355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » М. К. Айдем » Грим (ЛП) » Текст книги (страница 17)
Грим (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 декабря 2017, 23:00

Текст книги "Грим (ЛП)"


Автор книги: М. К. Айдем



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)

– Избивали? – отшатнувшись, женщина в шоке взглянула на Лизу.

– Ким была в плену несколько недель, а Император ее спас. Спас ее. Понимаешь? Она бы умерла, если бы не он.

– Это не оправдывает… – начала Ребекка.

– Это не оправдание! – оборвала ее Лиза. – Ким сделала все возможное, чтобы остановить похищения, но как только она обнаружила, что беременна, другие мужчины потребовали свой шанс иметь потомство. Информация, что их цивилизация умирает, верна.

– Информация верна? – переспросила Ребекка.

– Да, но не вся информация в ваших обучателях была правдива, – Лиза заметила, что все они еще настроены скептически. – Кто-нибудь из вас может сказать, где находится Земля? – спросила она и в ответ получила недоумевающие взгляды.

– Что ты имеешь в виду? – уточнила маленькая блондинка.

– Вы можете объяснить кому-то, как вернуть вас на Землю? – повторила Лиза.

– Я… – Ребекка оглянулась на других женщин. – Я даже не знаю с чего начать.

– И Ким тоже. Теперь понимаете? Ким… Не… Знала… Рэй смог вытащить часть информации из навигационной системы на ганглианском корабле, где нашел Ким, но этого было не достаточно, чтобы найти Землю.

– Тогда, как? – заинтересовалась Ребекка.

– Грим нашел Землю… По описанию Ким. Девять планет, одна из них – синяя, одно солнце.

– Тот мужчина, которого ты защищала перед Рисой.

– Да. Грим нашел Землю… Мы здесь из-за него. Ким не виновата.

– Но…

– Вы должны понять, я знала об этом, прежде чем появиться на Торниане. Грим рассказал мне правду, – Лиза посмотрела на женщин. – И все же, как только я увидела Ким, я была в ярости.

– Что…? – Ребекка взглянула на Лизу, пытаясь понять, о чем она говорит, и тут на нее снизошло озарение. – Это было запрограммировано в обучателях. Мы должны были разозлиться на нее.

– Да, мужчиной Рисы, Бертосом, поэтому Ким не смогла сказать вам о том, что я сейчас расскажу, – теперь Лиза уверилась, что все они слушают. – Вы все были объявлены торнианками в тот момент, когда вас забрали, – она заметила шок в их взглядах. – Поэтому у вас есть права. Права, о которых они не хотят, чтобы вы узнали. Это было единственное, что смогла сделать Ким, чтобы защитить вас.

– Кто? – потребовала Ребекка.

– Риса и Бертос… Ребекка… Лукен – сын Бертоса.

– Тогда, все это обретает смысл, – пробормотала Ребекка.

– Да. Бертос хочет быть Императором, Риса хочет быть Императрицей, и ей все равно, кто должен умереть, чтобы это произошло.

– Она – убийца?

– Да. Она попыталась убить Грима. Она убила первую Императрицу, Адану, и второго сына Рэя, умершего в регионе Бертоса. Теперь они хотят убить Ким и ее еще не родившегося ребенка.

– Ты в этом уверена? – спросила Ребекка, в глубине ее глаз начал закипать гнев на Рису.

– Да, – Лиза перевела взгляд с женщин на малышек. – Есть еще кое-что, что вам нужно знать. Хотя мы с Ким очень довольны нашими мужчинами и не желаем возвращаться на Землю, не могу гарантировать, что кто-то из вас обретет то же самое, – она заметила, что теперь все слушают. – Мужчины, которых я встретила, в большинстве своем хорошие, честные мужчины, которые будут по-настоящему лелеять вас, но есть такие, как Лукен и Бертос, которые будут использовать вас, как сказала Риса, как племенных самок, – несколько женщин тихо заплакали. – Я абсолютно честна с вами, потому что вам нужно понять, что невозможно избежать Церемонии Соединения, вам придется пройти через это… Но это не значит, что вы обязаны соединиться с мужчиной.

– Как? – Ребекка взглянула на нее в недоумении, но прежде, чем Лиза смогла объяснить, двери в комнату отрылись.

– Пришло время для Церемонии Соединения, – в комнату вошли массивные зеленокожие охранники.

– Все будет хорошо, – Лиза быстро оглянулась на женщин. – Пожалуйста… Я не могу объяснить все здесь, у нас просто нет времени. Мне нужно, чтобы вы прислушались, как только мы окажемся на Ассамблее лордов, по-настоящему прислушались. У вас есть права и независимо от того, что вы решите или услышите, Грим поддержит их, я обещаю.

– Женщины, пора идти, – снова произнесли охранники на этот раз более решительно.

– Девочки, – повернувшись к малышкам, Лиза протянула им руки, и они доверчиво ухватились за них, прежде чем оглянуться на женщин.

– Вы можете доверять Гриму, – произнесла Карли с абсолютной убежденностью, которой может обладать только ребенок.

– Он любит нас, – поддержала ее Мики. – Это наш Грим.

***

Риса остановилась у входа в Ассамблею, предназначенный для Дома Гуттузо, и улыбнулась. Сегодня она будет сидеть здесь в последний раз, глядя на пустующие места возле Императора, которые вскоре будут принадлежать ее Дому. Дом Гуттузо, хоть и был равен другим Домам, заседал ближе всех по отношению к Императору, что служило обозначением его важности для Торниана. Дом Луанды из Люды – единственный, кто сидел выше Дома Гуттузо, чуть ниже Императора, что означало следующего в очереди на престол.

Риса холодно улыбнулась. Сегодня Грим наконец-то будет уничтожен. Сегодня он предстанет не только перед лордами, но и их женщинами и достойнейшими воинами, которые прибыли на эту небывалую Церемонию Соединения. Церемонию, что организовали она и Бертос. Ее улыбка стала шире. Грим предстанет перед всеми, лишившись всего – звания, статуса и самок. И всего этого его лишит собственный брат так же, как несколько веков назад всего лишили и семью Рисы.

Все еще улыбаясь, она заняла свое место возле Бертоса.

– Ты убедилась, что женщины сделают так, как надо? – Бертос развернулся на своем месте, оглядываясь на нее. Его черные глаза впились в Рису, требуя подтверждения.

– Конечно, – Риса с отвращением взглянула на него.

Когда-то, она очень хотела этого мужчину. Его золотое тело было стройным и сильным, когда она встретилась с ним в пятнадцать лет здесь на этой самой Ассамблее. Тогда он тоже пришел на Церемонию Соединения. Риса проникла на Церемонию через один из многочисленных тайных ходов, найденных ею в детстве, приводящий именно в этот сектор. Ее обнаружил Бертос, но вместо того, чтобы сообщить об этом ее отцу, он позволил ей остаться, но все имело свою цену. Именно в тот день она узнала древнюю власть женщины над мужчиной. Она позволила прикасаться к себе только ему, а взамен он обещал сделать ее Императрицей.

Он потерпел неудачу, Грим выжил, поэтому ей пришлось взять дело в свои руки, и пока она пыталась добиться успеха, Рэй отказался от нее.

Отказался от нее!

Но скоро, она станет Императрицей, и тогда Рэй пожалеет о своем отказе!

Теперь, глядя на Бертоса, она спрашивала себя, что такого она когда-то увидела в нем? Его сияющая золотая кожа поблекла, а сила уже не та. Если бы не Лукен, она бы никогда не смогла дать ему второго потомка. Но это была ее тайна. Лукен был слаб, а Бертос считал, что никто не посмеет перейти ему дорогу.

– Они понятия не имеют, что у них есть право выбора, как мы и спланировали. Они согласятся с выбранными мужчинами, и все воины узнают, что это твоя заслуга. Никто не пойдет против тебя.

Кивнув, Бертос повернулся к Ассамблее, улыбаясь во весь рот. Риса не собиралась рассказывать Бертосу, что женщина Грима заявила, что знала об убийстве Императрицы. Что понимала, кто стоял за нападением на Грима. Вскоре это не будет иметь значения, потому что она станет Императрицей, а на Императрицу никто не покушается.

Никто, кроме нее.

– Есть вести от Лукена? – Бертос снова вмешался в ее мысли.

Предполагалось, что Лукен прибудет на день раньше с объяснением, почему он не смог привести женщину. Объяснением, рушащим репутацию Грима.

– Нет. Ты связывался с Корином? – Риса была возмущена. Она, что, должна все делать сама?

– Да, он сказал, что у них проблемы с двигателем, и они опоздают.

– Ладно, у нас еще есть время. Повернись и наслаждайся спектаклем, который мы организовали, – усмехнулась Риса. Иногда она думала, что Бертос не умнее трехлетнего ребенка. – Лукен вскоре прибудет, он не захочет пропустить падение великого Дома.

Кивнув, Бертос последовал ее совету.

***

– Моя Королева, – Эйджи, с медальонам на груди, несмело вошел в комнату. Было видно, что он не хотел участвовать во всем происходящем. – Я должен сопроводить вас на Церемонию.

Взглянув на него, Лиза поняла глубину его страданий.

Зеленокожий охранник из Императорской гвардии зарычал на него.

– Конечно, это твой долг. Не волнуйся, Эйджи, – Лиза оглянулась на женщин. – Дамы, этот прекрасный мужчина, воин Эйджи, – указала она на него. – Он – капитан моей Элитной Гвардии, самый достойный и благородный мужчина, как и все воины Элитной Гвардии Люды.

Зеленый охранник с недоумением наблюдал, как еще одиннадцать воинов из Люды входят в помещение, беря женщин в кольцо. Неужели Воин Эйджи обратился к женщине как к своей Королеве? А она только что сказала, что он – капитан Элитной Гвардии Королевы? Но такой гвардии нет. Потому что нет Королевы.

Выдвинувшись вперед, он заблокировал Эйджи.

– Отойдите, капитан. Наш долг – сопровождать этих женщин, – его глаза расширились, когда он заметил медальон на груди Эйджи. Быстро осмотревшись, он понял, что каждый воин Люды носит подобный.

Они из чароита?

– Мы не уйдем, – прорычал Эйджи. – В этой группе наша Королева и ее дети, мы не доверим вам их защиту.

Охранники обоих Домов схватились за оружие.

– Господа! – Лиза шагнула вперед, коснувшись спины Эйджи. – Думаю, мы все хотим одного и того же, – она слегка подтолкнула стража так, чтобы могла общаться с императорским гвардейцем, но в случае чего Эйджи смог заслонить ее. – Как вас зовут? – обратилась девушка к зеленокожему имперцу, противостоящему ее воину.

Мужчина в шоке взглянул на нее.

– Моя Королева задала тебе вопрос, отвечай! – зарычал Эйджи на мужчину.

– Я… Я – воин Якуа из стражи Императора Торниана, – ответил он наконец.

– Приятно познакомиться, воин Якуа, – Лиза слегка кивнула. – Император поставил перед вами и вашими людьми очень важную задачу – убедиться, что мы благополучно прибудем на Церемонию.

– Да, – согласился он.

– И, как вы понимаете, капитан Эйджи получил такой же приказ от своего Короля, защищать Королеву и потомство.

– Да, – неохотно признал стражник.

– В таком случае, я предлагаю вам позволить королевским гвардейцам сопровождать нас, как и приказал мой Король, – она подняла руку, заставляя замолчать его, прежде чем он смог возразить. – Вы и ваша Гвардия сопроводите нас вместе с королевскими гвардейцами, как и требовал Император. Таким образом, каждый сможет выполнить свой долг.

– Император приказывал не это, – Якуа поразило, что он спорит с женщиной.

– Как не это? – Лиза вопросительно склонила голову. – Разве вы не сопровождаете нас? Вы даже удвоили нашу защиту, привлекши Гвардию Королевы, дабы обеспечить наше безопасное прибытие. Приказ Императора будет исполнен.

Зеленая кожа Якуа начала темнеть, когда он взглянул на маленькую женщину, поражаясь не только ее логике и комплиментам, но и тому, что она говорила с ним напрямую. Ни одна женщина не заговорила бы с мужчиной, если не хочет соединения с ним.

Может она хочет с ним соединиться?

– Якуа.

Мужской голос отвлек его от размышлений, и он понял, что все ждали его решения. Женщина права, делу совсем не повредит, если их будут сопровождать обе гвардии.

– Вы будете исполнять мои приказы, – Джаку твердо посмотрел на Эйджи.

– До тех пор, пока они не ставят под угрозу тех, кто находится на моем попечении.

Мужчины кивнули друг другу.

***

Исида тихо вошла в сектор Дома Ригеля, присев за спиной Ориона, разговаривающего с Яниром, их третьим потомком. Почти год Янир провел на Торниане, проходя специальную подготовку в Императорской Гвардии, чтобы потом тренировать воинов на Бетельгейзе. Это была большая честь для столь молодого воина, но Янир всегда опережал своих сверстников. Исида улыбнулась, когда он обернулся поприветствовать ее. Он был очень хорошим юношей, всегда заботливым и внимательным к ней. Внешностью он пошел в нее, но вот крепкое тело и смертоносное владение мечом перенял от Ориона.

– Все хорошо, Исида? – вопрос Ориона заставил ее оторвать взгляд от Янира.

– Да, но я не удивлюсь, если сегодня у нас будут кое-какие сюрпризы, – сообщила она в ответ.

– Почему ты так думаешь? – Орион поднялся, чтобы сесть рядом со своей женщиной, позволяя пальцам пройтись по ее ноге.

Он никогда не уставал прикасаться к этой женщине, и она позволяла ему это, даже спустя двадцать пять лет. Богиня действительно благословила его Исидой.

– Женщина Короля Грима была доставлена в покои самок вместе со своим потомством.

– Правда? – заинтересовался Янир с надеждой в глазах. – У нее есть два потомка женского пола?

– Действительно, они еще слишком молоды, но определенно самочки. Так вот, у нее и Рисы состоялся разговор.

– О чем? – Орион встревожено посмотрел на нее. – Риса не та женщина, с которой можно пошутить.

– Риса подошла к ней, пытаясь продемонстрировать свою власть, как только женщина вошла.

Орион взглянул на Дом Гуттузо и заметил, как Риса наблюдает за сектором Императора.

– Я не удивлен, – прошептал он.

– Риса попыталась, но женщина Грима не отступила, – Орион удивленно взглянул на Исиду.

– Вместо этого женщина назвала Рису глупой сукой, потому что та выбрала другого вместо Грима, а затем обвинила ее не только в организации нападения на Грима, но и в убийстве Императрицы Аданы.

– В самом деле? – Орион был поражен.

– Да, но интересно то, что Риса ничего не отрицала, ограничившись угрозами в адрес юных самочек…

Исида смотрела на Ориона, и он увидел… Уважение в глазах своей женщины.

– Каждая землянка в комнате встала напротив Рисы, защищая молодых самок, хотя они и не являются их собственным потомством.

Орион посмотрел на Исиду, обдумывая сказанное.

– Значит слухи о том, что происходит на Люде, верны, – Янир посмотрел на отца.

– Что ты слышал, Янир? – заинтересовался Орион.

– Говорят, что она отдыхает вместе с Королем, – Янир перевел взгляд с отца на мать.

Он знал, что их отношения необычны, но никогда не слышал, чтобы они отдыхали вместе.

– Что? – Орион не смог скрыть своего шока, как и заинтригованного взгляда, брошенного на Исиду.

– Да, и не только это. Иногда она касается его своими губами в присутствии других, и он допускает это.

– Это невероятно, – Орион не мог в это поверить.

Да, Изида касается его, но только когда они наедине и только руками.

– Об этом все говорят. А еще говорят, что она разговаривает с мужчинами, с кем захочет, независимо от того присутствует Король или нет.

Прежде чем Орион смог ответить, двери Ассамблеи открылись, и ему пришлось пересесть, занимая место лорда Дома Ригеля.

И все это время он думал, что Исида не ошиблась – сегодня всех ждет большой сюрприз. Орион только надеялся, что они выживут.

***

Лиза успокаивающе улыбнулась своим дочерям, когда они прошли мимо нее. Она так гордится ими. Они идут сами, не боясь того, что ждет впереди, потому что доверяют ей, ей и Гриму, и они не подведут малышек.

– Красиво ты их уделала, – прошептала Ребекка, идя рядом с ней.

– Я старалась, – успела прошептать в ответ Лиза, когда распахнулись две массивные двери, и их ввели в Ассамблею лордов.

Ассамблея была спроектирована так, чтобы внушать страх и почтение.

Грим пытался подготовить к ней Лизу, но подобное нужно видеть.

Основная часть располагалась внизу, и те, кто там находился, были вынуждены поднимать голову, чтобы увидеть лордов, сидящих вокруг на возвышении, а затем поднимать голову еще выше, чтобы узреть Императора, располагающегося на самом верху Ассамблеи.

Охранники провели их мимо двенадцати воинов, каждый из которых внимательно разглядывал женщин, держа в руках плащ цвета своего Дома.

– Вы останетесь в этом кругу, пока не будете готовы выбрать мужчину для Соединения, – проинструктировал их Якуа, и Императорская Гвардия отошла, застыв перед закрытыми дверями в знак, что женщинам не позволят уйти этим путем.

Лиза с легкостью поняла взгляд Эйджи, направленный на нее и малышек.

– Все будет хорошо, Эйджи, доверься своему Королю, – успокоила его девушка.

– Да, моя Королева, – ответил он и, приложив руку к груди, поклонился. Вместе с ним склонилась вся Королевская Гвардия, а затем они отошли, встав по другую сторону от женщин, готовые защитить свою Королеву, если потребуется.

Низкий гул прошел через всю Ассамблею, когда гвардейцы, прежде чем отойти, склонились перед женщиной, демонстрируя свое уважение. Взгляды всех мужчин были прикованы к цвету и блеску драгоценных чароитов в медальонах гвардейцев.

Почему у гвардейцев… Пусть даже элитных гвардейцев Короля… Чароит в медальонах? Почему они склонились перед женщиной?

Удар колокола объявил о приходе Императора. Вся Ассамблея встала, поворачиваясь к нему лицом и… к их потрясению, лицом к Императрице.

Лиза заметила, как осторожно Рэй усаживает Ким на ее место, на кресло, расположенное рядом с его креслом. Императрица гордо выпрямилась, оглядывая Ассамблею, а затем ее взгляд опустился на женщин внизу.

Ким была облачена в королевские синие цвета, цвета Дома Рэя с украшенным драгоценными камнями лифом и Императорской эмблемой на шее.

Лиза слегка кивнула ей, и Ким вернула приветствие.

Вся Ассамблея задержала дыхание, когда она присела, медленно опустившись в кресло с помощью Императора.

Что задумал Император, приведя ее сюда?

Рэй лично устроил подушки поудобней на ее кресле.

– Я в порядке, Рэй. Давай сделаем это, – прошептала она, потирая живот, поскольку ребенок снова начал пинаться.

С жестким кивком Император выпрямился и взглянул на Ассамблею.

– Лорды, воины, самцы Торнианской Империи, – обратился к ним Рэй. – Мы все в этот исторический день собрались здесь для Церемонии Соединения, которая изменит нашу вселенную навсегда… Но прежде чем это произойдет, есть один вопрос, который необходимо решить.

Глянув на стражу, он кивнул перед тем, как сесть.

Собрание началось.

Глава 18


Двери позади Императора распахнулись, заставив всех повернуться и узреть Грима, входящего в зал вместе с еще одной группой гвардейцев, с чароитами в медальонах, хотя и не столь крупными, как у первых гвардейцев. Недоуменные взгляды переходили с одного гвардейца на другого, на их медальоны – в то время как обе группы отличались друг от друга, обе они явно представляли Замка Луанды…

Но зачем Королю Гриму два отряда стражи?

Лиза с гордостью смотрела, как Грим уверенно входит в зал Ассамблеи. Он – Король Люды. Он – Хищник с холодными свирепыми глазами, безжалостный к тем, кто угрожает ему. Только те, кого он защищает, знают тепло Хищника.

Его глаза тут же нашли Лизу и девочек, затем прошлись по ее гвардейцам. Только уверившись, что семья в безопасности, он повернулся к Императору.

– Мамочка, – прошептала Карли.

– Я вижу, детка, – так же шепотом ответила Лиза.

– Лиза, это он? – Ребекка разглядывала мрачного, покрытого шрамами массивного бронзовокожего мужчину, который, похоже, мог убить любого, чей взгляд ему не понравится. – Это тот человек, с которым ты соединилась?

– О да. Разве он не великолепен?

Ребекка взглянула на Лизу, как будто та потеряла рассудок.

– Я бы выразилась несколько иначе…

Лиза резко обернулась.

– Его шрамы остались после нападения, в котором он не должен был выжить. Но он выжил. Нападавшие – нет. Шрамы – доказательство того, что он самый сильный воин.

– Нападение, о котором ты говорила с Ризой, – Ребекка пристально взглянула на Королеву.

– Да, – Лиза заметила, что все женщины внимательно прислушиваются к разговору. – Мне нужно, чтобы вы доверились мне. Грим защитит вас, если вы ему позволите. Он – достойный мужчина и всегда защищает то, что принадлежит ему, – Лиза не поняла, что ее услышали и гвардейцы Императора. И что все они недоверчиво разглядывают ее. Ни одна женщина не отзывалась о мужчине таким образом, с такой приверженностью, такой… страстью.

Якуа взглянул на Эйджи, но не увидел удивления в его глазах. Только доверие. Неужели женщина действительно имела в виду то, что сказала? Разве это возможно?

***

– Король Грим, – официально обратился Рэй к своему брату. – Вы были вызваны на Ассамблею лордов, чтобы ответить на обвинения в том, что нарушили законы Торниана о соединении. Что вы можете сказать в свое оправдание? – глядя на Грима, Рэй понадеялся, что его брат знает, что делает.

– Я скажу, что не нарушал закона, – во всеуслышание заявил Грим.

– Вы присвоили женщину без Церемонии Соединения, – вскочил лорд Бертос, глядя на Грима. – Это нарушение торнианских законов.

– Я признаю, что мой поступок вышел за рамки традиционной Церемонии Соединения, но это тоже не соответствует традициям, – Грим жестом указал на женщин в кругу. – Говоря, по существу, мое Соединение более законно.

– Ваше заявление просто возмутительно! – Бертос хлопнул ладонями по подлокотникам кресла, заставив многих подпрыгнуть от неожиданности. – Женщин получают лишь самые сильные из всех воинов-торнианцев, и вы, независимо от своего происхождения, – он усмехнулся, взглянув на Рэя, – считались непригодным! Ваше соединение состоялось вопреки закону и поэтому незаконно! Самкам надлежит покинуть ваш дом.

– Закон гласит, что если женщина выносит особое требование, то традиционная Церемония Соединения может быть упразднена, – возразил Бертосу Грим. – Женщина просила забрать и защитить ее потомство. Просьба была озвучена в присутствии более десятка воинов. Воинов, признанных этой Ассамблеей достойными получения этих женщин. Все они отказались, включая вашего потомка, лорд Бертос. Я – нет. Я согласился принять и защитить ее потомство. Они – мои.

– Вы предъявили свои требования в ответ! – Бертос был возмущен заявлением Грима, что Лукен отказался от самки.

– И она приняла их, – возразил Грим.

– Она не знала, на что соглашается! Она еще не закончила обучающую программу!

– И опять же, это вина Лукена, не исполнение своего долга!

– Все это не имеет значения! – Бертос вновь ударил кулаком по подлокотнику. – Непригодным мужчинам не разрешено иметь потомство! Их заберут и передадут достойному мужчине!

Лиза услышала достаточно. Никто не будет говорить с Гримом подобным образом, не в ее присутствии, но прежде чем она смогла что-либо сделать, ее опередили девочки.

– Карли! Мики! – услышав крик Лизы, Грим сжал меч, готовый защитить свою семью. Увидев, что его дочери бегут к нему, он быстро опустился на колени, притянув их дрожащие тела в свои объятия.

Каждый мужчина в Ассамблее в полной тишине ошеломленно наблюдал, как юные самочки обнимают Грима за шею, стремясь спрятаться на его груди. Даже собственное потомство торнианцев не делало этого.

– Не отдавай им нас, Грим! – взмолились девочки, страх в их голосах был слышен всем. – Мы хотим остаться с тобой! Мы тебя любим.

– Успокойтесь, мои малышки, все будет хорошо, – зашептал он, целуя их в макушки.

– Я думаю, что вопрос о том, кому принадлежат мои дети, улажен, – объявила Лиза.

Кинув на Ребекку последний взгляд, она вышла из круга, направляясь к своей семье. Следом за ней сразу же направились ее стражники. Игнорируя шокированный шепот, она подарила Гриму короткий, жадный поцелуй, прежде чем выпрямиться и вместе с ним повернутся лицом к Императору.

– Потомство будет принадлежать мужчине, с которым вы соединитесь! – заявил Бертос, и возбужденный ропот пронесся по Ассамблее при мысли о том, что один из Домов получит сразу трех женщин.

Опустившись в кресло, Бертос самодовольно улыбнулся. Пусть теперь Император попытается приказывать лордам.

– Кто-то умер, и теперь вы стали Императором, лорд Бертос, чтобы делать подобное заявление? – бросила вызов Бертосу Лиза. – Заявление, нарушающее самый основной из всех законов Торниана?

Ошеломленный вздох прокатился по рядам, не столько из-за ее вопроса, сколько по тому, что она посмела обращаться к Бертосу напрямую. Самодовольное выражение исчезло с лица Бертоса.

– Закон Торниана гласит, – Лиза повысила голос так, чтобы слышали все, – что потомство мужчины остается с ним, даже если женщина покидает этого мужчину. Таким образом, вы сохраняете свое потомство, когда ваши женщины выбирают другого, – отходя от Грима, Лиза понизила голос, медленно обводя взглядом каждого мужчину в комнате, прежде чем повернуться к Рэю. – Разве не так?

– Есть такой закон, – кивнул Рэй, задаваясь вопросом, что именно она задумала, ведь Грим на самом деле не манно этих самочек.

– А если этот мужчина умрет, кто тогда отвечает за его потомство? – обратилась девушка к Ассамблее.

– Братья самца, – последовал немедленный ответ.

– Нет! – тут же возразила Лиза. – Закон Торниана гласит, что потомство должно быть возвращено их матери, и уже она либо принимает потомство, либо передает брату самца.

Бертос резко выпрямился.

Как она узнала об этом?

– Это тоже верно, – подтвердил Рэй.

– Этот закон для торнианок! – вскочил Бертос, зло глядя на Лизу.

– И что вас смущает? – Лиза вопросительно приподняла бровь.

– Они не торнианки! – лорд жестом указал на Карли и Мики, которых Грим только что отправил под защиту гвардейцев.

– Не торнианки? – шокировано спросила Лиза, вопросительно глядя на Грима, но не обманув ни его, ни гвардейцев. Они знали, что она делает.

– Конечно, нет, – самодовольно произнес Бертос.

– Тогда почему мы здесь? – она взглянула на лордов, ожидая ответа. – Это уважаемое собрание касается только женщин-торнианок. Вас же не заботит, что другие женщины подвержены риску насилия… Даже со стороны торнианских мужчин… Таких достойных мужчин, как вы все здесь, – она позволила им услышать презрение в своем голосе. – Неудивительно, что Богиня отвернулась от вас, – она повернулась к Гриму. – Мы готовы уйти, мой Король.

– Вас объявили торнианками! – один из лордов сердито взглянул на нее. – Голосованием этой Ассамблеи, еще до отправки «Искателя». Вы – торнианка, как и ваше потомство, – он злорадно посмотрел на нее.

Лиза только приподняла бровь в ответ краснокожему мужчине, которого звали лорд Рив, прежде чем выжидательно посмотреть на Императора.

– Так и было, – признал он. – Каждая женщина, прибывшая с Земли, была объявлена торнианкой.

– Поэтому я – торнианка со всеми правами на защиту, как и любая другая женщина? – уточнила Лиза.

– Да, – кивнул Рэй.

– Мои дочери – торнианки? – она настойчиво ждала подтверждения.

– Да.

– Итак, лорд Бертос сознательно ограничил мое потомство в их правах. Правах, предоставленных им этой Ассамблеей. Разве это не преступление? – делая последнее заявление, Лиза смотрела прямо на Бертоса.

– Как ты смеешь! – Бертос снова вскочил на ноги.

– Разве вы не пытались ограничить мое потомство в их правах? Прямо сейчас, здесь, – Лиза указала на пол. – Перед этой Ассамблеей?

– Это решение не распространялось на потомство, – Бертос обернулся к своим сторонникам, требуя помощи.

– Император только что заявил, что это распространялось на всех женщин Земли, прибывших на Торниан, вы оспариваете его решение?

– Лорды, вы же понимаете, что закон на потомство не распространяется, – обратился Бертос к лордам.

– То есть, вы трактуете Закон в соответствии с вашими потребностями? – обвинила Лиза. – Какие еще законы вы бы изменили по своему усмотрению? Чьи еще права вы бы ограничили?

Все взгляды обратились на Бертоса, шепот недовольства прошел через Ассамблею.

– Молодые женщины объявлены этой Ассамблеей торнианками еще до их прибытия.

Голос Императора положил конец спорам.

– Тогда они останутся с мужчиной, которого я выберу. Это мое право, как торнианки.

– Это ваше право, – признал Рэй. – Выберите защитника для своего потомства.

– Король Грим, – Лиза повернулась к нему лицом. – Он был единственным мужчиной, который согласился принять и защитить их, прежде чем узнал, что они женщины. Он снова и снова доказывал, что он более чем достоин их, – Лиза, мягко улыбнувшись, взглянула на Грима. – И потому что они любят его так же сильно, как он любит их.

Настрой Ассамблеи изменился сразу же с заявлением Лизы. Теперь Грим из мужчины, с которым не соединилась бы ни одна женщина, стал мужчиной аж с двумя молодыми женщинами. Никто не посмеет оскорбить его теперь.

Лиза понимающе улыбнулась.

– Кажется, рассказы об этой женщине верны, – Янир наклонился, тихо обратившись к отцу. – Она только что возвысила положение Грима.

– Возможно, – уклончиво ответил Орион. – Но Бертос не сдастся так просто.

Прежде чем Янир смог ответить, его манно доказал свою правоту.

– Она покинула круг, – завопил Бертос, заставляя окружающих вздрогнуть. Он был уверен, что все равно победит. – Теперь она должна выбрать одного из мужчин, представленных для соединения, – он зло улыбнулся Лизе, зная, что она откажется, тогда он сможет заявить, что ее предыдущее решение безосновательно. Вместо этого он удивленно наблюдал, как она возвращается к Гриму, направляясь к своему потомству.

Опустившись на колени, Лиза развязала завязки плаща, отбросив невзрачное серое одеяние в сторону и демонстрируя фиолетовый наряд, скрытый под ним.

– Девочки, вы сделаете так, как скажет Грим, – тихо прошептала она малышкам. – Вы поняли?

– Да, мама, – так же шепотом ответили они, кивая.

Лиза поцеловала каждую из малышек, прежде чем подняться и, бросив последний взгляд на Грима, отойти.

Гриму хотелось схватить свою Лизу, укрыв за своей спиной. Ему все это не нравилось. Все это шло вразрез с тем, чему его учили, но он понимал, что это единственный способ помочь Лизе, помочь ее соотечественницам.

Глубоко вздохнув, он отпустил рукоять меча, за которую бессознательно схватился. Посмотрев вниз, он обнаружил, что его дочери прижались к его ногам, их глаза следили за матерью.

– Все будет хорошо, маленькие, – мягко произнес он, нежно погладив каждую, прежде чем вернуть свое внимание к Лизе.

– Торнианская Церемония Соединения – это древняя и уважаемая церемония, – начала Лиза, направляясь к женщинам. – Она была принята в то время, когда Империя еще была полна женщин, таким образом, они могли встретить мужчин с других планет для расширения генофонда, но после Великой Инфекции, когда стало очевидно, что женское население сократилось, Церемония изменилась, превратившись в пародию, происходящую сегодня. Она стала ни чем иным, как работорговлей.

Заявление Лизы было встречено возмущенными криками протеста.

– Тихо! – потребовал Рэй. – Успокойтесь, или я прикажу очистить помещение.

– Она не имеет права так говорить с нами! – закричал Бертос.

– Я буду говорить с вами так, как мне нравится, – парировала Лиза. – Потому что именно вы сделали всех несчастными! Не только этих женщин, но и своих собственных.

Лиза направилась к Дому Гуттузо, и Грим оставил малышек с Эйджи и Кирком, готовый защитить девочек.

– Вы отвечали за программирование обучателей, не так ли? Но вы решили не сообщать женщинам, что у них есть права. Вы поощряли лордов этой Ассамблеи приобретать женщин, не знавших, что все это незаконно. А вы знали! – Лиза повысила голос, разворачиваясь к молчащим мужчинам, позволяя им увидеть ее гнев. – Итог голосования был шестеро против пяти, за то, чтобы отправить «Искателя», так что не говорите, что ни у кого не было возражений. Честный мужчина сознался бы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю