355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » М. Ахундова » Фредди Меркьюри. Украденная Жизнь » Текст книги (страница 19)
Фредди Меркьюри. Украденная Жизнь
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 04:48

Текст книги "Фредди Меркьюри. Украденная Жизнь"


Автор книги: М. Ахундова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 40 страниц)

Все декорации буквально увешаны тяжелыми золотыми гроздьями винограда. Виноград – известнейший символ Христа и Его искупительной жертвы, кровь которой очистила человечество от первородного греха. Казалось бы, чтобы спастись, участникам безумного карнавала нужно лишь протянуть руку, но они слишком «заняты», чтобы заметить это...

И тогда на сцене появляется новый персонаж – одетый менестрелем Пророк (Мэй). Он послан, чтобы помочь Шуту. Чтобы, как и другие за века до него, напомнить бездумно веселящимся людям о том, что они смертны.

Мэй проходит на балкон наверху зала и невольно привлекает внимание весьма странной парочки. Один из них носит черные шляпу и маску, а другой – маску стервятника и корону. Они постоянно преследуют Меркьюри и ведут себя, как заговорщики: то шепчутся за его спиной, то затихают, пристально наблюдая за ним, то делают издевательские и непристойные жесты в его адрес...

В это время Фредди внизу продолжает безуспешно призывать людей опомниться. Он стоит рядом с христианской звездой; неподалеку от него застыл трансвестит в одеждах «черной» балерины – отсылка к злой колдунье Одиллии, «черному лебедю» из «Лебединого озера». Гермафродит, смешение мужского и женского начал – символ инфернального зла, который не раз использовался в творчестве группы.

За спиной Фредди-Шута возникают Роджер Тейлор и Джон Дикон. Тейлор с сомнением спрашивает о чем-то, кивая на Фредди, Дикон терпеливо ему отвечает...

В следующих кадрах Фредди, сидя за пиршественным столом в окружении мертвых масок, с горечью наблюдает за происходящим. Рядом, прямо на столе, лежит старый пьяница с яблоком во рту – тот же Ветхий человек, глупец, в буквальном смысле «подавившийся» чувственной стороной жизни.

Не прикасаясь к лежащему на его тарелке банану, Меркьюри берет в руки виноград, на который никто не обращает внимания, затем вскакивает с места и со словами «waiting for something to fall from the sky – waiting for love» воздевает руки вверх. На этом кадре стоит особо заострить внимание, так как он несет двойную смысловую нагрузку. Внимательный зритель заметит, что стол, за которым сидит «высшее общество», отражается в большом зеркале. Но в отражении видна уже другая комната – с огромным окном с крестообразной рамой, из которого льется яркий белый свет. И когда Фредди в реальной комнате в отчаянии воздевает руки, в «зеркале» он тянется к свету.

В этот момент на заднем плане вновь появляется Роджер. Он с сомнением берет в руки виноград, отрывает одну ягоду, затем отбрасывает ее. Однако следом появляется Джон Дикон, который объясняет ему что-то, держа виноград в руках.

Очень интересна их одежда, особенно одеяние Джона. Это – костюм единорога. Символику единорога знают все: это праведность, чистота, целомудрие, совершенное добро, достоинство, сила разума и тела, неподкупность. У иранцев единорог – это символ совершенства и моральных, духовных и нравственных качеств человека. Но примечательно, что в христианстве он также является символом Иисуса Христа. Рог как противоядие (рогу единорога приписываются целительные свойства) символизирует способность Христа отпускать грехи и исцелять человеческие души. В довершение портрета отметим, что на ногах Дикона нет обуви – тот же символ приближенности к Богу, что и у Фредди. Тейлор же в начале ходит в кроссовках. Босым он становится лишь после того, как попробовал виноград.

Таким образом, Джон в данном случае предстает в роли праведного христианина, а Роджер – в роли «сомневающегося».

В качестве контраста рядом с ними стоит старуха со шляпкой в виде головы единорога. Она одета в пышное светское платье, и голова единорога для нее – лишь пустое украшение. Прекрасная аллегория ханжества и мнимого благочестия...

