Текст книги "Грим (ЛП)"
Автор книги: М. К. Айдем
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)
Его взгляд подсказал ей, что он не сдвинется с места, спорить бесполезно. Она поступила бы так же, если бы пострадал он.
– Хорошо, – она слегка улыбнулась. – Тогда помоги мне попасть в душ? Я хочу искупаться… Надо вымыться… Прежде чем увижу девочек.
Вместо ответа Грим встал и отнес ее в свою ванную. Он аккуратно усадил ее на полку и бережно снял разорванную одежду. Его руки дрожали, когда он осторожно касался каждой отметки на ее прекрасной коже.
– Все в порядке, Грим, – прошептала она, уронив голову ему на грудь. – Со мной все будет в порядке. Благодаря тебе.
Грим обнаружил, что не может произнести ни слова, когда начал мыть ее.
Лиза доверчиво прижалась к нему, впитывая его бережные прикосновения, инстинктивно понимая, что он нуждался в ней так же, как и она в нем. Это было не просто нападение на нее. Это был заговор против Грима и Императора.
– Я когда-нибудь рассказывала, как Питер напал на меня однажды? – с закрытыми глазами она потерлась неповрежденной щекой о его грудь, ощущая ласку его рук.
– Он напал на тебя?
– За пару недель до смерти Марка. Я отказалась подписывать бумаги, которые позволили бы ему контролировать долю девочек. Он поймал меня в гараже.
Откинув голову, она застонала, когда руки Грима погрузились в ее волосы, лаская затылок.
– Он…
– Нет, – открыв глаза, она заметила его ужас. – Ты же видел Питера, Грим. Он не торнианец, мне по силам справиться с ним.
– И что сделал твой Марк?
– Я никогда не говорила ему об этом, – она увидела изумление в его глазах. – К тому времени он настолько ослаб. Что хорошего я бы добилась, рассказав ему? Я справилась сама и с тех пор больше никогда не оставалась с Питером наедине.
– Тебе пришлось справляться самой, моя Лиза.
– Но я бы не справилась с Фарбером и Лукеном, не без тебя.
– Я всегда буду с тобой, моя Лиза.
– Я знаю. Я люблю тебя, Грим.
***
Лиза устало вздохнула, откидываясь на спинку дивана.
Боже, я так устала, этот кошмарный день отнял все силы, – подумала она. Закрыв глаза, Лиза откинула все мысли о том, что могло произойти. Она сойдет с ума, если продолжит думать об этом. Во время болезни Марка, она поняла, что мысли о том, что могло бы быть, являются пустой тратой столь необходимых сил. Важнее то, что Грим спас ее и девочек прежде, чем им нанесли серьезный урон. Она понимала, что он видит все совсем в другом свете – в каждой царапине, каждом порезе и синяке, которые он так осторожно очищал в душе, он видел поражение, свою несостоятельность.
Точно так же, как другие считали его шрамы позором.
Но она уберегла свое истерзанное, избитое тело от того, что могло случиться… Случилось бы, если бы не Грим и его воины, а так же Корин… Корин защитил ее, потому что его так учил Грим. Выступил против Лукена, подвергнув опасности своего брата, потому что все еще имел честь, которую даже Лукен не смог уничтожить. Она не упустила того, как он обратился к Гриму – сир, оказывая ему заслуженное уважение, назвав Лукена наследником лорда Бертоса, подсказав ей, что все еще считает Грима своим истинным Королем.
Опустившись на кушетку, она взглянула на Грима. Он хотел, чтобы она легла в постель и отдохнула.
– Скоро, – пообещала она, протягивая руку и гладя его по щеке. – Только увижу малышек.
– И Хадара, – произнес он непререкаемым тоном.
– И Хадара, – успокоила его она. – Как только он закончит с твоими воинами.
– Сир.
Оба взглянули на Монфора, застывшего в дверном проеме.
Он не смог скрыть шока, увидев состояние своей Королевы. Король пронесся через Замок Луанды так, что никто ее не видел, и теперь он понял почему.
– Что? – прорычал Грим, недовольный взглядом Монфора.
– Простите, мой Король, моя Королева… – он опустил взгляд, борясь со слезами.
– Все в порядке, Монфор, – успокоила она. – Я знаю, что выгляжу не очень, но я в порядке, – она улыбнулась ему.
– Я принес еду, – он тщательно выговаривал слова, не желая, чтобы его Королева заметила, насколько он расстроен ее состоянием.
– У нее повреждено горло, Монфор, – сообщил Грим.
– Я принес несколько блюд, в том числе суп, он не повредит.
– Спасибо, Монфор, это звучит замечательно.
Когда она встала, Грим сжал ее плечо.
– Ты поешь здесь, – уперся он.
– Но девочки…
– Малышки едят с вашими гвардейцами, моя Королева, – сообщил ей Монфор.
– С моими гвардейцами? Почему? – ее взгляд устремляется к Гриму. – Что случилось?
– Ничего, моя Королева. Правда, – произнес Монфор прежде, чем Грим смог ответить. – Гвардейцы отказались уходить, даже на короткое время, когда настало время приема пищи, а малышки отказались есть, если ваши гвардейцы не поедят вместе с ними.
– О… – Лиза поняла, что у нее нет слов от такой привязанности мужчин к своим дочерям.
– Неси еду, Монфор, – произнес Грим, осторожно вытирая ее слезы.
Кивнув, Монфор вышел.
– Твои воины – такие хорошие мужчины, Грим, – прошептала она.
– Наши малышки завоевали их сердца так же, как и ты, – он нежно поцеловал ее, оберегая ее разбитые губы, отстранившись только с возвращением Монфора.
Грим внимательно наблюдал за своей Лизой, пока она ела, и когда устала, забрал у нее чашку и начал кормить ее сам. То, что она не стала спорить, подсказало ему, что ей хуже, чем она показывает.
Когда миска опустела, Лиза бессильно откинулась на кушетку.
– Я прикажу, чтобы Монфор принес еще.
– Не надо, я сыта, но спасибо.
– Ты уверена? – он нахмурился.
– Да, – она прикоснулась к его бедру. – Я должна пойти к девочкам.
– Нет, – возразил Грим.
– Что? – увидев шок в ее глазах, он догадался, что она неправильно поняла его. – Ты останешься здесь. Я приведу их. Ты никуда не пойдешь, Лиза, – произнес он самым строгим голосом, какой она когда-либо слышала от него.
– Хорошо… Только приведи их… Пожалуйста…
Он заметил, как тщательно она пытается скрыть свое беспокойство. Лиза поверила ему, когда он сказал, что они невредимы, но сейчас желала сама убедиться в этом. Она – их мать. Это был ее долг, ее ответственность…
Грим, наконец, осознал, в чем было отказано ему и любому другому торнианцу, в чем-то по настоящему важном, в материнской любви. Он проследит за тем, чтобы его потомство не было обделено этим.
– Я приведу их, моя Лиза. Только пообещай мне не перетруждаться, пока они здесь. Я хочу, чтобы ты позаботилась и о себе… Ради меня.
– Обещаю, Грим.
***
– Мамочка!
Грим и не понял, как девочкам удалось вывернуться из его рук, но они сделали это, бросившись к своей матери.
– Девочки! – Грим поморщился от вспышки боли в глазах Лизы, когда малышки нырнули в ее объятия
– Все в порядке, Грим, – она отмахнулась от него, когда он попытался забрать девочек у нее.
Опустив голову, она притянула их еще ближе, вдыхая их чистый невинный запах, благодаря Богиню за то, что она проследила за ними.
– Мамочка… – Карли неуверенно протянула руку, касаясь ее ушибленной щеки. – Тебе больно, – она взглянула на Грима.
– Это все дерево, детка, – Лиза успела подумать о том, что сказать девочкам, и хотя она не любила врать, не собиралась рассказывать им, что же произошло на самом деле. – Я ведь говорила тебе, что найду какое-нибудь дерево и спрячусь, пока Грим не найдет нас, и я нашла, – она посмотрела на Грима, безмолвно поясняя, зачем говорит это.
– Но что случилось, мама? – спросила Мики дрожащим голоском.
– Я недооценила ситуацию, детка, – она увидела их замешательство. – Сделала ошибку, подумала, что нашла подходящее дерево, и доверилась ему, но это оказалось не так, и я слегка пострадала, – Лиза заметила испуг в глазах своих дочерей. – Но Грим не позволил мне сильно пострадать. Это просто шишки и синяки… Вы же обе получали подобные раньше? – малышки кивнули. – Так что не волнуйтесь, со мной все будет в порядке.
– Обещаешь, мамочка? – испуганно прошептала Мики.
– Обещаю, детка. Теперь расскажите мне, чем вы занимались. Я слышала, что Падме осталась с вами.
– Да, мама, – взволнованно начала Мики, позабыв свой страх. – Она сказала, что мы должны помыться, прежде чем она позволит примерить нашу новую одежду…
Она отступила, позволяя Лизе увидеть, что на ней одето.
Лиза заметила, что на обеих девочках одежда, которую она никогда раньше не видела. Подняв взгляд, она обнаружила Падме, стоящую в дверях, и Госсамера позади.
– Спасибо тебе, Падме, – боль в горле Лизы не имела ничего общего с травмой.
– Не за что, моя Королева, – Падме опустила взгляд.
– Есть за что, Падме, – слезы навернулись на глаза Лизе. – Ты позаботилась о моих детях, хотя могла не делать этого. Ты дала им утешение. Я всегда буду в долгу у тебя.
– Нет, я не сделала ничего, чего вы не сделали для меня.
Следя за разговором женщин, Грим понял, что никогда не оказывал женщине Госсамера заслуженного уважения. Она, очевидно, любила своих детей так же, как Лиза своих, и из-за этого между женщинами установилась связь, которую понимали лишь они одни.
– Падме, – Грим обратился к ней напрямую, что случалось довольно редко. – Не могли бы вы остаться на ночь? В этом крыле, конечно, полностью защищенном? И позаботится о нашем потомстве, чтобы Лиза могла спокойно отдохнуть?
– Мой Король? – Падме потрясенно посмотрела на него.
– Госсамер, разумеется, тоже, – он взглянул ей в глаза. – Вы доказали, не только свою преданность, но и то, что вы – настоящий друг моей Королевы. Вы могли покинуть Замок Луанды при первых признаках неприятностей, но отказались. Вы остались и позаботились о нашем потомстве, как никто другой, пока мы были не в состоянии. Подобное не забывается. Я объявляю вас верным и надежным другом Королевы и Короля Люды.
– Я… – Падме не знала, что сказать.
Сказанное Королем, изменит их жизнь. Женщины-ауенджинки считались шлюхами у торнианок и, в лучшем случае, игрушками у торнианцев. Именно поэтому Госсамер всегда сопровождал ее. Если Король назовет ее другом… Это даст непревзойденную защиту ей и ее семье.
– Мы останемся, мой Король, – произнес Госсамер за спиной Падме.
***
Прибытие целителя Хадара заставило Лизу поцеловать девочек на ночь и отправить их с Падме в постель. Когда дверь закрылась, она повернулась к Хадару.
– Как состояние Иона? – сразу же спросила она.
– Он выживет, моя Королева. Теперь же, позвольте мне взглянуть на вас.
Вытащив странное устройство, размером с ладонь, он подошел к ней.
– Что это? – Лиза отпрянула, подозрительно глядя на устройство.
– Это? – Хадар в удивлении взглянул на нее. – Это – микро-сканер тела. Он просканирует ваши травмы и определит необходимое лечение. Вы ничего не почувствуете. Он не причинит вреда.
Лиза взглянула на Грима и расслабилась, увидев его кивок.
– Хорошо.
Хадар начал сканирование, и Грим нетерпеливо обернулся на очередной стук в дверь.
– Прошу прощения, что прерываю, мой Король, но мы получили еще одно сообщение от Императора, требующее немедленного ответа.
– Грим, – привлекла его внимание Лиза. – Иди посмотри, чего хочет твой брат. Дети в постели, Хадар здесь, и я пойду спать, как только он закончит.
– Лиза…
– Я дам вам полный отчет, мой Король, – сообщил Хадар, зная, что не сможет получить точные показания, пока женщина не перестанет двигаться.
Грим нахмурился, не желая покидать Лизу, но понимая, что она права. Если уж Рэй потребовал немедленного ответа, значит, это действительно нечто важное. Но оставить ее…
– Иди, – она поощрила его мягкой улыбкой, полной любви и понимания. – Чем скорее ты уйдешь, тем быстрее вернешься.
Хадар отстранился, когда Грим подошел и нежно поцеловал ее, прежде чем взглянуть на целителя.
– Перед уходом, вы убедитесь, что она легла спать и сообщите об этом ее страже.
– Конечно, мой Король, – мгновенно откликнулся целитель.
– Твои гвардейцы патрулируют крыло, моя Лиза, – он хотел, чтобы она знала, что находится в безопасности.
Она кивнула, и он, поцеловав ее напоследок, заставил себя уйти.
Глава 12
Хадар смотрел, как взгляд Королевы проследовал за Королем. Это была его первая встреча с женщиной, и он был удивлен тем, что Король оставил их наедине, не смотря на то, что дверь была открыта, а снаружи стояла охрана. Он слышал разговоры о том, насколько она отличалась не только внешностью, но и поведением. Женщина-торнианка никогда бы не осталась с ним наедине. Она потребовала бы присутствия мужчины для защиты, даже если защита была вовсе не нужна.
Глядя на эту маленькую женщину, он понимал, что она как раз имела право требовать защиты. С ней плохо обращались, состояние ее лица и горла свидетельствовало об этом, но вместо того, чтобы требовать присутствия Короля, она настояла, чтобы он исполнял свой долг. Долг, не относящийся к ней, – неслыханно.
Когда она только прибыла, он связывался с целителем Императора, надеясь, что тот сможет подсказать ему, как лучше лечить ее. Торнианские самки очень часто требовали целителя, особенно после прибытия. Все должно было быть именно так, как они хотели и когда они хотели, раздраженные, не терпеливые. Все домочадцы подстраивались под их желания.
Иметь женщину – обоюдоострый меч. Без нее у мужчины не было шансов получить наследника, но она приносила хаос и истощала ресурсы Дома.
Эта женщина тоже вызвала большой хаос…
Замок Луанды был перевернут вверх дном, вычищен и отполирован до тех пор, пока не засиял, как Дом Старейшин. Во всем замке были выставлены сокровища. Штат был переназначен, введены многие должности и набрана новая охрана. Да, она вызвала хаос, но хаос – в хорошем смысле.
Тем не менее, Императорский целитель не рассказал об этом. Он только предоставил необработанные данные о физиологии земных женщин. Они были удивительно схожи с торнианками в необходимом питании и в репродуктивном плане. Они могли использовать регенераторы, что обнадеживало, учитывая состояние самки Короля.
Целитель был особенно потрясен тем, что она потребовала сначала закончить лечение раненых воинов. Торнианка потребовала бы первоочередности, независимо от того, насколько незначительны были ее травмы, а травмы этой женщины не были незначительными. Ее губы были разбиты, на щеке расцветал синяк, на шее проявились следы сдавливания. Она сильно пострадала.
– Что-то не так, Хадар? – ее хриплый голос заставил целителя понять, что он уже несколько минут просто пялится на нее.
– Простите, я задумался, – он снова поднял сканер.
– Вижу.
– Если вы замрете, сканирование не займёт много времени.
***
Грим взглянул на сообщение от Рэя и прикрыл глаза. Мало ему всего произошедшего, так теперь и это.
– Что такое, Грим? – спросил Алджер.
– Император удовлетворил ходатайство, требующее, чтобы Лизу доставили на Торниан, на Церемонию Соединения. Мы должны быть там через три дня.
Грим повторил ему сообщение, отходя и разглядывая Хищника. Лиза видела его защитником Люды, но как теперь ему защитить ее и их девочек?
– Он не может так поступить! – воскликнул Алджер.
– У него нет выбора, мы оба знаем это, Алджер. Он дал мне время, чтобы успеть соединиться с Лизой, но теперь он должен последовать закону.
– Но закон не распространяется на нее, она не торнианка. Она ничем не отличается от Императрицы.
Грим поднял бровь.
– Императрицу Ким не считали торнианкой, когда Рэй отправился с ней на Торниан. В пути ее несколько раз пытались украсть.
– Кто посмел… Он – Император.
– Не имеет значения, они все мертвы, но как только Император прибыл на Торниан, он объявил Ким Императрицей, что дало ей защиту по торнианским законам. Из-за этого было решено, что любая женщина, захваченная «Искателем», приравнивается к торнианкам, чтобы быть защищенной от присвоения, как поступил я.
– Королева и ее потомство считаются торнианками? – Алджер внимательно посмотрел на Грима.
– Да, и теперь нам нужно собираться, – Грим не знал, как все это рассказать своей Лизе.
– Сир, мы не можем быть там через три дня, – мысли Алджера лихорадочно заметались.
Королева была ранена, и он не знал, могла ли она воспользоваться регенератором. Если не могла, то будет представлена Ассамблее избитой и раненой, и тогда никакое оправдание им не поможет.
– Так приказал Император, – ответил ему Грим.
– Конечно, мой Король, но ни одна торнианка не будет готова к путешествию за такой короткий срок. Она должна собраться, упаковать вещи, успокоиться, – взгляд Алджера подсказал Гриму, что воин понимал – Лизе не было нужно ни одной из этих вещей.
– Кроме того, такой ценности, как Королева и ее потомство, требуется усиленная охрана. Вы бы не исполнили свой долг защитника Королевы, если бы не попросили императорский эскорт прибыть на Люду с гарантией безопасного путешествия женщин. Император наверняка поймет это, после того, что случилось с Императрицей.
Грим поднял бровь, взглянув на своего капитана, улыбка мелькнула на его губах.
– Ты все очень хорошо придумал, Алджер, но что это нам даст?
– Прямо сейчас, сир, время. Императору понадобится несколько дней, чтобы направить эскорт, затем три дня, чтобы добраться до Люды. Это позволит Королеве и вашему потомству полностью оправиться после сегодняшних событий, а нам – разработать план, позволяющий сохранить их.
– Нам, Алджер?
– Да, сир. Ни один гвардеец не отдаст нашу Королеву, даже Императору.
– Думаешь, с этим согласны не только гвардейцы, но и Королева?
– Да, мой Король, не беспокойтесь на этот счет. Она – наша Королева. Она и ваше потомство принадлежат тебе.
***
Хадар нахмурился, считав последние показания сканера.
До сих пор все они были в пределах нормы, указывая, что Королева не получила серьезных повреждений, но это последнее более глубокое сканирование… Оно сообщило, что она беременна.
– Что-то не так, Хадар? – Лиза сидела на диване, наблюдая за ним, уставившимся на экран.
– Я не уверен, – целитель подозрительно взглянул на нее.
– Что ты имеешь в виду? – потребовала Лиза.
– Похоже, вы беременны, – Хадар замолчал, ожидая ее реакции.
– Да, – кивнула Лиза.
– Вы знали! – Хадар не смог скрыть своего шока.
Его выкрик и тон заставили Ризли заглянуть в комнату.
– Все в порядке, моя Королева? – он окинул Хадара тяжелым взглядом. Ему было все равно, кто перед ним, никто не будет кричать на его Королеву.
– Все хорошо, Ризли, Хадар просто высказывал свое мнение. Спасибо за вашу заботу.
– Вы уверены, моя Королева? – воин все еще не решался уйти.
– Да. Спасибо, Ризли. Вы не против слегка прикрыть дверь? Не хочу беспокоить девочек.
– Моя Королева? – он удивленно взглянул на Лизу.
– Не полностью, только чтобы наши голоса не помешали им.
– Конечно, моя Королева, – слегка поклонившись, он вернулся на свой пост, прикрыв дверь наполовину.
– Почему вы так потрясены, Хадар? – Лиза вновь повернулась к целителю. – Разве это не цель соединения торнианцев? Зачатие потомства? – Лиза не понимала, отчего так разозлилась на целителя. Он не сказал ничего обидного, но его отношение обеспокоило ее. Как будто она сделала нечто неправильное.
– Я… Да… Но… – он запнулся.
– Но что? – потребовала она.
– Король ничего не сказал.
– Это потому что он не знает.
– Что?! – воскликнул Хадар, сдерживая себя, чтобы снова не привлечь внимание Ризли.
– Я сказала, что еще не сообщила Гриму, – медленно произнесла Лиза, как будто разговаривая с ребенком.
– Почему? – Хадар жестко взглянул на нее, посчитав ее очень коварной женщиной.
– Я поняла лишь вчера, мне было нужно время на осознание этого.
– Король должен узнать! – потребовал Хадар.
– И он узнает, от меня! – ответила Лиза, ее взгляд подсказывал целителю, что она ожидала, что он выполнит ее приказ.
– Я обязан сообщить о вашем состоянии Королю! – упирался Хадар.
– Нет, Хадар! – гневно взглянула на него Лиза. – Ваша обязанность – всего лишь сообщить ему, что я не пострадала от сегодняшних событий. Это мое право – сказать Королю, что он станет отцом.
– Необходимо подготовиться… – начал спорить Хадар.
– У меня двое детей, Хадар. Думаю, я знаю, что надо делать.
– Но у вас никогда не было торнианского ребенка.
– Нет, но я знаю собственный организм и не чувствую ничего необычного.
– А что вы чувствуете? – заинтересовался Хадар, его распирало любопытство. Торнианки скрывали все происходящее с ними, когда они беременели.
– Усталость, у меня так было, когда я носила обеих девочек.
– Носили? – целитель смущенно взглянул на Лизу.
– Забеременела, – она обхватила себя руками, имитируя увеличенный живот.
Хадар кивнул.
– В обоих случаях это продолжалось только в течение первых трех месяцев, а затем проходило.
– Какое лечение вы получали? – спросил он.
– Лечение? – теперь настала очередь Лизы выглядеть смущенной.
– Да, торнианки, когда они беременеют, то уединяются на женском этаже. Они долго лечатся, это позволяет им вынести то, что должно произойти.
– Вынести то, что должно произойти… – Лиза нахмурилась. – О чем вы говорите?
– Поскольку потомство растет внутри женщины, – Хадар показал большой живот. – Женщина становится очень слабой, испуганной, малейшее неудобство заставляет ее плакать. Многие не могут остановиться, пока не заболеют. Это плохо для потомства. Она не может двигаться шесть лун и должна оставаться в постели. Потом наступает появление.
– Появление? – Лиза не была уверена, хочет ли она это знать.
– Да, – Хадар смущенно посмотрел на нее. – Появление потомства… Вы сделали это дважды.
– Под появлением, я полагаю, вы имеете в виду рождение… Ребенка… Рождение отпрыска… Выходящего из моего тела.
– Да, женщинам очень больно, – осторожно произнес он.
– Ну, это не прогулка в парке, но не так драматично, как вы описываете.
Хадар внимательно взглянул на Лизу.
– Почему они должны оставаться в постели? Насколько велики торнианские младенцы при рождении?
– Для вас они были бы велики – до десяти-одиннадцати корцитов, что соответствует фунтам на Земле (прим. 4,54 кг – 4,99 кг).
– Ребенок одиннадцать корцитов через шесть месяцев?!
– Нет, во время появления. Потомство большую часть веса набирает на восьмой луне.
– Тогда почему женщины остаются в постели?
Хадар смутился.
– Они чувствуют себя комфортней, если удовлетворены все их потребности.
– Кажется, меня все понятно, – пробормотала она. – Имейте в виду, Хадар, я не торнианка, поэтому не оскорбляйте меня, считая, что я буду поступать как они. Карли была девять корцитов, а Мики девять с половиной. Я не уединялась, когда зачинала, и я, безусловно, не оставалась в постели. У земных женщин могут быть дети от десяти до одиннадцати корцитов, родить их нелегко, но возможно. Наши тела приспосабливаются.
– Не уединялись? – целитель не мог скрыть своего шока. – Вы позволили себе быть… Замеченной… Когда были в тягости? – это потрясло его.
– Когда я ждала ребенка, да, почему бы и нет? Это все естественно.
– Наши женщины не любят, чтобы мужчины видели их, когда они тяжелеют, это уменьшает их привлекательность.
– Думаю, это вопрос мнений. Марк любил меня, когда я была беременна Карли. Он с удовольствием наблюдал за изменениями в моем теле, и ему нравилось чувствовать пинки его дочери.
– Пинки? – удивился Хадар.
– Да, когда дети бьют через живот, – она нахмурилась. – Вы же целитель, не так ли? Как вы можете не знать, что младенцы пинаются?
– Торнианки очень скрытно относятся к этому процессу. Самцу, даже целителю, редко позволено приближаться к женщине до появления потомка.
– Самка остается одна? – Лиза была удивлена.
– Нет, она просит пожилую женщину, иногда ту, что представила ее, остаться и помочь. Самец отдает женщине дань.
– Дань… Вы имеете в виду, что он платит ей? – Лиза не могла скрыть своего шока.
– Да.
– Значит, вы действительно понятия не имеете о детях… Отпрысках, – она пристально взглянула на целителя.
– Я помог появиться нескольким отпрыскам, – обиженно ответил Хадар.
– Но до этого момента…
– Если женщина не потребует меня, мне не разрешат увидеть ее, – признался он.
– А как насчет ее мужчины?
– Ее мужчине не разрешено находиться рядом с ней до окончания появления, и возможно, даже дольше, если женщина посчитает, что появление было слишком тяжелым. Она может выбрать другого мужчину, чтобы ее следующее появление было менее болезненным.
– Вы же несерьезно?! – Лиза не смогла сдержать злости. – Какие же эгоистичные сучки – ваши женщины!
Она вскочила с кушетки, игнорируя боль, вызванную стремительными движениями.
– Вы расстроены… Почему? – Хадар был потрясен от мысли, что это действительно так.
– Расстроена… Думаешь? – яростный взгляд Лизы встретился с его. – Ваши женщины скрыли то, что является самым красивым моментом во всей вселенной, рождение ребенка, и исключили из него одного из самых важных людей – отца. Он имеет полное право участвовать в рождении своего ребенка.
– Ваш мужчина… Он был там, когда появились ваши дети? – изумился Хадар.
– Он перерезал пуповину каждому из них.
Лиза улыбнулась воспоминаниям. Марк был напуган оба раза.
Хадар попытался понять, о чем она говорит. Перерезал пуповину… Это означает жизненную нить? То, что соединяет потомство с матерью? Ее муж перерезал это? Его допустили в комнату?
– Конечно, он был там, – Хадар понял, что размышлял вслух. – После перерезания пуповины, Марк был первым человеком, который взял на руки нашего ребенка, это было его право. У меня была радость вынашивания, у него – первого прикосновения.
– Я… – Хадар не знал, что сказать. Этот не торнианский обычай отозвался внутри него, как будто… Это было именно тем, что задумала Богиня.
Прочистив горло, он взглянул на женщину, только что изменившую его вселенную.
– Король должен узнать, – мягче повторил он.
– Я согласна, – Лиза кивнула, поморщившись от позабытых ран. – Но не сегодня, – она бы не позволила ему вмешиваться. – И не вами. Грим уже винит себя в нападении Лукена. Как думаете, что он почувствует, если узнает, что я ношу его отпрыска?
– Но…
– Я не поступлю с ним подобным образом. Не позволю тому, что сделал Лукен омрачить столь радостный момент.
– Он все равно узнает, – сообщил Хадар.
– Да.
– Вы, кажется… Обеспокоены чувствами Короля, – целитель внимательно наблюдал за ней.
– Конечно. Он – мой. Я должна защищать его.
Хадар фыркнул при мысли об этой маленькой женщине, защищающей Короля.
– Знаете, Хадар, я закончила. Вы сделали все, что могли. Я больна, устала и иду спать. Вы пойдете к Гриму и скажете, что у меня ушибы, но в остальном я в порядке, – Лиза твердо взглянула в его глаза, убеждаясь, что он понял. – Если вы расскажете ему что-нибудь еще, я сделаю так, чтобы вы никогда больше не приближались ко мне или моему отпрыску.
– Я – целитель Короля, – возмутился Хадар.
– Но не станете целителем Королевы. Вы поняли меня, Хадар? – пошатнувшись, девушка сжала спинку кушетки, когда окружающий мир внезапно потускнел.
– Ваше Величество! – Хадар подскочил, поддержав ее. – Ризли! – кликнул он гвардейца, тут же бросившегося к ним.
– Что ты сделал? – потребовал воин.
– Он ничего не сделал, – слабо возразила Лиза, приходя в себя.
Хадар не мог поверить, что Королева защищает его, ведь он ей даже не понравился.
– Во имя Богини, что здесь происходит? – потребовал Грим, врываясь в комнату и обнаруживая мужчин по обе стороны от его Лизы.
Услышав его тон, Лиза сразу поняла, о чем он подумал.
– Нет, Грим, они не нападают, они просто помогли мне.
Оба мужчины осторожно взглянули на Короля и замерли. Он был вне себя от ярости.
– Отойдите от моей Королевы, – взгляд Грима обдали их смертельным холодом, когда он двинулся вперед.
Лиза протянула к нему руку, и он принял ее. Ризли отошел сразу же, но Хадар подождал, пока девушка полностью не окажется в руках Короля.
– Убирайся, Хадар!
– Простите, Ваше Величество, – целитель тут же отступил.
– Грим, – Лиза чувствовала ярость, исходящую от него. – Они всего лишь помогали, – попыталась успокоить его Лиза. – Я слишком быстро встала и почувствовала слабость. Хадар позвал Ризли на помощь. Они помогали мне, когда ты вошел, – подчеркнула она.
– Ты упала в обморок? – Грим перевел взгляд с ее бледного лица на Хадара.
– Она испытывает слабость, мой Король, этого можно было ожидать… – Хадар взглянул на женщину в руках Короля и понял, что не может противиться ее желаниям. – Ее тело сильно пострадало, нужен отдых. Много отдыха, – подчеркнул он. – Но она полностью восстановится.
– Ты уверен? – потребовал ответа Грим.
– Да, сир.
Нагнувшись, Грим подхватил Лизу на руки.
– Оставьте нас. Я позабочусь о Королеве, – приказал он и, не дожидаясь пока это произойдет, направился к кровати.
***
Медленно открыв глаза, Лиза увидела, что солнце Люды еще только вставало. Это была долгая ночь, полная кошмаров, но Грим был рядом, обнимая, утешая, стирая ее слезы. Он стал ее опорой, но теперь покинул ее.
– Нет, – Лиза повернулась на голос и увидела его в противоположной стороне спальни, в одних только штанах, разговаривающего по коммуникатору. – Он не получит исцеления. Хадар может лечить его от инфекции, но ничего больше. Он должен страдать.
– Да, сир, – она услышала слабый ответ Алджера.
– Фоке предоставил вам необходимую информацию? – уточнил Грим.
– Да, сир, полностью. Лорд Бертос прекрасно знал планы Лукена на Королеву, как и Фоке, которому был обещан регион Этрурии на Торниане за его поддержку.
– Это невозможно! – недоверчиво воскликнул Грим. – Только Император может обещать подобное!
– Да, сир… Сир… – Алджер замолчал.
– В чем дело, Алджер?
– Королева… Как она… Все воины обеспокоены…
Грим повернулся к ней, его глаза расширились в удивлении от того, что Лиза уже не спала и прислушивалась к разговору.
– Скажи им… – Грим проглотил ком, внезапно сжавший горло. – Скажи им, что она отдыхает и скоро полностью восстановится.
– Передай им мою благодарность, – мягко поощрила его Лиза.
– Королева хочет убедиться, что они знают о нашей благодарности за все, что они сделали, – Грим подошел к девушке.
– Да, сир, я дам им знать. А что с Императором?
– Мы решим, когда услышим его ответ.
– Да, мой Король.
Отбросив коммуникатор на кушетку, Грим присел на кровать рядом с ней, осторожно заправив за ухо выбившуюся прядь волос, прежде чем склониться и нежно поцеловать ее недавно зажившие губы.
– Ты должна была отдыхать, – мягко пожурил он Лизу.
– Ты тоже. Ты совсем не отдохнул прошлой ночью, заботясь обо мне.
– Я всегда буду заботиться о тебе, моя Лиза.
– Я знаю, – сев, она обняла его. – Я люблю тебя, Грим, – прошептала она. – И со мной все будет хорошо.
– Я подвел тебя, – он взглянул на нее глазами, полными боли.
– Неправда! – возмутилась Лиза. – Как ты можешь так говорить? Я сейчас здесь только благодаря тебе!
– Корин остановил Фарбера, а не я, – Грим вытолкнул слова сквозь сжатые зубы, и Лиза поняла, что именно гложет его. Если бы не Корин, ее бы изнасиловали.
– Он один из твоих людей, Грим, – она нежно, но твердо удерживала его лицо, заставляя его выслушать. – И он бы не победил, – прошептала она, сама испугавшись этой мысли. – Ты знаешь это. Лукен никогда бы не допустил подобного. Я в безопасности и цела из-за тебя, Грим. Ты остановил Лукена и Фарбера, защитил девочек и меня. Не случилось ничего непоправимого.