукой Дик беззвучно подал команду группе разбиться в шеренгу и следовать за ним. Все медленно начали красться в сторону избы. Одна лишь Линда, уже начинавшая желать о том, что пошла сюда, шла без оружия за братом, держа его рукой за край куртки.
До избы оставалось уже несколько десятков метров, когда Дик снова дал команду остановиться. Он присел, его примеру последовали и все остальные. Слабо кряхтя, к нему на корточках подполз Стронгвуд.
– Что такое? Видишь что-нибудь?
Дик не ответил ему. Он лишь ткнул пальцем в одного и другого спецназовца со снайперскими винтовками, и рукой, беззвучно, показал им места, куда им надо было переместиться – одному метров в десять влево, другому вправо. Спецназовцы осторожно расползлись и заняли позиции, начиная рассматривать избу через прицелы своих винтовок.
– Вы – за мной! – скомандовал он тихо оставшимся бойцам. Стронгвуд тоже начал подниматься, но Дик рукой усадил его на землю. – Пока сидите здесь! Когда можно будет, я дам команду. – Стронгвуд понимающе кивнул головой и снова опустился на землю. Он прижал к груди винтовку и тихо проговорил что-то себе под нос. Они все – Джон, Кевин, Линда, Дэн и Стронгвуд, с замиранием сердца, начали наблюдать за тем, как уходила вперед, в туман, группа, как пригибалась трава под их ногами и в холодный воздух вырывался пар от тяжелого и напряженного дыхания.
– Если его изба не разрушена, значит он может быть жив? – спросила Линда у брата.
Джон ничего не ответил. Он лишь пожал плечами, не отрывая глаз от уходивших прочь военных.
– Если он жив, я хочу это исправить! – прошипел рядом Кевин. – Я думаю никто из вас не будет против...
– Смотри как бы он не сделал это с тобой! – недовольно проворчал Стронгвуд. Он хотел напомнить ему о том, что было последний раз, когда тот встретился с ним лицом к лицу, но решив, что это будет слишком неуместно, лишь нравоучительно подметил:
– Не стоит недооценивать своих врагов, молодой человек, не стоит...
– Но если он там, если он живой, мы можем поговорить с ним... я могу поговорить с ним, – начала было Линда, но раздраженный Стронгвуд прервал и ее.
– Если он там и если он живой, моя дорогая, то у нас большие проблемы! Я все-таки надеюсь, что мы там найдем лишь фрагменты его тела!
Все снова замолчали. Джон натягивал перчатки на околевавшие от влаги и мороза пальцы. Кевин угрюмо смотрел на винтовку. Чарли напряженно озирался по сторонам. Стронгвуд тихо вздыхал и недовольно качал головой. Линда кусала нижнюю губу своими ровными белыми зубами.
– Смотрите! – Джон вдруг привставал и указал пальцем в ту сторону, куда ушли военные. – Они зовут нас, смотрите!
Действительно, на краю поляны стоял солдат, который махал им рукой. – Пойдемте!
Группа медленно поднялась и осторожно пошла вперед. К двигавшейся колонне присоединились и сидевшие до этого в траве снайперы. Они добрались до избы и остановились.
– Ну что... что нашли?! – Стронгвуд подошел к двери. – Не вижу нигде никаких следов от бомб... эх... и этого сделать не могли! А еще говорят высокоточное оружие! Ну-ка пусти, сынок, – Стронгвуд слегка отпихнул солдата, который стоял на входе в избу, и осторожно зашел внутрь. – Ой ты боже ж ты мой! – послышался его голос изнутри. – Как же это тебя так угораздило, друг любезный?.. Сколько ж ты тут сидишь-то?..
– С кем это он? – спросила испуганно Линда у брата.
– С Каем... Каем Ковальски...
– Но он же...
– Он мертв...
Через минуту Стронгвуд вылез из избы.
– Нет, этот точно уже никого не тронет! – он недовольно покачал головой, – сколько же он лежит там, бедняга?
– Осмотреть местность! – отдавал приказания Дик Линдс своим ребятам! – Вы посмотрите у озера, вы – с той стороны леса. Том, Александр, – исследуйте избу. Вы, – он кивнул оставшейся группе, – сходите к краю болота!..
– Только осторожнее, ради бога! – добавил от себя вдогонку Стронгвуд, – смотрите под ноги, не утоните там где-нибудь, и еще, если что увидите... – но его уже не слушали. Солдаты, тихо шурша ботинками по мокрой траве, удалились по склону вниз, к редким деревьям, защищавшим болото от этой возвышенности, на которой в своей время Кай Ковальски так предусмотрительно построил избу.
– Слушайте, что у нас со связью, может связаться все-таки со штабом?.. – повернулся Стронгвуд к оставшимся на поляне людям.
– Не надо никому ничего докладывать! – ответил ему Чарли. – Вся эти включенные средства связи нас только скомпрометирует. Все это прослушивается и будет только хуже для нас.
– Мне кажется, ты слегка переигрываешь... возможно он здесь вообще не появлялся... впрочем, время пока есть, посмотрим...
Через десять минут вернулись солдаты, которые ходили к озеру.
– Ну что там? – спросил Стронгвуд, который уже сидел на рюкзаке и с какой-то жадностью нюхал сигарету, представляя, как закурит он ее, когда снова будет там, в безопасности.
– Эти знаки везде. А так ничего – лес, вода...
– Нет никаких следов того, что это место бомбили?
– Нет, не видели, сэр! – второй солдат пожал плечами. – Есть поваленные деревья, но никаких воронок нет.
Вскоре из леса вернулся Чарли и Дэн. Чарли держал что-то в руке.
– Что ты там нашел? – спросил его Джон, который вместе с Кевином сидел на ступеньках, в ожидании всех.
– Это опаленная ветка! – проговорил Чарли, поднося ветку к лицу Стронгвуда.
– Ты нашел следы бомбежки?
– Не уверен, но, скорее всего, нет!
– Ай, Чарли... говори нормально, не тяни!..
– Видно, что в лесу, за избой, был сильный пожал. Эта ветка, – он снова поднял ее и показал всем, – я сломал ее на высоте метров двух. Этот лес когда-то горел...
– Может следы от бомбового удара? – поинтересовался Дик.
– Исключено. Удар был нанесен вчера вечером. Но все, что сгорело успело порасти травой и мхом. Пожар был здесь давно, много дней назад, может месяцев, но в этом году, там по-прежнему чувствуется запах гари.
– Ну и что же здесь удивительного? – Стронгвуд протянул руку к ветке. – Пожар в лесах это не редкость, бывает и такое. Костры, брошенные стекла от бутылок, засуха...
– Я не помню, чтобы в этом году была засуха, – ответил за Чарли Джон.
– Да и навряд ли здесь кто-то будет бросать бутылки и разводить костры... – проговорила Линда.
– Может быть этот... который в избе?
– Точно не этот! – ответил Джон. – Судя по виду этого парня, он сидит там уже года два... и это минимум. В комнате даже нет смрада! – Пойдемте со мной, хочу вам кое-что еще показать, – Чарли развернулся и пошел в сторону леса. – Джон, помнишь ту карту, которую ты нашел здесь? Которую нарисовал, как ты считаешь, этот Макс?
– Да, помню, она у меня с собой!
Чарли остановился и повернулся к Джону, – достань эту карту! И посмотрите вокруг, ничего не видите?
– Вижу кучу поваленных деревьев и ничего больше!
– Вон крест на дереве, – заметил Джон.
– Туман там вдалеке! – ответил Стронгвуд.
– Там болото, – добавил Дик.
– Это какая-то просека? – спросила Линда.
– Да! – подтвердил Чарли.
– Подожди... подожди! Просека? Какая просека? – Стронгвуд удивленно оглядывался, – это просто поваленные деревья, такое бывает, ураганы проходят полосами!
– Полосами? – Чарли усмехнулся, – посмотрите внимательно! Она в длину не меньше километра. Посмотрите на ее формы, она геометрически верная! Вы думаете такое смогла сделать природа?..
– Ну и что ты хочешь сказать, что кто-то здесь рубил лес?..
– Нет, не рубил! Посмотрите на пни. Вот на тот, на тот и... на этот! – Чарли ударил сапогом по обрубку дерева, который торчал из земли и который даже сложно было назвать пнем. – Если кто-то здесь и рубил лес, то он делал это крайне непрофессионально.
– Да уж, – заметил Джон, – все деревья валяются тут же.
– Обожженные деревья...
– Да, пожар здесь был, – подтвердил Дик. – Но что нам в данном случае от этого?
– Теперь посмотрите на эту карту! Эта просека нанесена на нее чертой с вектором!
– С чем? – удивился Кевин.
– Со стрелкой, указывающей направление, – пояснил Чарли. – Вектор этот указывает в болото, и из этой точки, как паутина, начинает расходится его карта нанесенных на деревья пометок... Тот, кто рисовал эту карту использовал точку, где просека переходит в болото, как точку отсчета каких-то координат...
– И что... что это значит?! Зачем он сделал это?!
– Может это тоже сделал метеорит?.. – как-то робко спросила Линда.
– Может быть. По крайней мере, теория с недогоревшим в атмосфере метеоритом объясняет характер пожара. Если следовать по этой траектории, то можно сказать, что что-то огромное и несшееся на большой скорости повалило весь лес и влетело в болото!..
– Сэр... сэр! – послышался вдруг из леса голос одного из солдат.
– Мы тут! – ответил Дик.
Послышался треск кустов и веток, кто-то с грохотом повалился вниз, снова поднялся, выругался и вдруг из-за кустов появилась фигура одного из солдат. Он был как-то особенно взволнован.
– Сэр... сэр, – повторил он несколько раз, выплевывая изо рта слюну вместе с тяжелым дыханием. – Сэр... мы нашли его, он там... на болоте, он сидит...
– Кто... он? Один? – Дик схватил в руки винтовку, которую только что положил на землю и с напряжением взглянул туда, откуда только что прибежал солдат, но там не было ничего, кроме деревьев.
– Живой? – спросил Стронгвуд.
– Вроде да, сэр... но я... мы ничего пока не знаем. Мы взяли его под прицел, он теперь никуда не денется, сэр... он в наших руках... меня послали, чтобы я доложил...
– Веди! – крикнул на него Дик.
– Так точно! – солдат развернулся и быстрыми шагами, ломая ветви и кусты, полез прочь, к поляне. За ним, карабкаясь и с трудом пробираясь, пошли остальные.
– Где он?
– Там... там... у болота!
– Сэр, в лесу там ничего нет! – на поляне к ним подошли два военных, которые только что возвратились с другой части леса, – есть пометки на...
– Хер с ним с лесом! За мной! – зашипел им Дик. – А вы... вы лучше останьтесь, – обратился он к Линде. Идите в избу, ждите нас там, возьмите с собой брата и одного из...
– Вы издеваетесь? – набросилась на него Линда. – Идти в избу, где сидит этот труп и ждать всех вас там?! После всего того, что мы здесь видели и слышали? Нет, я пойду туда, где он, я пойду с вами!.. Давайте лучше вы пойдете в избу со своими солдатами! – она произнесла все это так резко и энергично, что Дик решил не спорить. Он лишь с упреком посмотрел на Стронгвуда, которого он считал виновным в том, что девчонка оказалась вместе с ними и быстро двинулся за удалявшимся в в сторону болота солдатом.
– Где он? -Дик всматривался вперед, в туманную, начинавшую покрываться сумерками, даль, но не видел ничего.
– Вон... вон, метрах в ста!
Дик доставал из кармана бинокль и с минуту рассматривал болото.
– Видно что-нибудь? – к нему подкрался Чарли.
– Не знаю... видно, что кто-то есть, но жив или мертв – не знаю.
– Я видел, как он недавно двигался, сэр! – добавил шепотом невысокий смуглый солдат, который сидел на корточках и так же внимательно высматривал то, что было на болоте. – Он живой, по крайней мере был живой, сэр...
Беззвучно, рукой, Дик дал команду занять позицию по периметру и взять его цель на прицел из нескольких точек.
– Никуда теперь не денется, пойдем! – он дождался, когда все займут свои места, и медленно двинулся в сторону видневшейся в отдалении фигуры. Поднялись все, кроме Линды и Стронгвуда, который продолжал сидеть на коленях и испуганно смотреть в бинокль туда, где что-то было.
– Он! Это точно он! Я вижу его лицо...– говорил он. – Он жив! Я вижу, как у него изо рта идет пар... Идите, вы идите! – говорил он, задыхаясь не то от усталости, не от страха, – а я вас отсюда прикрою... от меня тут пользы больше будет!
Джон кивнул ему головой и пошел за группой. Но сделав несколько шагов, он вдруг почувствовал, что рука Линды снова схватила его за край куртки.
– Ты что? – прошипел он, смотря в ее испуганные глаза, – с ума что ли спятила? Куда ты? Иди туда и жди нас!.. – он схватил ее своей сильной рукой за запястье и пытался повернуть назад. Но та упиралась.
– Не пойду! Отпусти!
– Линда! – громче прикрикнул Джон.
– Тише, не кричите! Линда, брат говорит правильные вещи, – к ним подкрался Чарли, – мы знаем на что он способен, может произойти все, что угодно!
– Тщ-щ-щ! – послышалось спереди злобное шипение Дика. Он остановился и прижал палец ко рту. – Вы можете заткнуться, твою мать, или вам обязательно надо трепаться! Хочет идти, пускай идет позади! Он никуда от нас уже не денется и ничего уже не сделает, он на прицеле! Одно движение, и он труп!
Линда с силой рванула руку и вырвалась вперед. Джон было бросился за ней, но в этот момент рука Кевина остановила его.
– Пускай идет! Пускай видит, как эта сука подохнет!
Джон оттолкнул его в сторону и снова двинулся за сестрой, но Кевин схватил его уже за плечо.
– Убери руку! – проговорил грозно Джон. Он пытался контролировать себя, сделать это тихо, но его голос разнесся в тишине. Кевин не убирал руку. Он лишь смотрел на него с какой-то дикой улыбкой.
– Пускай насладится им в последний момент! – процедил он сквозь зубы, как-то безумно улыбаясь. Это уже было больше того, что Джон мог вынести. Он отпустил руки от винтовки и с силой рванулся вперед. Его кулак наверняка бы выбил Кевину челюсть, или сломал бы нос, но Кевин в последний момент увернулся влево и Джон, потеряв равновесие на гулявшей под ногами болотной почве, рухнул вниз.
– Куда?! Куда ты?! – слышал он доносившиеся откуда-то крики. Первую секунду он думал, что это относится к нему, думал, что Дик орет это ему, чтобы он встал как можно быстрее, что бы не смел валяться на земле в такой момент. Но вот он отчетливо услышал, как Чарли крикнул «Линда» и понял, о чем идет речь.
– Линда! – вскочил он на ноги и осмотрелся, но к ужасу своему заметил, что Линды рядом с ними уже не было. – Где... где она? – набросился он на Дика. Но ответ был не нужен, через секунду он увидел, как Линда уже была на полпути к тому, кто сидел на земле. – Твою мать! Линда! Стой! Стой тебе говорят! Не подходи к нему! Стой! – он рванулся вперед, но Дик схватил его за лямку рюкзака.
– Винтовку! Винтовку возьми! – заорал он ему прямо в ухо. Но Джон не слушал его. С криками, отбиваясь от тех, кто пытался схватить его, побежал он туда, где к сидевшему неподвижно «идиоту» подбегала его сестра.
XIV.
С минуту в помещении раздавался статический треск рации. Но вот он стал замолкать и вдруг, сквозь шумы, послышалось что-то отдаленно похожее на женский плач. Все те, кто сидел за столом, повернулись и посмотрели на Квинта Трайана, технического специалиста, отвечавшего за связь. Но одного только взгляда на удивленное лицо того, на то, как он нервно давил какие-то кнопки на клавиатуре, было достаточно для того, чтобы понятно, что он сам в крайней степени удивлен происходящему, и что ситуация была явно не под его контролем.
– Вы слышите нас? – спросил Уайтхаус. – Повторяю, слышите ли нас?
Ему никто не ответил, но через несколько секунд в рации снова послышался женский плач. В этот раз он прозвучал громче и отчетливее.
– Девушка, вы слышите нас? – спросила Мелисса, – ответьте «да», или «нет»!
На мгновение треск прекратился и, казалось, снова повисла тишина, как вдруг искаженное пространством и аппаратурой «слышу» тихо разнеслось по комнате. Мелисса вскрикнула от неожиданности и схватилась за грудь. Уайтхаус недовольно поморщился.
– С кем мы имеем честь общаться? – произнес он своим сухим голосом, по привычке ожидая услышать короткий и четкий ответ, но вместо него в эфире послышалось лишь прежнее шипение. – Повторяю... – но повторить он уже не успел.
– Все убиты... он убил всех! Всех до одного!
– Секундочку, – вступил в разговор Соломон Альтшуллер. – Кто вы?! Представьтесь для начала!
– Их трупы везде. Я... я единственная, кому удалось выжить. Вы... вы должны все это закончить!
– Да кто же вы, черт бы вас подрал?! – не выдержал, наконец, Уайтхаус. – Представьтесь!..
Но женщина лишь продолжала плакать.
Курт О"Силья поднялся со стула и беззвучно подошел к Уайтхаусу. В его руке был список тех, кто пошел сегодня утром в лес, за тем террористом, кто по расчетам должен был быть мертв. Курт беззвучно ткнул ручкой в имя единственной женщины во всем списке.
– Линда Симмерс, психолог Линда Симмерс, это вы?
Сквозь плач послышалось тихое "я". Уайтхаус поморщился и отодвинул от себя лист.
– Что произошло, Линда? Объясните, что там происходит...
– Вы должны... – голос прервался шипением и затем треском, но через несколько секунд снова появился, – ...ударить с воздуха по болоту... это единственный способ избежать других жертв...
– Тут мы принимаем решение по кому ударять с воздуха, по кому нет! – вставил Соломон Альтшуллер. – Пока вы не объясните нам, что произошло и пока у нас не сложится ясная картина того, что... происходит, мы не будем предпринимать никаких действий. Тем более действий, который могли бы поставить под угрозу жизни других людей...
– Их жизни уже ничто не поставит под угрозу. Вы должны сделать это прямо сейчас... немедленно...
– Линда... мы рады будем вам помочь, но для начала мы должны понять, что с остальными и что там у вас происходит!
Плач вдруг прекратился и голос стал более четким. – Три самолета, которые стоят на базе, должны нанести удар по тем координатам, которые я вам дам...
– Вау! Девушка, подождите, не так быстро! – заговорил Брайан Динман. – Как вы собираетесь передать нам координаты и откуда вам известно, про то, что самолета именно три?..
– Два с ракетами воздух-земля и третий с кластерными бомбами...
– Кластерные бомбы запрещены международными конвенциями, если вам, конечно, это не известно! Уже много лет этих бомб нет на вооружение нашей страны, – добавил О"Силья.
– Курт, Курт, Курт! – неожиданно для всех слабый плач сменился смехом. – Зачем врать, когда можно просто молчать.
– Сэр... сэр! – закричал вдруг Квинт, соскакивая со стула. – Он с схватил один из проводов и с силой рванул его. Рация тихо треснула и на мгновение все утихло. Все испуганно посмотрели на молодого человека.
– Что случилось, Квинт? – наконец тихо спросила Мелисса.
– Сэр... мэм... у меня есть серьезные основания предполагать, что наш канал был взломан и...
– Курт... Курт... Курт! – снова послышался голос в тишине. Только в этот раз голос доносился не из рации, а из динамиков, висевших в помещении. Ими пользовались редко, лишь время от времени подключая к ним микрофон во время собраний, которые нередко проходили в этом зале. Но микрофон сегодня к ним подключен не был, как не была подключена и рация. – Кому ты будешь морочить голову! – вдруг отчетливо услышали все голос Стронгвуда. – Человечество совершенствовало свое оружие не для того, чтобы хранить его на полках, и ты знаешь это лучше других в этой комнате! Не так ли?
О"Силья ничего не ответил. Он лишь потерянно развел руками и посмотрел на генерала, не в силах комментировать происходящее.
– Значит так! – начал нервно Уайтхаус. – Мы немедленно прерываем связь! Никто никуда не полетит! Брайан, сообщи...
– Поздно, генерал, ваше мнение уже никому не интересно. Что делать теперь и что нет, решаю я.
– Не понимаю! Поздно что! Играть будете с нами?! Здесь такие шутки не...
– У нас проблемы! – крикнул Динман, он стоял над молодым человеком и что-то рассматривавший в мониторе компьютера. – Те самолеты, который стояли на базе в ожидании нашей команды, они... – он нагнулся к монитору и замолк, пытаясь лучше разглядеть, или даже понять то, что было на нем
– Они что? – спросил Альтшуллер.
– Минуту назад они выкатились из ангара на взлетно-посадочную полосу!..