В следующих кадрах Пророк (Мэй) выбрасывает вперед руку с черепом ветхозаветного Адама, таким образом напоминая веселящимся внизу людям о смерти и бренности человеческого бытия. Примечательно, что череп этот по форме напоминает музыкальный инструмент, лютню. Следовательно, на этот раз пророческая миссия возложена именно на музыкантов...

Люди, окружающие Меркьюри и Мэя, сначала с ужасом смотрят на лютню, двуполые арлекины в толпе пятятся прочь, но затем продолжают свой безумный карнавал с новой силой. Мэй, Тейлор и Дикон отрешенно наблюдают за происходящим, а Фредди оказывается в гуще обезумевшей толпы. Одна из участниц карнавала, дама в черном, улыбается ему в лицо и в этот самый момент с силой наступает на ногу.

Схожий образ можно встретить на автопортрете художника Феликса Нуссбаума с женой. Эта картина была написана в трагическое время: художника как еврея должны были отправить в концентрационный лагерь. При этом у него еще была возможность бежать и спастись, но жена не хотела покидать город. На картине она наступает ему на ногу. В итоге обоих супругов отправили в Освенцим, откуда они уже не вернулись....

В отличие от женщины на картине, дама в черном также боса, т.е. она пытается продемонстрировать свою близость Шуту, но в действительности стремится помешать ему.

Лихорадочно протанцевав свои последние безумные па, карнавальная толпа растворяется без следа. В зале остаются лишь четверо – Пророк, Шут, праведный христианин и «сомневающийся», который сделал-таки свой выбор. Мэй спускается вниз по лестнице, где его ждут Дикон и Тэйлор. На секунду он встает между ними, и в этот момент на его месте появляется Фредди.

Медленно уходя, Мэй поднимает на прощание лютню и взмахивает рукой, благословляя Шута на дальнейшую борьбу и прощаясь с ним. Зала вновь наполнена веселящимся сбродом, но он не может остаться там навсегда, у него другая миссия. И Пророк уходит, подбадривая Меркьюри и напоминая ему о его миссии – помни, ты должен, на тебя это возложено. Помни, что ты и сам смертен, и с тебя спросят за все сделанное и не сделанное. Не подведи Того, Кто оказал тебе доверие.

И хотя кажется, что его приход ничего не изменил, это не так. Шут уже не один. Кто-то услышал весть Пророка, и кто-то понял, о чем вещал разряженный в алый костюм весельчак. В финале клипа девушка, которая в начале легкомысленно убегала на свидание с очередным придворным, робко подбирается к Шуту и, пока ряженые кланяются невидимой публике, протягивает к нему руку.

И значит все было не напрасно.

Не менее серьезным христианским видеоклипом, снятым в 1984 году, является «I Want То Break Free» («Я хочу вырваться на свободу», авт. Дикон). Да, тот самый, обвиненный в гомосексуализме и разврате и запрещенный в США, вызвавший всеобщий взрыв ненависти и истерии.

Сам текст говорит о желании вырваться на свободу, преодолеть рутину повседневности, жить так, как человек хочет. Песню воспринимали и как лирическую, а в ряде третьих стран она стала песней протеста, в ЮАР превратившись в неофициальный гимн Африканского национального конгресса.

Совсем иное значение она приобретает в видеоклипе.

На первом, шутливом уровне этого видео группа предстает в женских одеждах, пародируя персонажей популярного «женского» телесериала «Coronation Street». Фредди, выступающий в роли замученной домохозяйки с пылесосом, мечется по кухне и поет о желании вырваться на свободу от надоевшей семьи и быта. Актеры дали ей еще одно толкование: поскольку речь идет о мыльной опере, они восприняли ее как намек на несчастную участь артистов, вынужденных годами сниматься в бездарных, сводящих с ума телесериалах и мечтающих вырваться из них. В целом все понятно, и остается только пожалеть извращенцев, истолковавших клип с точки зрения собственной испорченности.., но Фредди открывает кухонную дверь, и открывается второй уровень видеоклипа.

Фредди и его коллеги предстают в своем настоящем виде. Полуобнаженный Фредди стоит на ступеньках в полутемном подземелье – шахте, окруженный толпой. Только Фредди и его группа освещены и похожи на людей, остальные стоят во мраке и напоминают тени. У людей из толпы не видно лиц, только слабо светятся лампочки на их шахтерских касках. Над всей группой расположен странной формы черный четырехугольник. Фредди поет:

Я полюбил, я впервые полюбил,

И я знаю – на этот раз это серьезно.

Я полюбил, да,

Бог знает, Бог знает, я полюбил!

Подземелье – это ад, или, если говорить точно, Аид – античное царство мертвых. Люди-тени – это души мертвых: именно в виде теней они согласно греческой мифологии бродят по Аиду. Фредди снова предстает в образе Меркурия-Гермеса – проводника душ и посредника между миром богов и людей, живых и мертвых.

У древних греков были крайне пессимистичные представления о загробной жизни. Души умерших были обречены на блуждание по мрачному и темному Аиду, вечную муку без какой-либо надежды. Таким образом, страдающие души во главе с Меркурием говорят о своем желании вырваться из этого кошмара и освободиться от мрака смерти. Одновременно сцена означает «ад души» – муку, которую испытывает живой человек без надежды и связи с Богом (люди, бредущие во тьме, – распространенный в современной культуре сюжет), а также стремление вырваться из «ада повседневности».

Странный четырехугольник – это христианский знак, часто используемый на православных иконах. Внутри него помещают ромб, а в ромбе – фигуру Иисуса Христа. В видеоклипе знак черного цвета, а не красного, как на иконах, и в нем нет Христа. Значит, это ад до сошествия туда Иисуса.

В целом соглашаясь с античной концепцией Аида, христианство говорит: так действительно было, но до прихода в мир Иисуса Христа. Христос своим приходом в мир, крестной мукой и воскрешением восстановил нарушенную связь между Богом и людьми, даровав им вечную жизнь. Победив смерть и сойдя в ад, Он освободил души всех праведников, что находились там от Адама, и забрал их в Царствие Небесное (в Библии об этом сказано: «Смерть, где твое жало? Ад, где твоя победа?»). С этого момента у каждого человека есть возможность избежать ада и смертности и воссоединиться с Богом. Возвращаясь к четырехугольнику – он в сочетании с ромбом и фигурой Христа часто изображался на иконах «Сошествие во ад». Черный он потому, что в сцене «Аид» Христа еще нет, и потому фигура не окрашена. Души в Аиде ждут Христа, Его воскрешения и Сошествия.

В следующем кадре Фредди появляется в другой комнате подземелья-Аида на фоне «медных врат» – символа сокрушенных Христом смерти и язычества. Меркурий легко переходит границу, которую не может перейти вся страдающая в подземелье толпа. Он подходит к белому прямоугольнику, символизирующему небеса, рай. Фредди обегает прямоугольник и бросается прямо в него – символ прорыва спасенной души в Царствие Небесное. При этом он распевает многозначительные строчки:

Это странно, но это правда —

Я не могу сопротивляться твоей любви.

Но мне надо быть уверенным, когда я выйду за порог.

О, как я хочу вырваться на свободу...

О, как я хочу вырваться на свободу...

Слова «когда я выйду за порог», «я не могу сопротивляться твоей любви», «я хочу вырваться на свободу» с таким видеорядом приобретают совсем иное значение – спасение души, избавление ее от ада и смерти, посмертное воссоединение с Богом.

Белый прямоугольник падает, и начинается третий уровень видеоклипа – так называемая «балетная сцена». Фредди предстает в облике Фавна из знаменитого балета «Послеполуденный отдых Фавна». Этот десятиминутный балет на музыку Клода Дебюсси был поставлен в Париже в 1912 году и произвел революцию в балетном искусстве. В роли Фавна тогда выступил Вацлав Нижинский. Именно «под Нижинского» Фредди стилизовал свой костюм и сбрил усы. В балете Фавн, отдыхающий у ручья на камне, играет на свирели. Поза его неподвижна. Появляются нимфы. Фавн кидается к ним. Все разбегаются, кроме одной. Фавн преследует девушку, настигает ее. Она опускается на одно колено и прижимает руку к сердцу. Фавн соединяет руку девушки со своей. Приходят нимфы и уводят свою подругу. Фавн прижимает к лицу оброненное нимфой покрывало и в страстном порыве ложится на него. Затем возвращается к камню, садится на него и принимает ту же неподвижную позу, как и в начале балета. Но он уже не тот – любовь к девушке пробуждает в нем человеческие чувства, и он не сможет быть безмятежным лесным зверьком. Нижинский сумел передать это перерождение Фавна, заменив его звериные жесты на человеческие.

Античный миф, в котором Фавн соблазнил нимф игрой на свирели и совратил их, в балете приобрел совсем иное значение – преодоление звериного начала через любовь.

Тогда, в 1912 году, «Послеполуденный отдых Фавна» был безосновательно обвинен парижскими ханжами в непристойности. Еще худшие обвинения достались балетной сцене из «I Want То Break Free» – ее, как водится, обозвали гомосексуальной.

Меркьюри почти ничего не оставил от номера Нижинского, кроме костюмов, сцены на камне и музыкальных ссылок из Дебюсси. Но даже сцена на камне выглядит совсем иначе, чем в балете. Фавн у Меркьюри очеловечен по сравнению с Фавном Нижинского. У него нет рогов, он задумчив и печален. Фавн не пытается кого-либо соблазнить своей свирелью. Он равнодушно протягивает свирель двум мужчинам и двум женщинам у камня. Они борются за добычу. Сам он устремляет задумчивый взгляд на небо.

Символ Фавна (греч. Пан) – козлоногий лесной божок, покровитель пастухов, соблазнитель нимф. В античной мифологии Пан считался еще и победителем титанов, символизирующих зло. В поздней античности грубый образ Пана был облагорожен. Он стал ассоциироваться с Логосом (речью), поскольку отцом как его, так и Логоса, считался Гермес, и с двойственной природой человека – его духовным и животным началом, Добром и Злом внутри него, так как Пан верхней частью тела похож на человека, а нижней – на козла. Греческие философы обыгрывали имя Пана и греческое слово «пан» – «все». Сократ в диалоге Платона «Кратиль» (V в. до н. э.) так объясняет символику Пана:

«Пан – двусущный сын Гермеса. Речь (Логос) все (пан) обозначает и все вращает... а также она двусущная – правдива и лжива. Правдивое естество и гладко, и божественно, и обитает в вершинах с богами, лживое же внизу, среди толпы, будучи косматым и козловидным (трагикон), там везде пребывает большая часть мифов и вымыслов... Речь (Логос) будет пастухом Паном, двусущным сыном Гермеса, сверху гладким, снизу косматым и козловидным, а стало быть, Пан, раз он сын Гермеса, будет либо Логосом, либо братом Логоса...».

Фавн символизирует человека, начинающего преодолевать свою звериную сущность. В следующем эпизоде Фавн и его спутники набрасываются на гроздья винограда, разложенные на камне, и пытаются ухватить его ртом. Виноград – древнейший символ вечной жизни, духовности, возрождения и бессмертия. Он являлся символом посмертного спасения души в погребальном искусстве, его изображали в Древнем Египте как знак воскресшего Осириса и на зороастрийских оссуариях. В христианстве виноград и виноградное вино символизировали возрождение души в Боге. Вино использовалось в обряде причащения как Кровь Христова. В Евангелии от Иоанна Христос сравнивается с виноградной лозой: «Я есмь лоза виноградная, а отец мой – виноградарь» (15:1). Поэтому виноград в видеоклипе едят ртом, что символизирует духовное окормление, причастие. Как известно, во время обряда причащения причастие вкладывает в рот священник, что символизирует духовную пищу, полученную прямо от Бога, поэтому руки при этом обряде положено складывать или скрещивать. Виноград также символизирует крестную смерть Иисуса Христа, а поедающие виноград люди как бы принимают жертву Христа, причащаясь ему. Камень – древнейший символ смерти, и то, что виноград лежит на камне, означает преодоление смертности. Это также может быть аллегорической иллюстрацией слов Иисуса Христа из Евангелия от Матфея: «Ия говорю тебе: ты, Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее» (16.18).

Далее Фредди-Фавн лежит на спине, скрестив руки, и выстроившиеся в шеренгу люди передают его друг другу. Параллельно шеренге идет мужчина, который волочит за собой двух женщин с распущенными волосами. Символика несколько жуткая – нетрудно догадаться, что речь идет о смерти, похоронах. Фредди скрещивает руки так, как это делают в зороастрийском похоронном обряде. Люди несут тело, а рядом движется семья. У женщин распущены волосы, как положено на Востоке при проявлении горя. Смерть персонажа Меркьюри иллюстрирует знаменитую античную фразу «Умер Великий Пан».

Согласно преданию, изложенному Плутархом, в 33 году на греческом торговом корабле люди услышали невидимый голос, возвестивший: «Умер Великий Пан». Император Тиберий воспринял этот случай как небесное знамение и созвал философов и астрологов, приказав им дать истолкование странной фразы. В будущем христианские богословы считали это знаком конца античной эпохи, смерти язычества и прихода христианства. Таким образом, это скрытый гимн наступлению христианства и победе над смертью.

Эпизоды, в которых Фредди летит и ползет по мостику из тел, символизирует так называемые посмертные мытарства души, красноречиво описанные как в христианской, так и в зоро-астрийской духовной литературе; мостик из тел грешников упомянут в «Божественной комедии» Данте (Книга «Ад»). Наконец, он появляется в компании странной девицы, обнимает ее сзади, глаза его прикрыты, на лице – блаженство. Христианские символы, плавно перешли в зороастрийские: Фредди обнимает Даэиу – девушку, встречающую душу праведного зороастрийца у входа в рай. Душа, наконец, «вырвалась на свободу», достигнув посмертного блаженства.

Сюжет снова возвращается на «первый уровень». Домохозяйка в ужасе мечется по кухне, крича: «А жизнь проходит», – и это ужас женщины, единственная жизнь которой проходит в бесконечных бытовых хлопотах. Смерть приближается, а что она видела, кроме кухни и ванной? Заканчивается клип сценой из «Аида» – стоя среди теней на фоне все того же черного четырехугольника, Фредди скрещивает руки над головой и «сигналит», распевая: «О, как я хочу вырваться на свободу». Люди снова ждут спасения – как тысячи лет назад.

Фредди Меркьюри создал трехминутный философский трактат – о смысле жизни и смерти, о свободе и спасении души, о вере в Бога и желании вырваться из плена пошлости и суеты. Вот почему «I Want То Break Free» подвергся международной травле и был запрещен. Сцена в женской одежде тут ни при чем – это был только повод для придирок. Обратите внимание – вышедший тремя годами позже сольный видеоклип Меркьюри «The Great Pretender», где также использовалось шуточное переодевание в женскую одежду, хотя и обвинялся в гомосексуализме, но не вызвал ничего, даже отдаленно напоминающего истерику вокруг «I Want То Break Free». И это может означать только одно: те, кто стоит за травлей этого видеоклипа, в отличие от большинства зрителей, поняли его правильно, и его смысл им очень не понравился.

* * *

В 1986 году «Queen» выпускает альбом «А Kind Of Magic», в основу которого вошли песни к фантастическому фильму «Горец» («Highlander»). «Горец», в отличие от «Флэш Гордон», пользовался огромной популярностью и стал культовым молодежным фильмом 80-90-х годов. Музыка «Queen» способствовала успеху фильма не меньше, чем актерская игра Кристофера Ламберта и Шона Коннери, спецэффекты и битвы на мечах. Сотрудничество «Queen» и авторов фильма было более чем успешным. Режиссер «Горца» Рассел Малкахи, также режиссировавший видеоклип «Queen» «А Kind Of Magic», говорил, что у него даже сомнений не было в выборе группы – он знал, что только «Queen» с ее потрясающим чувством образа способна написать ту музыку, которая нужна для фильма. В свою очередь, члены «Queen» с восторгом отзывались о Малкахи и о его работе. Меркьюри и Мэй говорили в своих интервью, что «Горец» – замечательный и очень серьезный фильм. Особенно хвалил «Горца» Меркьюри: он говорил, что фильм произвел на него огромное впечатление. Это неудивительно – его парсий-ская душа не могла не откликнуться на дуалистическую идею «Горца».

Грегори Уайден, студент-филолог и автор рассказа «Горец», вряд ли был знаком с зороастрийской культурой – он брал за основу фольклорные предания Европы. Тем не менее, «Горец» получился фильмом с ярко выраженной зороастрийской идеей. В основе сюжета – вечная борьба сил Добра и Зла, выраженная в образах двух бессмертных воинов – Коннора Маклауда и Кар-гана. Двоим им нет места на этой Земле. Они боролись века назад и будут бороться всегда. Но так не будет вечно – рано или поздно они сойдутся в последней битве за Награду, и тогда останется только один, и он получит власть над миром. В конце фильма победивший Маклауд остается на Земле, и это соответствует именно зороастрийской концепции «последней битвы». Зороастризм полагает, что после поражения Ахримана жизнь на Земле продолжится – восстановится Золотой Век, мир очистится от зла и скверны, и воскресшие праведники будут наслаждаться вечной и счастливой жизнью. Герой, получив в наследство мир, должен отныне править им с добром и справедливостью...

Альбом начинается с созданной еще в 1985 году песни-проповеди «One Vision», написанной для фильма «Железный орел».

Снятый на эту песню видеоклип начинался с цитаты из «Bohemian Rhapsody» – музыканты появляются в той же молитвенной позе. В ту же минуту изображение трансформируется, и группа предстает десять лет спустя. Это не просто шутка – в духовном отношении «One Vision» перекликается с шедевром «Queen» десятилетней давности. Раздаются странные, инфернальные звуки (при убыстрении можно услышать «God works in mysterious ways» – «Пути Господни неисповедимы»). Камера фиксирует студию и находящихся в ней четырех музыкантов. Все расплывчато, словно за ними наблюдают существа из иного мира. Через мгновение включается музыка, марево исчезает, как будто музыка разогнала некое наваждение, Фредди запевает свою воинственную песню:

Один человек – одна цель – одна миссия.

Одно сердце – одна душа – одно объяснение.

Одна вспышка света – да, один Бог, одно видение.

Одна плоть – одна кость – одна истинная религия.

Один голос – одна надежда – одно настоящее решение.

Текст откровенно антиэкуменистический. Вопреки модной идее, что все религии равны, только все они по-разному понимают Бога «Queen» говорит: существует только один Бог и одна истинная религия (в раннем варианте «one God religion» – «одна Господня религия»). И настоящая религия та, которая говорит о едином Боге и верит в единственную человеческую жизнь. Вопреки модным на Западе восточным идеям о переселении душ, «Queen» отстаивает идею единственной человеческой жизни в одном теле (одно тело – одна душа – один Бог – одна истинная религия) и утверждает, что только одна религия – та, что истинна, – способна дать человеку все ответы на его духовные вопросы (только одно объяснение). Сказать такое в 1985 году на экуменистическом Западе – уже большая смелость. Но «Queen» на этом не останавливается:

Нет виноватых – нет правых,

Я скажу, что нет ни черного, ни белого!

Нет крови – нет пятен.

Все, что нам нужно, – единое видение мира!

«Queen» окончательно нарушает табу. Меркьюри посягнул на самое святое в неоязычестве – идею, что все в этом мире относительно, расплывчато (начало клипа намекает, откуда приходят в мир людей эти идеи). Нет абсолютной истины, нет ни Добра, ни Зла, ни правды, ни лжи, ни черного, ни белого, ни Бога, ни дьявола. Меркьюри говорит: если нет ни правых, ни виноватых, значит, все правы и никто не виноват? Если спуталось само понятие черного и белого, значит, позволительно любое преступление, любой грех? Значит, нет убийства, нет крови, нет пятен? Он не принимает этой дьявольской философии, говоря: необходимо единое видение мира, единое понятие о Добре и Зле.

Далее Фредди цитирует кусок из знаменитой проповеди Мартина Лютера Кинга, и в эту минуту его голос достигает наивысшего напряжения: он даже не поет – он воет, как молодой волк:

У меня была мечта,

Когда я был молод – сладкая иллюзия,

Луч надежды и единства,

И видение единого прекрасного союза.

Но дует холодный ветер,

И льет мрачный дождь.

Посмотри, что они сделали с моей мечтой!

Так протяните же мне руки, обратите ко мне свои сердца!

Я готов!

Есть только одно направление, один мир, одна нация!

По сути, Меркьюри здесь прямо говорит – «протяните мне свои руки, и я вас поведу к единой цели и одной истинной религии». Увы, никто не хотел его слышать... И Фредди продолжает проповедь:

Нет ненависти, нет борьбы – только волнение.

Всю ночь идет праздник.

Идеология Нью-Эйдж под видом мира, любви и терпимости фактически проповедует постоянные уступки и капитуляцию перед диктатурой неоязычников и разного рода «меньшинств». Воин больше не идеал мужчины, в моде трусость и конформизм. Нельзя защищать свои идеалы, протестовать против оскорбления святынь, вступиться за свою или чужую поруганную честь, ответить на плевок в лицо – твое, твоего народа, твоей страны, культуры, религии. Это называется дикостью, нетерпимостью и фашизмом, а сама мысль о битве в защиту своих убеждений считается преступлением. Меркьюри весьма точно уловил эту обстановку всеобщего конформизма: никто ни за что не борется и ничего не защищает, все только «волнуются» и продолжают развлекаться в наступившей ночи – почти апокалиптический образ. И верное философское замечание: иностранцы, посещающие западные города, обращают внимание на непрекращающуюся череду праздников и карнавалов, этого вечного «пира во время чумы».

После «Friends Will Be Friends» – песни о дружбе и единстве членов «Queen», идет «Who Wants То Live Forever» («Кто хочет жить вечно»,авт. Мэй) – общепризнанный шедевр «Queen», написанный для «Горца». В фильме речь шла о страданиях бессмертного героя, вынужденного терять любимых людей, и жить дальше. «Queen» превратила песню в церковную мессу, духовный гимн любви, вечности и бессмертию. В видеоклипе сочетаются христианские и зороастрийские символы бессмертия. Горят сотни свечей и десятки «огненных крыльев». Над головой Мэя горит огненный полумесяц, похожий на бычьи рога. И это тоже зороастрийский символ «священного быка» – знак связи с Богом, божественной власти, борца со Злом. Такой знак в Древней Персии часто изображали над головами «праведных царей».

В окружении свечей и под ангельский хор мальчиков «Queen» завершает эту мессу вечной жизни:

И мы сможем быть вместе вечно,

И мы сможем любить вечно.

Вечность наша – сегодня.

Кто хочет жить вечно?

Кто хочет жить вечно?

Вечность наша – сегодня.

А кто хочет ждать вечно?

«Give me The Prize» («Дайте мне награду»,авт. Мэй) тоже написана для «Горца» и посвящена Каргану – воплощающему абсолютное зло Черному Бессмертному, оспаривающему «Награду», – власть над миром, которая должна достаться победителю Последней Битвы. Автор выводит образ Каргана за пределы обычного сказочного злодея. Карган – почти Антихрист:

Вот и я, я властитель ваших судеб.

Я один, только один, я —

Бог грядущего царства.

Дайте мне награду, дайте мне награду!

«Бог грядущего царства» – это и есть Антихрист из Апокалипсиса, претендующий на «Kingdom Соте» – «Царствие Твое» из английского Символа Веры. Если Бог не претендует на абсолютную власть над людьми и предоставляет им свободу, то Антихрист хочет полностью распоряжаться жизнью, волей и мыслями людей, поэтому Карган делает столь наглые заявления. Не только в стилизованной под хэви-металл песне «Queen» – в фильме тоже прошла тема сатанинского характера личности Каргана: вспомните сцену, в которой Карган совершает святотатство в церкви. Как истинный Антихрист Карган не сомневается в своей победе, нагло заявляя: «The battle fought and the game is won» («Битва состоялась, сражение выиграно»). Но его наглость преждевременна – Битва еще предстоит, и в ней Карган будет сражен.

После многозначительной «Don't Lose Your Head» («Не теряй голову»,авт. Тейлор) альбом завершает «Princes Of The Universe» («Принцы Вселенной»,авт. Меркьюри). С этой песни, посвященной Бессмертным, начинался «Горец». В будущем она попала в обошедший телеэкраны всего мира одноименный телесериал и стала молодежным хитом 80-90-х годов. Песня, особенно в видеоклипе, переполнена намеками на духовную войну и миссию «Queen».

В начале клипа появляются силуэты всех четырех музыкантов. Они стоят в боевой позе и держат свои инструменты так, как воины держат оружие. Под торжественную боевую музыку Фредди, указывая на своих товарищей, поет:

Вот и мы. Рожденные стать королями.

Мы – принцы Вселенной.

Мы принадлежим вашему миру.

Боремся за выживание

С самыми темными силами мира.

Учитывая, что Меркьюри к тому времени в прессе называли королем рока, а всю «Queen» – принцами, королевичами, нетрудно догадаться, что речь идет не столько о Бессмертных из фильма, сколько о Фредди и его команде и об их духовной брани с «самыми темными силами», оккупировавшими шоу-бизнес.

Видеоклип состоит из монтажа кадров выступления «Queen» и сцен из фильма. Легко уловить, что Фредди ассоциирует себя с героем фильма, Бессмертным победителем Зла Коннором Маклаудом. Каждый раз, как Маклауд взмахивает мечом, Фредди точно так же взмахивает микрофоном, в точности повторяя движения за своим героем. Когда Маклауду грозит опасность или когда он бьется со своими врагами, Фредди пригибает микрофон к полу, словно борясь с кем-то. Когда Маклауд торжественно поднимает свой меч в знак победы – Фредди так же поднимает микрофон. Не в первый раз Фредди намекает, что сцена – это его поле битвы, а микрофон – его духовный меч.

Кристофер Ламберт, актер, сыгравший Коннора Маклауда, не случайно был приглашен сняться в видеоклипе – Фредди как бы провозглашает единство «Queen» с силами Добра. В одном из эпизодов клипа Фредди, стоя на сцене, скрещивает свой микрофон с мечом Ламберта. Зрители воспринимали это как знак схватки, но Меркьюри не дерется с Ламбертом – они скрещивают меч и микрофон так, как мужчины-воины соединяют оружие в знак союза или братства – стукнувшись «мечами», они расходятся. Это не драка, а боевой союз воинов Добра.

В другом эпизоде под торжествующий вопль Фредди на сцену летит большая буква «S». Знак «S» в европейской символике означает сатану или Змея («Satan», «Serpent»). Этот эпизод означает – «поверженный сатана».

Фредди говорит и о той клевете, которую распространяют его враги. Он свирепо кричит:

Я – человек, что далеко пойдет.

Долечу до Луны и достигну звезд

С моим мечом в руке и с высоко поднятой головой.

Я должен сначала пройти испытание, да!

Я знаю, что люди говорят обо мне, я слышу это каждый день.

Но я впервые докажу вам, что вы ошибаетесь, а я прав.

Последние две строчки точно не относятся к герою «Горца» – о нем не сплетничали. Фредди говорит о себе: он знает, какие гадости о нем говорят, но он намерен доказать свою невиновность и посрамить клеветников. Более того – Фредди не скрывает намерений занять престол Короля Рока, пройдя ради этого все положенные испытания и отшвырнув своих соперников-карганов. Он завершает песню воинственным:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю