Текст книги "Вещи, которые мы не смогли преодолеть (ЛП)"
Автор книги: Люси Скор
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 28 страниц)
Жаль, что сейчас у меня нет этого арбалета.
«Я не могу поверить, что мы родственники».
«Нас двое», – сказала она, выбрасывая в окно свою сигарету, а за ней и мой телефон.
Она включила радио и нажала на акселератор. Машина дико затормозила на влажной траве, прежде чем влететь в зияющую дыру в заборе.
* * *
Тридцать минут спустя Тина свернула с изрытой выбоинами дороги, которая проходила через захудалый промышленный район пригорода Вашингтона. Она подъехала к сетчатому забору и нажала на клаксон.
Утонченность не была специальностью моей сестры.
Всю дорогу я думал о Уэйли. И Ноксе. О моих родителях. Лиза. Нэш. Слоан. Девчонки из Хонки-Тонка. О том, как мне наконец каким-то образом удалось создать для себя дом только для того, чтобы появилась Тина и все испортила. Снова.
Появились две темные фигуры, одетые в джинсы и кожу, и с оглушительным скрежетом распахнули ворота.
Мне нужно было использовать свои сильные стороны и действовать с умом. Я бы добралась до Уэйли, а потом нашла бы выход. Я могла бы это сделать.
Мы въехали в ворота, и Тина остановила машину перед погрузочной площадкой. Она закурила еще одну сигарету. Это ее четвертое путешествие.
«Тебе не следует так много курить».
«Кто ты такая? Полиция легких?».
«От этого у тебя появляются морщины».
«Для этого и существуют пластические хирурги», – сказала Тина, приподнимая свою значительно увеличившуюся искусственную грудь. «В этом-то и проблема с тобой. Всегда слишком беспокоишься о последствиях, чтобы хоть как-то веселиться».
«А ты никогда не задумывалась о последствиях», заметила я. «Посмотри, к чему это тебя привело. Ты бросила Уэйли, а затем похитила её. Похитила меня. Не говоря уже о том, что неоднократно обкрадывала меня. Теперь ты перевозишь краденые товары».
«Да? И кому из нас сейчас веселее?».
«На самом деле, я спала с Ноксом Морганом».
Она посмотрела на меня сквозь дым. «Ты издеваешься надо мной».
Я покачала головой. «Я не издеваюсь над тобой».
Она ударила кулаком по рулю и захихикала. «Так, так. Посмотри, как у маленькой Паиньки наконец-то развязались шнурки. Следующее, что ты сделаешь, это будешь прыгать на шесте на любительском вечере и воровать мелочь в магазинах».
Я серьезно сомневалась в этом.
«Что? Кто знает? Может быть, ты достаточно расслабишься, и мы сможем обрести ту сестринскую связь, о которой ты всегда ныла», – сказала Тина, хлопнув меня по бедру с тем, что можно было бы назвать нежностью. «Но сначала мы должны разобраться с этим делом».
Я подняла свои скованные наручниками руки. «Каким делом я могу заниматься в сексуальных наручниках?».
Она сунула руку в карман своей дверцы и достала связку ключей. «Дело вот в чем. Мне нужно, чтобы ты оказала мне услугу».
«Для тебя все, что угодно, Тина», – сухо сказала я.
«Я поспорила со своим человеком на сто долларов, что смогу доставить тебя сюда, не вырубая и не принуждая силой. Сказала ему, что ты прирожденный простофиля. Он сказал, что я ни за что не смогу заставить тебя идти туда со всей этой свободой воли и прочим дерьмом. Итак, вот как это будет происходить. Я сниму с тебя наручники и отведу наверх, к моему мужчине и ребенку. Ты не собираешься рассказывать ему об этом». Она взъерошила пурпурный леопардовый мех на ближайшей к ней манжете.
Моя сестра была идиоткой.
«Если я сниму с тебя наручники, и ты попытаешься убежать, или если ты откроешь свой болтливый рот, я позабочусь о том, чтобы ты никогда больше не увидела Уэйли».
Идиотка с удивительным пониманием того, что движет людьми.
Она усмехнулась. «Да. Я знала, что она тебе понравится. Подумала, что ты ей тоже понравишься, раз уж тебе нравится все это девчачье дерьмо. Знала, что ты будешь лучшим местом для парковки моего ребенка, пока я не буду готова отправиться в путь».
«Уэйли – замечательная девочка», – сказала я.
«Она не какая-нибудь плаксивая сплетница, как некоторые люди», – сказала она, бросив на меня острый взгляд. «В любом случае, я выиграла пари, ты сможешь провести немного времени с ребенком, прежде чем мы отправимся получать зарплату».
Она хотела взять Уэйли с собой. Я почувствовала, как ледяная тошнота поселилась у меня в животе, но ничего не сказала.
«Мы договорились?».
Я кивнула. «Да. Да. Мы договорились».
«Давай вернем мне мои сто баксов», – весело сказала Тина.
Внутри склада я насчитала еще трех смуглых дегенератов, все с оружием. На первом этаже было припарковано около дюжины роскошных автомобилей. Некоторые были укрыты брезентом, некоторые сидели с поднятыми капюшонами и открытыми дверцами. На другой стороне погрузочной площадки стояли коробки с телевизорами и чем-то похожим на другие украденные товары.
Было холодно, и я была одета неподходяще.
«Пойдем, Гуди. У меня куча дел», – сказала Тина, поднимаясь по металлической лестнице на второй этаж, в помещение, которое выглядело так, будто здесь когда-то размещались офисы.
Моя сестра распахнула дверь и с важным видом вошла внутрь. «Мама дома», – объявила она.
Я помедлила у двери и вознес безмолвную молитву добрым богам-близнецам. Я была напугана. Я бы все отдала, чтобы рядом со мной были Нокс, Нэш или все полицейское управление Нокемоута. Но этому не суждено было случиться.
Сегодня вечером мне нужно было самой стать героем, иначе я потеряю все.
Я расправила плечи и переступила порог, чтобы заняться тем, что у меня получалось лучше всего, – разобраться в беспорядке. Слава Богу, внутри было тепло. Немного, но достаточно, чтобы, по крайней мере, мои женские части тела не замерзли. Также чувствовался отчетливый запах старой еды навынос, скорее всего, исходивший от стопки коробок для пиццы и контейнеров "на вынос" на длинном складном столе.
Тусклые стеклянные окна выходили на складской этаж и наружу. У третьей стены стоял футон, покрытый чем-то похожим на очень дорогие простыни, и не менее чем шестью подушками.
Там были две полки на колесиках с дизайнерской одеждой, которые создавали импровизированный гардероб. На другом раскладном столике была разложена дюжина пар дорогих мужских кроссовок и мокасин.
Пол был липким. В потолке были дыры. А на окнах был толстый слой грязи.
Мне не терпелось найти лизол и начать оттирать, пока я не заметила стол, заваленный пачками наличных высотой почти в фут.
«Говорила же тебе», – торжествующе сказала Тина, тыча большим пальцем в мою сторону. «Она вошла прямо сюда, не так ли?».
Я резко остановилась, когда узнала мужчину в большом кожаном офисном кресле перед телевизором с плоским экраном.
Это был рыжеволосый парень из библиотеки и Хонки-Тонк. Только на этот раз он был одет не так, чтобы сливаться с толпой. На нем были кричащие джинсы и ярко-оранжевая толстовка с капюшоном от Balenciaga.
Он протирал тряпкой и без того блестящий пистолет.
Я сглотнула.
«Так, так. Если это не двойник моей старушки. Помнишь меня?» сказал он со злодейской ухмылкой.
«Мистер Флинт», – сказала я.
Тина фыркнула. «Его зовут Дункан. Дункан Хьюго. Как в преступном синдикате Хьюго».
Она хвасталась, заставляя его говорить так, как будто только что сказала мне, что встречается с сексуальным юристом-гуманитарием или ортодонтом с пляжным домиком.
«Что я тебе говорил, Ти? Ты, блядь, никому не смей произносить мое гребаное имя», – рявкнул Дункан.
«Пфф. Она моя сестра», – сказала она, открывая коробку с пиццей и вытаскивая кусочек. «Если я не могу сказать ей, то кому я могу сказать?».
Дункан ущипнул себя за переносицу. Ход, который, как я видела, делали мой отец и Нокс. Мне стало интересно, все ли женщины Уитт оказывают такое воздействие на мужчин.
«Это не дамский вечер, женщина», напомнил ей Дункан. «Это бизнес».
«Это бизнес после того, как ты заплатишь. Ты проиграл. Я выиграла. Выкладывай наличные».
Я не думала, что это была лучшая идея – насмехаться над человеком, держащим пистолет, но Тина сделала то, что делала всегда – все, что хотела, невзирая на последствия.
«Запиши это на мой счет», – сказал мужчина, продолжая изучать меня. Он поднес дуло пистолета к виску, чтобы почесать его.
«Я не думаю, что это безопасный способ обращения с огнестрельным оружием», – вставила я.
Он изучал меня несколько секунд, затем его лицо расплылось в злобной ухмылке. «Это забавно. Ты забавная».
Здорово. Теперь он наставлял на меня пистолет, как будто это был палец.
«К черту твой счет, Данк. Давай наличные», – настаивала Тина.
«Где Уэйли?» – потребовала я.
«О, да. Где ребенок?» – спросила Тина, оглядываясь по сторонам.
Ухмылка Дункана стала шире и злее. Он пнул ботинком стоявший рядом с ним стул. Оно покатилось по полу, сиденье медленно развернулось к нам лицом.
«Мммф, ммм!».
Уэйли, одетая в пижаму и кроссовки, была с кляпом во рту и привязана к стулу. Она выглядела взбунтовавшейся, выражение ее лица было таким же, как у ее матери. Уэйлон сидел у нее на коленях. Его хвост забился, когда он заметил меня.
Я совсем забыла о том, что была напугана, и мне почти стало жаль рыжеволосого придурка. Если бы Тина или я не убили его за то, что он связал Уэйли, Нокс убил бы за то, что он украл его собаку.
«Почему она связана?» – потребовала ответа Тина.
Дункан пожал плечами и стволом пистолета почесал зудящую область между лопатками. «Маленькая сучка назвала меня мудаком и попыталась пнуть по яйцам. Черт возьми, она меня укусила», – сказал он, поднимая предплечье, чтобы показать повязку.
«Ну, а ты был придурком?» – спросила моя сестра, скрестив руки на груди.
Уэйли, прищурив глаза, энергично кивнула.
«Я?» Он направил пистолет себе в грудь, воплощенная невинность. «Я просто сказал ей, чтобы она больше не ела пиццу, иначе она растолстеет, а никто не любит толстых цыпочек».
Тина подошла и ткнула пальцем ему в грудь. «Ты не рассказываешь моему ребенку о том, что он толстеет. Это дерьмо взбредает девушке в голову. Дисморфия тела и тому подобное дерьмо».
Я была впечатлена.
«Сучки такие чувствительные», – сказал мне Дункан, как будто мог ожидать моего согласия.
«Отдай мне мои деньги и развяжи ее», – потребовала Тина.
Я не могла не обратить внимания на порядок ее приоритетов и высказала свое вновь обретенное уважение к моей сестре.
Раздраженная, я направилась к Уэйли. Уэйлон слез с ее колен и попытался приблизиться, но был остановлен своим поводком.
«Э-э-э. Еще один шаг, и проблема будет у тебя «Не Тина»». Предупреждение сопровождалось лязгом пистолета, когда Дункан поднялся на ноги.
Я свирепо посмотрела на него. «Меня зовут Наоми».
«Мне все равно, даже если тебя зовут королева Латифа. Мне нужно, чтобы ты стояла прямо там, где стоишь». Он махнул пистолетом. «Итак, Уэйли – как бы это, блядь, ни называлось – где эта гребаная флешка? У тебя есть десять секунд, чтобы сказать мне, или я выстрелю твоей тете прямо между глаз».
Сигарета во рту Тины упала на пол, когда она уставилась на него, разинув рот. «Какого хрена? Это не входило в мой план, ты, придурок!».
«Ты закроешь свой рот, или я брошу тебя рядом с твоей сестрой. Эй! Что может быть печальнее мертвого близнеца? Два мертвых близнеца!». Дункан взвыл от собственного слабого юмора.
«Ты грязный обманщик», – прорычала Тина.
Он перестал смеяться. «А теперь держись, Ти. Я еще не обманул тебя. Я имел в виду то, что сказал. Мы можем взять диск, продать его и начать строить что-то реальное. Что-то, что не имеет никакого отношения к моему гребаному отцу или гребаному семейному бизнесу!» Его руки размахивали, дуло пистолета было направлено сразу во все стороны.
«Не мог бы ты, пожалуйста, жестикулировать без пистолета?» – предположила я.
«Господи. Опять эти проблемы с папой», – насмехалась Тина над Дунканом. «Мой папа – крупный криминальный авторитет. Так трудно следовать его примеру»
Я снова начала медленно продвигаться к Уэйли
«Ты же знаешь, мне не нравится, когда ты разговариваешь со мной как с моей мамой», – взвыл Дункан.
«Ты ведешь себя так, словно ты большой и ответственный. Но кто тот, кто обманом заманил ребенка в машину, притворившись моей сестрой? Кто тот, кто привел сюда Наоми?».
«Эй! Я делаю это для тебя, Ти. Мы наконец-то могли бы раздобыть оборудование для изготовления тех поддельных удостоверений личности, о которых ты всегда болтаешь. Или организовать ферму по сбыту донорских органов на черном рынке».
Я сморщила нос. «Отвратительно! Это реально?».
«Не ешь мою вкуснятину, горячая Тина», – сказал он мне.
О, боже.
Тина ударила его тыльной стороной ладони в плечо. «Как ты ее только что назвал?».
Я воспользовалась отвлекающим маневром, чтобы подкрасться поближе к Уэйли
«Ой! Я имел в виду «Не Тину»», – настаивал Дункан.
Моя племянница выбрала этот момент, чтобы броситься вперед, пытаясь опрокинуть стул, но преуспела лишь в том, что врезалась в стол с толстыми пачками наличных.
Я помчалась вперед, распутывая собачий поводок и веревку.
«Еще одно движение, и они оба получат по заслугам», – предупредил Дункан, направив пистолет на меня и уставившись на Уэйли. «У тебя есть пять секунд, малышка, чтобы начать говорить. Где флешка?».
Глаза Уэйли были широко раскрыты, испуганы и прикованы ко мне.
«Пять… четыре… три… два…».
47
Потерянный
Нокс
«Что, черт возьми, ты сделал с Наоми?» – потребовала ответа Фи, размахивая своим леденцом у меня перед носом, когда я ударился об пол бара.
Я заметил, что родители Наоми ушли, а их столик был перевернут.
«Я разговаривал с ней. Мило, – сказал я, когда ее глаза сузились. «Что?».
«Не могло быть так уж хорошо, потому что все ее столики ломятся от пустых напитков».
Я заглянул через плечо Фи, делая то, что делал всегда, – высматривая Наоми. Но Фи была права. Ее там не было.
«Если ты прогнал ее посреди смены…».
«Я не прогонял ее. Мы поговорили. Все прошло хорошо. У нас все хорошо. Ты проверяла ванную?».
«Ну и дела, почему я об этом не подумала?» – спросила Фи, ее голос сочился сарказмом.
«Ты спросила его, что, черт возьми, он сделал с Наоми?» – спросила Макс, когда она пролетала мимо.
Что-то холодное поселилось у меня внутри. Не обращая внимания на своих сотрудников, я толкнул двери на кухню. «Наоми здесь?».
Милфорд оторвал взгляд от цыпленка, которого жарил на гриле, и кивнул в сторону двери, ведущей на парковку. «Пару минут назад вышла, чтобы позвонить. Она выглядела расстроенной. Ты снова сказал ей что-нибудь гадкое?».
Я не стал утруждать себя ответом. Вместо этого я направился прямо к двери и распахнул ее настежь. Фи следовала за мной по пятам. В ночном воздухе чувствовался свежий привкус, который никак не мог растопить ледяной страх внутри меня. Наоми нигде не было видно.
«Черт». У меня было нехорошее предчувствие по этому поводу.
«Она, наверное, просто подышала свежим воздухом после того, как ты разбил ей сердце, а потом опозорил ее перед половиной города», – предположила Фи, осматривая стоянку вместе со мной. Но в ее голосе тоже не было уверенности.
«Мне это не нравится», – пробормотал я. «Наоми!» Но ответа не последовало.
«Наоми, Нокс извиняется за то, что был ослом!» – крикнула Фи в ночь рядом со мной.
Ничего.
Мой телефон завибрировал в кармане, и я вытащил его.
Нэш.
«Что?»
«Просто предупреждаю. Я направляюсь к Лизе. Она сказала, что Уэйли ушла. Вывела твою собаку пописать, и ни один из них не вернулся».
Лед у меня внутри превратился в айсберг.
«Как давно это было?».
«Около сорока минут. Лиза отправилась их искать. Думает, что она увидела задние фонари, выезжающие на дорогу. Сказала, что пыталась дозвониться до Наоми, но она не берет трубку. Я тоже попробовал и получил голосовую почту. Я уверен, что это ерунда, но мне нужно, чтобы ты сказал Наоми».
Блядь. Блядь. Блядь.
Мое сердце колотилось, как чертов бас-барабан.
«Наоми вышла, чтобы позвонить, и с тех пор ее никто не видел. Я стою на этой гребаной парковке, а ее здесь нет».
«Черт возьми».
«Мне это не нравится», – сказал я, проводя рукой по волосам. «Я собираюсь пойти поискать их».
«Сначала сделай мне одолжение и позвони родителям Наоми. Я собираюсь забрать Лизу, и пусть кто-нибудь из моих парней прочешет лес».
«Ее там не будет», – сказал я ему.
«Надо же с чего-то начинать. Перезвоню тебе», – сказал Нэш.
Я немедленно набрал номер Наоми и направился обратно в дом. Фи следили за мной широко раскрытыми, встревоженными глазами.
Я щелкнул перед ней пальцами. «Подключись к системе безопасности парковки».
Она не сказала мне ни слова, просто кивнула головой и поспешила прочь в направлении офиса.
«С Наоми все в порядке, босс?» – спросил Милфорд.
«Ее там нет».
«Эй! Мне бы здесь не помешала помощь. Посетители становятся беспокойными и хотят пить», – сказала Макс, распахивая кухонную дверь. Она бросила на нас один взгляд и остановилась как вкопанная. «Что?»
«Не могу найти Наоми», – сказал я ей, когда телефон зазвонил у меня в ухе.
«Что, черт возьми, ты сказал ей на этот раз?» – потребовала Макс.
«Привет, вы дозвонились до Наоми Уитт. Спасибо, что позвонили! Оставьте сообщение».
Я нажал на повторный набор, когда беспокойство окутало меня подобно ледяной черной туче.
«Давай, Дэйз. Возьми трубку», – пробормотал я.
«Дай-ка я попробую», – сказала Макс, доставая свой телефон.
«Скажи мне, как только поговоришь с ней. Мне нужно знать, где она».
«Что происходит?»– спросила Сильвер, просовывая голову в дверь.
«Уэйли и Наоми пропали», – огрызнулся я.
Все взгляды устремились на меня.
«Какова вероятность того, что они оба пропали бы в одно и то же время?» – спросила Макс.
Я покачал головой и просмотрел свои контакты. У меня дрожали руки. Я набрал номер Лу.
«Я знаю, что сегодня вечер свиданий, и я знаю, что я сейчас не самый твой любимый человек, но я думаю, у нас проблемы», – сказал я ему, когда он ответил.
«Что случилось?».
«Лиза сказала, что Уэйли снова пропала. Они с Нэшем сейчас ищут ее, но Наоми вышла из бара, чтобы позвонить, и я тоже не могу ее найти».
«Встретимся в ”Хонки Тонк" через две минуты», – сказал он.
«Если с ними что-то случилось, Лу…» Я даже не смог закончить мысль.
«Мы собираемся найти их. Держи себя в руках, сынок».
«Нокс». Беспокойство в тоне Фи заставило меня быстро обернуться.
«Мне пора», – сказал я и повесил трубку. «Что ты нашла?».
«Ее пальто и сумка все еще за стойкой. И на камере видно, как она садится в машину на стоянке около десяти минут назад».
Десять минут показались мне вечностью. «Что это за машина? Кто был за рулем?».
«Я не могу сказать. По обоим пунктам. Какой-то темный, дрянной седан. Но, похоже, она села добровольно».
«Что, черт возьми, происходит?» – потребовал ответа Рейт, просовывая голову в кухню. «Здесь скоро начнется бунт, если кто-нибудь не начнет разливать пиво».
«Наоми пропала», – сказала ему Фи.
«Трахни меня».
«И Уэйли тоже», – добавила Макс, всхлипывая.
«Двойной трах», – сказал Рейт и исчез обратно в баре.
«Ее телефон», сказала Фи
«Она не отвечает».
«Но она в твоем семейном плане, не так ли?».
Мои мысли проносились со скоростью миллион миль в минуту. Мне нужно было выбраться туда и начать искать ее. Каждая секунда, которую я тратил впустую, была секундой, на которую она отдалялась все дальше. «Да».
Макс хлопнула меня по руке. «Ты можешь выследить ее!».
Технология для гребаной победы. Я сунул ей свой телефон. «Найди ее».
Пока она ловкими пальцами водила по экрану, я направился в свой кабинет. Я схватил свое пальто и ключи, и это было совсем не то столпотворение, которого я ожидал от разъяренных пьяниц субботним вечером. Это был организованный хаос. Рейт стоял на барной стойке, поставив ботинки между пивными стаканами. Все собрались вокруг, кутаясь в пальто.
«Последний раз видели, как она садилась в темно-серый четырехдверный дерьмомобиль, одетая в джинсовую юбку и рубашку с длинными рукавами с надписью ”Хонки Тонк"».
«Что это, черт возьми, такое?» – потребовал я.
«Поисковая группа», – сказала Сильвер, засовывая руки в карманы серого твидового пальто.
Входная дверь открылась, и все выжидательно обернулись.
Это были Лу и Аманда.
«Пропустите их», – приказал Рейт. Толпа расступилась перед ними, и они поспешили вперед.
«Я поймала ее!» – сказала Макс, торжествующе поднимая мой телефон. «Похоже, она недалеко от шоссе № 7, рядом с фермой ”Счастливая подкова"».
Я выхватил его у нее из рук. «Позвони Нэшу», – сказал я, указывая на Лу.
Лу повернулся к Аманде. «Позвони Нэшу. Я иду с ним».
Я не стал тратить время на споры. Мы заехали на парковку, и я завел грузовик прежде, чем кто-либо из нас закрыл двери. Я вырулил на нем со стоянки, выруливая на дорогу.
«Кто ее забрал?».
«Я не знаю наверняка», – сказал я, крепче сжимая руль. «Но если Уэйли тоже пропала, ставлю на Тину».
Лу выругался себе под нос.
У меня зазвонил телефон. Это был Нэш. Я нажал на кнопку громкой связи.
«Ты нашел Уэйли?» Я спросил.
«Нет. Я привез Лизу Джей в город. Есть кое-какие кадры с камеры дверного звонка Моррисона. Темный, дерьмовый седан выехал от Лизы около часа назад. Большой черный внедорожник был припаркован на обочине и ждал её. Фары приводят в действие датчик движения. Временная шкала подходит для того, чтобы Лиза увидела стоп-сигналы. Также поступил звонок о наезде и побеге. Кто-то проломил забор Лоя вдоль дороги в ”Счастливую подкову"».
Мы с Лу посмотрели друг на друга. «Мы сейчас направляемся туда, отслеживаем телефон Наоми».
«Не делай глупостей», – приказал Нэш.
Поездка до "Счастливой подковы" была короткой, но стала еще короче из-за того, что я разогнался до 90 миль в час.
«Должно быть, прямо здесь», – сказал Лу, вглядываясь в мой телефон.
Я сбросил газ. Затем резко нажал на тормоза, когда увидел забор. «Черт».
Следы от шин съехали с дороги и врезались прямо в железнодорожное ограждение. Я повернул руль, чтобы мои фары освещали дорогу, и припарковал грузовик.
Мистер и миссис Лой стояла на пастбище, осматривая нанесенный ущерб. Госпожа Лой куталась во фланелевую куртку большого размера и курил маленькую сигару. Мистер Лой подошел прямо к нам.
«Ты можешь в это поверить? Какой-то сукин сын проломил забор, а потом снова выехал обратно!».
«Возьми фонарик в бардачке», – сказал я Лу.
«Наоми!» Я позвал в ту же секунду, как мои ноги коснулись земли. Замерзшая трава хрустела под моими ботинками.
Ответа не последовало.
Лу посветил фонарем на пастбище, и мы пошли по следам. «Похоже, они остановились здесь, прежде чем выехать обратно», – сказал он.
«Должно быть, это был один пьяный идиот».
Что-то привлекло мое внимание в траве, и я наклонился, чтобы поднять это. Это был мобильный телефон с блестящими маргаритками на корпусе.
Холод остановил мое сердце и заставил меня с трудом дышать.
«Это ее?» – спросил Лу.
«Да».
«Черт возьми».
«Что это? Это доказательство?» – потребовал мистер Лой.
* * *
Я возвращался в Хонки-Тонк в тумане. Лу что-то говорил, но я не слушал. Я был слишком занят, прокручивая в голове свой последний разговор с Наоми. Я не хотел терять ее, поэтому оттолкнул и все равно потерял.
Она была права. Это было еще хуже. Намного, блядь, хуже.
Кто-то это координировал. Кто-то сговорился отнять у меня их обоих. И я собирался заставить их заплатить, черт возьми.
Я подъехал к парадной двери бара, и оттуда высыпало пол-чертова города.
«Где она?».
«Ты нашел ее?».
«Элмер, ты идиот, он выглядит так, будто нашел ее?».
«Он выглядит довольно разозленным».
Не обращая внимания на толпу и вопросы, я протиснулся внутрь и обнаружил, что половина полиции Нокемоута окружена другой половиной города. Доска объявлений была стерта, вместо нее была нарисованная от руки карта Нокемоута, разрезанная на квадранты.
Фи, Макс и Сильвер бросились на меня, и Нэш поднял голову.
«Ты их не нашел», – сказала Фи
Я покачал головой.
Пронзительный свист прорезал шум, и все заткнулись.
«Спасибо, Люци», – сказал Нэш Люциану, который немедленно вернулся к тому телефонному звонку, который он делал. «Как я уже говорил, мы объявили в розыск Наоми Уитт, Уэйли Уитт, серый седан и черный “Шевроле Тахо" новой модели. Мы начинаем поиски в городе и расширяемся за его пределы».
Аманда, таща за собой Лизу Джей, поспешила к Лу, который притянул ее к себе. «Мы найдем их», пообещал он. Затем он обнял свободной рукой мою бабушку.
Я не мог дышать. Не мог сглотнуть. Не мог сдвинуться с места. Я думал, что раньше боялся. Боялся превратиться в своего отца. О разрушении после потери. Но этот страх был еще хуже. Я не сказал ей, что, черт возьми, люблю ее. Я не сказал ни одному из них. И кто-то забрал их у меня. Я не сдался. Это было еще хуже. У меня не хватило бы чертовой смелости полюбить кого-то настолько, чтобы сдаться.
Я запустил руки в волосы и держал их там, пока не наступила реальность того, от чего я ушел
Я почувствовал, как чья-то рука легла мне на плечо. «Держи себя в руках», – сказал Люциан. «Мы найдем их».
«Как? Как, черт возьми, мы их найдем? Мы ни хрена не знаем».
«У нас есть номерной знак серого Ford Taurus 2002 года выпуска, который, как сообщалось, был угнан из Лоулервилля час назад», – сказал Люциан.
«У нас пока нет номерных знаков», – сказал Нэш, делая паузу, чтобы взглянуть на свой телефон. «Вычеркни это. Серый Ford Taurus 2002 года выпуска с грунтовочно-серой крышкой багажника». Он зачитал номерной знак.
«Лоулервилль находится в получасе езды отсюда», – сказал я, производя расчеты в уме. Это была окраина пригорода Вашингтона.
«Нужно быть довольно глупым, чтобы угнать машину, а затем вернуться на ней на место преступления», – заметил Люциан.
«Если Тина замешана в этом, то глупость – это важный фактор».
Входная дверь открылась, и Слоун с Линой ворвались внутрь. Слоун выглядела запыхавшейся и испуганной. Лина выглядела устрашающе.
«Что я могу сделать?» – спросила Слоун.
«Чью задницу ты хочешь, чтобы я надрала?» – потребовала ответа Лина.
Мне нужно было двигаться. Мне нужно было выбраться отсюда и найти своих девочек, разорвать на части каждого человека, который сыграл свою роль в их похищении, а затем провести остаток своей жизни, вымаливая прощение у Наоми.
«Дайте нам минутку, дамы», – сказал Люциан и вывел меня обратно на улицу. «Это еще не все».
«Что еще?».
«У меня есть имя».
Я схватил его за лацканы шерстяного пальто. «Назови мне имя», – прорычал я.
Руки Люциана сомкнулись на моих. «Это не поможет так, как ты думаешь».
«Начинай говорить, пока я не начал бить».
«Дункан Хьюго».
Я отпустил его. «Хьюго – член преступной семьи Хьюго?».
Энтони Хьюго был криминальным авторитетом, который действовал как в Вашингтоне, так и в Балтиморе. Наркотики. Проституция. Оружие. Принуждение. Политический шантаж. Как ни крути, на нем были его грязные отпечатки пальцев.
«Дункан – его сын. И немного облажался. Именно в его мастерской была найдена машина, из которой стреляли в Нэша. Я не думал, что это совпадение, но мне хотелось получить больше информации для подтверждения, прежде чем я расскажу об этом вам с Нэшем».
«Как давно ты знаешь?» – потребовал я, мои руки сжались в кулаки.
«Недостаточно долго, чтобы ты тратил на меня время и энергию сегодня вечером».
«Черт возьми, Люци».
«Ходят слухи, что у него был неприятный и недавний разрыв со своим отцом. Похоже, Дункан хочет действовать в одиночку. Слухи также упоминают женщину, с которой он работал, а также трахался в течение последних нескольких месяцев».
Все встало на свои места так же аккуратно, как последний кусочек головоломки. Чертова Тина Уитт.
«Где он?» – спросил я.
Люциан засунул руки в карманы, выражение его лица ничего не выдавало. «В этом-то и проблема. С тех пор как он поссорился со своим отцом, никто, похоже, не знает о его местонахождении».
«Или они тебе не говорят».
«Рано или поздно все мне все рассказывают», – сказал он.
У меня не было времени беспокоиться о том, насколько мрачно это прозвучало. «Ты рассказывал Нэшу что-нибудь из этого?» – спросил я, доставая ключи из кармана.
«Только номер машины. Это может быть простым совпадением».
«Это не так».
Дверь позади меня открылась, и Слоан вышла.
«Ты собираешься их искать?» – спросила она.
Я кивнул, затем повернулся к Люциану. «Я начну с Лоулерсвилля и буду продвигаться в сторону Вашингтона».
«Подожди», – сказал он.
«Я иду с тобой», объявила Слоун.
Люциан встал перед ней. «Ты остаешься здесь».
«Она моя подруга, а Уэйли практически вторая племянница».
«Ты остаешься здесь».
У меня не было времени слушать, как Люциан использует свой устрашающий голос.
«Я думаю, ты делаешь невероятно невежественное предположение, что у тебя есть какое-то право голоса в отношении того, что я делаю или не делаю».
«Если я узнаю, что ты сегодня вечером покинешь пределы города, я позабочусь о том, чтобы твоя любимая библиотека никогда больше не получила ни цента финансирования. Тогда я куплю каждый клочок земли вокруг твоего дома и построю жилые комплексы такой высоты, что ты никогда больше не увидишь солнца».
«Ты богатый сукин сын…».
Я оставил их наедине с этим. Я открыл дверцу своего грузовика и сел за руль. Секундой позже пассажирская дверь открылась, и Люциан сел внутрь. – «Куда мы направляемся?».
«Я начинаю с самого верха. Я собираюсь выбить дурь из Энтони Хьюго, пока он не скажет нам, где его засранец-сын. Тогда я собираюсь найти его и выбить из него всю дурь, пока не переломаю ему все кости на лице. Тогда я собираюсь жениться на Наоми Уитт».
«Это должно быть весело», – сказал мой лучший друг, доставая свой телефон.
«Ты можешь предупредить Нэша по дороге, а затем подключиться к своей жуткой сети источников, чтобы найти для меня, Энтони Хьюго».
Мы были в десяти минутах езды от города и знали два надежных места нахождения крупнейшего криминального авторитета в Вашингтоне, округ Колумбия. Один из источников даже сообщил код входа в отель. Люциан Роллинс был страшным ублюдком.
Его телефон зазвонил снова.
«Это Люциан». Он слушал несколько секунд, затем протянул мне телефон. «Тебя просят».
Вероятно, это мой брат ругал меня за то, что я взял закон в свои руки. «Что?» Я сказал.
«Нокс. Это Грим..».
Грим был игроком в покер с высокими ставками, в основном почти легальным президентом мотоклуба.
«Сейчас неподходящее время планировать еще одну игру в покер, чувак».
«Это не связано с покером. Клубный бизнес. У меня есть кое-какая информация, которая, как я подумал, может тебя заинтересовать».
«Если только речь не идет о местонахождении Энтони или Дункана Хьюго».
«Тогда тебе вот-вот будет по-настоящему интересно. Эта твоя хорошенькая маленькая официантка только что прошествовала своей прекрасной задницей прямо в новую закусочную Дункана Хьюго».
Мое сердце бешено колотилось о грудную клетку. «Что ты только что сказал?».
«Мои ребята сидели в здании по каким-то причинам».
«Я не коп», – напомнил я ему.
«Давай просто скажем, что некоторые местные предприятия не в восторге от конкуренции».
Перевод: Клуб Грима планировал ограбить мясную лавку.








