Текст книги "Мстительная Зои (ЛП)"
Автор книги: Лиззи Форд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц)
«Они проводят медицинские эксперименты на Камбионах» – сказала она Дэклану.
Существо было без сознания, и у него были признаки того, что ему распилили череп, а затем зашили его. Вместо того, чтобы освободить его, она вышла и направилась к ближайшему ряду белых каталок. Это было тело Камбиона, как и второе, на которое она посмотрела. Она заглянула ещё под несколько простыней. Все, кого она нашла, были Камбионами.
«Оливия пытается найти способ сделать так, чтобы они больше не зависели от инкубов» – пояснил Дэклан.
– Потому что они не могут производить антитоксин, – пробормотала она. – Она перешла от совершенствования Полукровок к Камбионам.
«Она усовершенствовала тебя. Такие, как она, не понимают, что причиняют боль людям. Она видит только прогресс в медицине».
«Она грёбаная психопатка».
Остальные суккубы были мертвы. Зои присоединилась к своей команде и посмотрела на часы, прислушиваясь к разговорам по системе связи одним ухом, в то время как другим она прислушивалась к окружающей обстановке.
– Направляюсь в дельту, – доложила она.
– Все, кроме Зои, отключены, – голос Крисси звучал растерянно.
– Что-то не так, – прошептала Лидия.
Зои охватило нетерпение, и она ускорила шаг, мчась по коридорам к запасному месту встречи. Она добралась до двери в комнату, обозначенную на схеме как административный офис.
Открыв дверь, она нахмурилась при виде большого открытого помещения, которого не было на их чертежах.
– Это определенно не офис. Лид, планировка, которую мы разработали для этого помещения, не совсем точная, – она была размером с небольшой спортивный зал с четырьмя входами, по одному на каждой стене. – Странно.
– Мы заметили. Викки нашла новые коридоры и привела к тупику, которого нет на наших схемах, – сказала Лидия. – Я показываю вам всё на месте.
Её охватил ужас. Сначала она посмотрела на потолок, где капли какой-то жидкости всё ещё стекали с разбрызгивателей наверху на ярко-синий брезент. Три брезента, по одному перед каждой из дверей, скрывали безошибочно узнаваемые очертания тел.
– Пол мокрый. Там… – застыла Зои. Она опустилась на колени и погрузила палец в жидкость. Она была гуще воды, но не желеобразная. – Что это за хрень?
– Зои, видишь остальных? – встревоженно спросила Крисси.
– Может быть, – она не собиралась рассказывать им о том, что видела или чего боялась. Жестом приказав Полукровкам оставаться у двери, она ступила на скользкий пол. Он был скользким, и она быстро и осторожно направилась к первому брезенту. В глубине души у неё возникло ощущение, что они попали в ловушку. – Лид, взорви котельную через две минуты.
– Будет сделано.
Убрав оружие, Зои подкатилась к синему брезенту и, наклонившись, откинула его. Тела Викки и трёх её Полукровок были неподвижны под синим брезентом, покрытые странной жидкостью. Она опустилась на колени и толкнула Викки, чувствуя, как её охватывает страх при мысли о том, что она может потерять свою лучшую подругу.
Пульс Викки участился. Зои проверила остальных, убедившись, что они живы.
– Они здесь, но… чёрт возьми. Кто-то знает, что мы здесь. Крисси, что у тебя есть? Камеры? Связь? Что-нибудь есть?
– Я ничего не могу уловить. Связь Оливии заблокирована, и я могла бы войти и отключить камеры, но не взломать их, – Крисси волновалась.
Зои встала.
– Это ловушка. Оливия знала, что мы придём.
– Это невозможно, – настаивала Лидия. – Я даже не знала, пока не приехала сюда.
– Никто не знал, – добавила Крисси. – Кроме нас.
– И Гранта, – прошептала Зои. – Ты заглянула к нему сегодня, Крисси? – брызги попали ей на руку. Зои посмотрела вниз и увидела, что её одежда уже покрыта капельками. Бросив ещё один взгляд наверх, она поняла, что разбрызгиватели работали как по маслу, рассеивая густой влажный туман.
– Нет. Загляну сейчас.
Взгляд Зои затуманился, тело стало вялым, как во время первой инъекции в другой лаборатории Оливии. Её охватила паника, и она резко развернулась, бросившись вперёд. Из-за внезапной неуклюжести и скользкого пола она упала на живот и с трудом поднялась.
– Не подходите! – крикнула она Полукровкам. – Не позволяйте этому дерьму коснуться вас!
Все четыре двери в спортзал одновременно захлопнулись.
– Зои, что случилось? – спросила Лидия.
– К чёрту… всё это… Лаборатория Оливии… – Зои начала терять самообладание. Она пробралась по полу к двери, рухнула на пол и, пошатываясь, встала на колени. – Крисси… антитоксин.
– Используй свою инъекцию! – Крикнула Крисси в сеть. – Поэтому я дала её тебе!
Зои нащупала карман, в котором была одноразовая доза инкубского токсина, смешанного с адреналином. Ей удалось выдернуть её и перевернуться на спину, зажав рот, чтобы не дать туману попасть в лёгкие. С усилием она вогнала инъекцию себе в бедро.
Огонь пронесся сквозь неё, и сексуальная энергия затопила её, наполняя и устраняя парализующий эффект антитоксина.
– Х… орошо, – выдохнула она и села. К ней вернулась чувствительность, и она, спотыкаясь, поднялась на ноги и наполовину скользнула, наполовину побежала к двери. – Сработало. Возможно, мне понадобится ещё.
– Только в случае необходимости. Это переведёт тебя почти в режим отключки, – предупредила её Крисси.
Зои добежала до двери и рывком распахнула её. От резкого соприкосновения её ботинок с твёрдым полом она отлетела к стене напротив. Полукровки были вооружены и стояли наготове, ожидая.
– Стреляйте и заходите, – приказала она им. – Остальные обездвижены. Постарайтесь расшевелить их и вывести отсюда. Я иду за Оливией.
– Зои, ты не можешь… – начала Лидия.
– Взорви котельную, Лид.
Переведя дыхание, Зои встала и вытерла с себя липкую массу. Она сняла толстую футболку с защитной оболочкой и отбросила её, обнажив майку, которую носила под ней.
За отдаленным раскатом грома вокруг них вспыхнули огни, а в спортзале включились распылители. Погруженная в темноту, Зои включила фонарик, висевший у неё на поясе, и стерла слизь со своего лица.
– Грант ушёл, – сказала Крисси. – Дэклан послал кого-то к нему домой и в офис. Он ушёл не по своей воле, Зои. Там кровь.
– Чёрт. Я найду его, Крисси. Лид, тепловые датчики. Мне нужно знать, где, чёрт возьми, Оливия!
Зои наблюдала за мерцанием фонариков, когда её Полукровки начали будить остальных. Кончики её пальцев на ногах оставались онемевшими, а движения казались медленнее, чем она привыкла.
– Ни хрена… ты не пойдешь без меня… – в трубке послышалось вялое возражение Викки. – Освободи меня…
– Тогда поднимай свою задницу, – ответила Зои. Другой рукой она выхватила пистолет с титановыми пулями и нож. – Догоняй, Ви, – она вытерла слизь со своих ботинок и припустила рысью. Фонарик высветил маленький красный кружок в ярде впереди. – Лид! Мне нужны направления!
– На твоём пути подкрепления, Зи, – доложила Лидия. – На маршруте, по которому ты направляешься, полно сотрудников службы безопасности.
Зои уловила движение за углом. Она оценила его за долю секунды до того, как развернуться. Сделав три выстрела, она вонзила нож в лицо четвёртому, прежде чем полоснуть им по шее суккуба. Она выпрямилась, на её руке была теплая кровь.
– Викки, Тифф, Джин! Как у вас дела?
– Уже иду, – буркнула Викки.
– Чёрт, – проворчала Джинни.
– Работаю над… этим, – сказала Тифф.
– Тифф, возьми Полукровок. Джин и Викки, выделите им место для эвакуации, – Зои остановилась, прислушиваясь к звукам приближающихся нападающих. – К нам приближаются. Мне нужно вывести Полукровок!
– Кстати, о дурном настроении, – поддразнила Викки. – Оно справа от тебя. Немного не в себе, но достаточно хорошо, чтобы сразить наповал.
Зои выключила фонарик и услышала, как Викки заёрзала на месте. Её лучшая подруга была вялой.
– Что, черт возьми, здесь происходит?
– Я бы сказала, что это была засада.
– Не все знали. Лабораторные крысы, жившие дальше по коридору, занимались своими обычными делами.
– Засада в последнюю минуту, – догадалась Викки. – Лови момент. Я… отстой.
Зои протянула руку, чтобы прикоснуться к своей подруге. Викки дрожала от сочетания двух порций адреналина и сексуальной магии, излучая достаточно энергии, чтобы Зои занервничала. Зои перешагнула через тела и быстро пошла по коридору. Она остановилась, когда до неё донеслись шаги и свет фонариков суккубов из службы безопасности.
Один из них начал беспорядочно палить в темноту. Пуля задела плечо Зои.
Ой. Зои прижалась к стене, Викки – рядом с ней. Вспышка огня из дула указала ей цель, и она подняла руку, прицеливаясь, прежде чем сделать три выстрела.
Суккуб упал. Используя их фонарики, чтобы определить, где они находятся, Зои разрядила магазин, перезарядила его, спрятала оружие и бросилась вперед, врезавшись в тело суккуба. Викки последовала за ней, убрав ещё двоих. Зои не собиралась проявлять милосердие к суккубам из своего бывшего общества, и вместо этого обращалась с ними как с Камбионами: убивала быстро и безжалостно. Кровь забрызгала её, когда упала третья цель, и в зале воцарилась тишина.
– Есть успехи с планировкой? – прошептала она.
– Нет. Какие бы изменения они ни вносили, в чертежах этого нет. Никаких разрешений в округ не подавалось, в Интернете нет информации о строительных работах, – сказала Крисси, не скрывая своего разочарования.
– Это Оливия, – сказала Лидия. – Она устроила бы это как начальник службы безопасности. Всё самое важное разместила бы в центре лабиринта.
– Мы работаем вслепую, – сказала Зои.
– Посылаю вам примерные указания, – сказала Крисси. – Ничего не обещаю, но я отметила центр территории.
На часах Зои загорелся индикатор. Она двинулась вперёд, зная, что Викки будет идти тенью за ней. Они двигались в темноте по коридорам, приближаясь к центру здания, время от времени натыкаясь на лежачих полицейских в виде сотрудников службы безопасности БВР, работавших с включёнными фонариками. Зои и Викки полагались на свои инстинкты, которые вели их, а не на свет.
– Сюда, – прошептала Зои. Она оперлась рукой о стену и перешагнула через их последние цели. Холодный бетон уступил место толстой пластиковой двери в медицинском стиле. Она похлопала Викки по плечу и подтолкнула её по коридору, показывая, что ей следует найти запасной вход.
Зои толкнула дверь бедром, держа оружие наготове. Она подняла руку, чтобы прикрыть глаза, ослепленная ярким светом внутри комнаты, и сделала второй шаг внутрь. Это была чистая комната с собственным электричеством и жужжанием работающего очистителя воздуха. Она была меньше, чем лаборатория, но для неё была слишком просторной, чтобы чувствовать себя комфортно. Вдоль стен тянулись прилавки из нержавеющей стали, некоторые из которых Зои не знала достаточно хорошо, чтобы опознать. Три ряда полок с расходными материалами располагались рядом с холодильными установками.
В центре комнаты находился Грант, его голова склонилась вперёд. Он был связан и привязан к стулу, на его одежде виднелась кровь.
– Нашла Гранта, – сказала она.
– С ним всё в порядке? – спросила Крисси.
– Не уверена, – Зои шагнула вперед.
Дверь закрылась за ней. Она обернулась и проверила её. Она была заперта. В её голове прозвучал сигнал тревоги, который подсказал ей, что она попала в ловушку Оливии.
– Думаю, что ситуация вот-вот накалится. Если через десять минут от меня не будет вестей, воспользуйся моей связью и наблюдай за всем, что у меня есть, в автономном режиме.
Никто не произнёс ни слова, понимая её страх. Если бы она отключилась под контролем Оливии, она бы выследила их, используя оборудование.
После второго взгляда на ловушку вокруг себя Зои заговорила снова.
– Бумага, Лидия.
– Зои…
– Пяти минут более чем достаточно.
Зои схватилась за рукоятку пистолета, сердце её бешено колотилось. Она сняла наушники, а также часы, сотовый и трекер, которые дала ей Крисси. Положив их на ближайший прилавок, она убрала пистолет и достала нож.
– Мне страшно, – прошептала она Дэклану, не в силах выразить словами своё беспокойство по поводу того, что её заставят перейти в режим зомби и она причинит боль другим.
«Прошлой ночью ты получила от меня огромную дозу. Напомнил ей Дэклан через их связь. Огромную».
Она закатила глаза, благодарная за его попытку пошутить, когда сама была близка к панике.
«Я здесь, Зои. Я выведу тебя из режима отключки».
– Спасибо, – переведя дыхание, Зои вышла в центр лаборатории. – Оливия! – позвала она. – Я знаю, что ты здесь.
Ответа не последовало.
Зои подошла к Гранту и проверила его жизненные показатели. Он был жив, но без сознания и… насквозь промок. Она смахнула влагу с ладони. Его раны оказались неглубокими. Она сняла свой браслет и обмотала его вокруг его запястья. Без него у него не было ни единого шанса против суккубов, если предположить, что он проснётся в ближайшее время.
Стены поглощали сексуальную энергию так же, как и в другой лаборатории Оливии. Зои осмотрела периметр, но никого больше в ярко освещённой комнате не обнаружила. Её взгляд упал на такую же систему пожаротушения, установленную на потолке.
Скрежет дерева о камень заставил её обернуться. Грант дрожал, бессознательно содрогаясь в конвульсиях. Зои убрала нож в ножны и наклонилась рядом с ним, не понимая, что случилось. Его тело дернулось так сильно, что стул подался. Она отпустила его и отступила на шаг, не зная, как и стоит ли ей его хватать. Он упал на пол.
Дверь открылась, и она выхватила оружие, повернувшись к ней лицом. Женщина в лабораторном халате застыла на месте со шприцем в руке. Оливия стояла у неё за спиной.
– Он умрёт без этого укола, – сказала Директор БВР.
Зои не пошевелилась.
– Что это?
– Это эксперимент. Который убьёт его без моей помощи.
Она взглянула на Гранта. Его лицо стало почти фиолетовым, приступ усиливался. Сжав челюсти, Зои жестом пригласила лаборанта подойти. Суккуб опустилась на колени и сделала ему укол в шею. Она встала и поспешила к двери, исчезнув в коридоре.
Конвульсии Гранта замедлились и прекратились. Он замер. Зои проверила, не умер ли он, прежде чем подняться.
Оливия осталась в дверях, глядя на неё с удивлённым гневом.
Зои почувствовала, как её обдало туманом, и выругалась, глядя на источник наркотика. Она потянулась за шприцем одной рукой и дернулась, когда капля воды попала ей на ладонь.
Это был не спящий агент. Это была сексуальная энергия в чистом виде. Каждая капля была подобна прикосновению Дэклана и вызывала в ней волну горячего желания. Зои замерла, внезапно осознав, что делает Оливия – пытается вызвать отключку, используя туман вместо концентрированной сексуальной энергии в энергетическом напитке.
Зои вытащила оружие и повернулась лицом к трубе, ведущей в комнату. Не обращая внимания на усиливающийся звук в закрытом помещении, она разрядила магазин в трубу. Она взорвалась, и по стене на пол потекла небольшая струйка.
Её инстинкты издали безмолвный предупреждающий крик, и она изогнулась, едва избежав лезвия короткого меча, нацеленного ей в живот. Вместо этого оно скользнуло по бедру. Второй клинок Оливии рассек ей плечо, и она автоматически выронила пистолет.
Застонав от боли, Зои бросилась на землю, чтобы избежать третьего удара, и, перекатившись, вскочила на ноги. Оливия ударила её локтем, затем последовал удар ногой, и Зои отлетела назад, к полке с припасами. Между ней и стеной хрустнуло стекло и разбилось вдребезги у её ног.
– Чёрт! – оправившись от удара, Зои покачала головой. Осколки стекла впились в открытую кожу её рук, спины и груди, и она ощупала раненое плечо. По её рукам потекла кровь. Магия Дэклана беспрепятственно вливалась в неё, но рана на плече была настолько серьёзной, что она не могла поднять руку. – Какого чёрта тебе нужно от Гранта? – выдавила она и с гримасой поднялась на ноги.
– Он продал меня. Это разозлило меня, и я придумала для него новую тему, – Оливия повертела мечи в руках. – Никогда ничего не пробовала на людях. Не уверена, что получится, – она закрыла дверь бедром.
Прости, Крисси. Поскольку Оливия загораживала вход, Зои сосредоточилась на том, чтобы быстрее исцеляться и сражаться. Здоровой рукой она высвободила короткий меч, висевший у неё за спиной. К кончикам пальцев вернулась чувствительность, что она восприняла как хороший знак.
– Дэклан знает о ребёнке?
Зои пристально посмотрела на неё. Не собираясь поддаваться на провокацию, она подняла меч и шагнула вперед, нанося удар. Оливия блокировала удар и, развернувшись, нанесла Зои два удара. Она, танцуя, удалилась, оценив ловкость своей биологической матери почти как такую же, как у любой из её дочерей.
– Он знает, что ты сделала с его мамой, – сказала ей Зои. – И что ты намеревалась сделать то же самое со мной, предполагая, что сможешь меня поймать.
– Лишь вопрос времени, Зои. Сиенна оставила Итана на два дня. Этого достаточно, чтобы твой иммунитет ослабел настолько, что я смогу дать тебе дозу.
Зои ничего не сказала, ей не понравилось напоминание о том, что у неё были недостатки, которые она не могла исправить.
– Теперь ты снова с Дэкланом. Если я не получу тебя, это сделает тот, кто заменит меня, – продолжила Оливия.
– У тебя было два месяца, и ты не могла меня найти, – ответила Зои. – Я больше не боюсь тебя, Оливия, и я собираюсь убедиться, что ты никогда больше никому не причинишь вреда.
– Ты сильная, Зои, но ты не смогла защитить Полукровок. Почему ты думаешь, что сможешь защитить кого-то ещё?
– Зачем тебе нужно было это делать? – у Зои перехватило горло. Даже зная, что Оливия пытается манипулировать ею с помощью эмоций, она изо всех сил старалась не реагировать.
Оливия набросилась на неё с кулаками.
Её рука всё ещё была бесполезна, и Зои ловко увернулась от лезвий, нацеленных ей в голову. Она уклонилась от удара, а затем вскочила на стойку и ударила Оливию ногой сбоку по голове.
Директор БВР отшатнулась. Зои упала на землю, тяжело дыша, но всё ещё кипя от гнева.
– Хочешь знать, почему у тебя нет поддержки? – огрызнулась она. – Потому что твой собственный совет знает, что ты грёбаная психопатка. Чёрт, даже Камбионы достаточно умны, чтобы не вмешиваться. Как же у тебя всё запуталось, чёрт возьми…
Оливия бросилась на неё, сбила с ног и впечатала в стену. Зои поморщилась от боли в поврежденной руке, не сводя глаз с лезвия в нескольких дюймах от своего лица. Великолепная суккуб была в ярости, из её виска сочилась кровь от удара металлическим носком ботинка Зои.
– Ты… проиграла… Оливия! – выдохнула Зои.
– Пока нет.
Зои ударила Оливию коленом по бедру. Нога суккуба подогнулась, и Зои оттолкнулась.
– Ты, твои сёстры и твой ребёнок никогда не будете в безопасности, Зои. Не обманывай себя, думая, что так и будет, – прорычала Оливия.
– Опять ошибаешься. Ты, должно быть, побила мировой рекорд как самый неправильный и глупый суккуб на свете, – парировала Зои. – Я могу позаботиться о себе и обо всех, кто меня окружает, и у меня есть Дэклан, который мне поможет. Никто и на милю не приблизится к нашему ребёнку. Я позабочусь о том, чтобы твоя замена знала, что произойдет, если она посмеет пойти против моей семьи.
Ярость исказила черты Оливии. На этот раз она атаковала Зои эмоционально, её клинки и ноги двигались слишком быстро, чтобы можно было что-то разглядеть. Зои подчинилась своим инстинктам, как делала всегда, предпочитая избегать порезов, а не наносить ответный удар. С помощью Дэклана её рука быстро заживала, хотя ещё не настолько хорошо, чтобы ею можно было пользоваться, поэтому она сосредоточилась на том, чтобы предугадывать движения Оливии и быть на шаг впереди. Петляя, пригибаясь, кружась и маневрируя по лаборатории, Зои ждала, когда Оливия проявит слабость в своей защите или допустит ошибку. Её собственные движения замедлялись из-за ран. Огненный порез рассёк щеку, и она отпрянула назад, чтобы избежать второго удара, нацеленного ей в шею.
Поскользнувшись на слое жидкой сексуальной энергии, покрывавшей пол, Зои удержала равновесие и развернулась, чтобы избежать столкновения с лежащим без сознания человеком. Оливия споткнулась и толкнула её. Директор БВР упала на колени, а Зои растянулась на полу, шлёпнувшись в лужу.
Тяжело дыша, Оливия поднялась на ноги.
Зои поднялась, чувствуя лёгкое головокружение от воздействия сексуальной магии. В уголке её сознания пульсировала головная боль, и она покачала головой, не собираясь отключаться. Сексуальная энергия струилась сквозь неё из бассейна у её ног. Пьянящий и бодрящий, он в то же время ошеломлял. Ещё одно погружение в жидкость, и её бы затянуло под воду. Она собрала всё, что могла, чтобы использовать против Оливии.
– Проблема? – Оливия усмехнулась. – Я собираюсь превратить тебя в свою рабыню и отправить убивать всех, кто тебе дорог.
– Пошла ты, Оливия. Если я потерплю неудачу, всё это заведение рухнет. От тебя ничего не останется.
Они кружили друг вокруг друга.
– Я рискну, – ответила Оливия.
– Я тоже, – Зои приподняла раненое плечо. Оно снова двигалось, что свидетельствовало о том, насколько могущественной была магия Дэклана. – Снова все хорошо.
– Ненадолго, – Оливия схватила пистолет, который упал вместе с Зои. Она выстрелила из него.
Зои увернулась. Пуля полоснула её по животу, оставив след жгучей боли. Вторая прошла через бок. Она инстинктивно метнула нож. Лезвие по рукоять вонзилось в руку Оливии.
Директор БВР выругалась и бросила оружие.
– А я-то думала, ты пытаешься бороться честно. Ты хотела достать мою мини-меня, не так ли? – Зои охватила новая волна гнева, вытесняя надвигающуюся отключку. – Ты никогда не тронешь никого, кого я люблю, Оливия! – она ударила Оливию ногой прямо в грудь, и та врезалась в стойку.
Оливия обернулась, но Зои была рядом, держа по лезвию в каждой руке. Зои полоснула Оливию по икре, заставив её упасть на колени.
– Если ты убьешь меня, то никогда не узнаешь, как вылечить Гранта! – закричала Оливия.
Зои ударила Оливию рукоятью меча по голове, чтобы та не смогла подняться.
– Нет, но Крисси это сделает, – она заколебалась, понимая, что значит убить Оливию. Это был конец эпохи, последняя связь с Сукубатти, женщиной, которая создала и освободила её.
И этой ночью Зои возненавидела её больше, чем когда-либо прежде, зная, на что способна эта особа с чёрным сердцем. Месяц назад, если бы кто-нибудь попытался убедить её, что Оливия хуже всех Камбионов, вместе взятых, Зои бы рассмеялась. Зная, как Оливия манипулировала Камбионами, своим Советом и уничтожила Полукровок, не моргнув глазом … Зои не могла найти ни капли жалости к женщине, которая была её матерью.
– Прощай, Оливия, – без малейших угрызений совести или раздумий Зои сложила лезвия мечей и полоснула суккуба по шее.
Голова Оливии покатилась по полу.
Зои в изнеможении убрала оружие в ножны. Она, прихрамывая, подошла к Гранту и встряхнула его.
– Грант? Давай, чувак.
Полы задрожали, и свет замигал.
– Чёрт, – Зои подошла к стойке, где оставила своё снаряжение. Оно было сброшено на пол и утопало в луже сексуальной энергии глубиной в дюйм. Распахнув дверь одной рукой, она отступила назад, когда Викки почти ввалилась в комнату.
– Что, чёрт возьми, происходит? – закричала её лучшая подруга. – Я, чёрт возьми, протрахалась… – она замолчала, увидев кровь и безжизненное тело. – Лид взорвала заряд. Нам пора идти, – она потянулась к Зои, явно оценивая её раны.
Зои отмахнулась от неё.
– Я в порядке. Гранту нужна помощь, – она проверила свое бедро. Оно сильно болело, но держалось. Её взгляд упал на тело Оливии. Зои согнула здоровую ногу и ухватилась за волосы на затылке безжизненной головы Оливии.
– Ты забираешь это? – спросила Викки, нахмурившись. Она подняла Гранта и посадила в пожарную машину.
– Да, – Зои, прихрамывая, вышла в коридор, держась за живот. Её нога дрожала.
– Через чёрный ход. Лид взрывает здание с фасада.
Зои взглянула на своё обнаженное запястье. Пол в одном из коридоров задрожал, и она пошла в противоположном направлении. Боль усиливалась, и она сосредоточилась на том, чтобы вернуться тем же путём, которым они пришли. Коридор позади них начал трястись и прогибаться, и она побежала так быстро, как только позволяла ей нога, обхватив Викки здоровой рукой, чтобы поддержать Гранта.
– Чёрт! – пробормотала Викки, врезаясь в стену.
Зои потянула её в том направлении, куда, по её предположению, им нужно было идти. Её фонарик погас, и она напрягла все свои чувства, чтобы направлять их.
Пол качнулся, и они упали на пол. Неподвижное тело Гранта упало наполовину на них обоих. Кряхтя и испытывая головокружение, Зои, пошатываясь, поднялась на ноги и подняла его.
– Викки!
– Я… в порядке. Чёрт!
– Нам нужно окно. Мы ни за что не выберемся отсюда.
Викки посветила фонариком в дрожащий коридор.
– Там!
В нескольких футах внизу виднелась дверь. Зои взяла Гранта за руки, а Викки – за ноги. Они направились к двери. Зои распахнула её бедром и огляделась. Похоже, это был офис. Мебель была покрыта белой плёнкой, а окно пропускало свет от прожекторов. Опустив Гранта на землю, она подбежала к окну. Замок был заклинен.
Зои отступила назад и ударила стальным носком ботинка по окну, прежде чем пнуть ещё несколько раз, чтобы расчистить место для прыжка. Она высунулась наружу.
– Два этажа.
– Лучше, чем четыре, – проворчала Викки. Она потащила Гранта к окну.
Они посмотрели в сторону двери, услышав тошнотворный звук обрушивающегося коридора снаружи. В окно они услышали звуки взрывов и обрушивающегося здания.
– Надеюсь, ты умеешь летать, Грант, – прошептала Зои и втащила тело на подоконник. – Я всегда могу смягчить падение.
Викки приподняла ноги Гранта.
– Пусть лучше Крисси ляжет под него.
– Уверена, что они… разберутся с этим.
– В отпуске?
– Да. Куда ты идешь? – Зои осторожно балансировала, не желая выбросить человека из окна или упасть раньше, чем будет готова.
– Лиам хочет поехать в Ирландию.
– А там не холодно?
– Только не летом.
– Я бы лучше поехала на Багамы, – бессмысленная болтовня помогла ей отвлечься от боли и усталости в дрожащем теле.
– Дэклан отвезёт тебя, куда захочешь. Считаю до трёх. Один.
Здание под ними рухнуло на несколько футов. Задняя нога Зои поскользнулась.
– Чёрт! – она выпала из окна, увлекая за собой Гранта. Викки пролетела над головой.
Закрыв глаза, Зои сильно ударилась спиной о землю, удерживая Гранта от падения. Она лежала неподвижно, слишком ошеломлённая, чтобы пошевелиться.
Здание рухнуло в десяти футах от неё, извергая пыль и щебень, а также куски бетона, когда верхние этажи обрушились.
– Попались! – закричала Джинни, вскидывая руки.
Зои смотрела, как рушится здание, пока её подруга тащила её – вместе с Грантом, который был сверху. Тифф оттащила полубессознательную Викки в сторону, прежде чем они оба оттолкнули от неё Гранта. Джинни проверила человека, чтобы убедиться, что с ним всё в порядке, прежде чем снова сесть на задницу, пробормотав несколько ругательств.
– Слишком близко, – застонала она.
Зои потребовалась добрая минута, чтобы снова обрести способность дышать, и она сделала глубокий вдох.
– О, чёрт, – Зои откинула голову назад, довольная тем, что немного отдохнула, пока земля сотрясалась от удара падающего здания.
– Он живой, – доложила Джинни.
Но всё ли с ним в порядке? Зои ничего не рассказала о том, что сказала Оливия. Она перевернулась на бок, осознав, что её пальцы всё ещё запутались в волосах Оливии. Испытывая отвращение, но одержав победу, она сумела подняться на колени. Кровь стекала по её телу на гравий внизу. Все её тело болело от падения, а от ожогов от ран, нанесенных Оливией, её подташнивало.
– Я чувствую себя дерьмово.
– Зои это… – Тифф замолчала, уставившись на то, что было зажато в руке Зои.
– Ты собираешься сделать из неё чучело? – спросила Джинни, тоже сбитая с толку.
Зои выдавила хриплый смешок, её тело болело.
– Нет. Это… подарок.
– А остальное ты потеряла, да, – Джинни покачала головой.
Викки подползла на коленях к Зои и обняла её. Лучшая подруга прижала её к себе, от неё воняло потом, кровью и пылью.
Зои застонала.
– Заткнись, Зои, – проворчала Викки. – Мы пережили ещё один день.
– Но многие другие не выжили, – потрясённая событиями этой недели, Зои не смогла сдержать слёз, которые наполнили её глаза.
– Видишь их? – Викки развернула её лицом к кучке из двадцати Полукровок, находящихся на разных стадиях выздоровления, неподалёку. – Они живы благодаря тебе.
Сердце Зои сжалось от боли. Она ничего не сказала. Викки обняла её крепче, и она закрыла глаза, утешаемая своей подругой. Джинни опустилась рядом с ними, за ней последовала Тифф, и они обе обняли её и Викки. Их головы встретились, и все четверо сидели молча.
– Все ещё думают, что Команда Отверженных была лучшей идеей на свете? – Зои слабо пошутила и вытерла слёзы.
– Чертовски верно, – все трое без колебаний ответили хором.
– Люблю вас, девчонки.
– А завтра мы начнем всё сначала, – прошептала Джинни. – Камбионы сегодня легко отделались. Нам нужно обязательно это исправить.
Зои вздохнула.
– Да. Всё как обычно, – только на этот раз всё было по-другому. Зои больше не жила в тени ни одного из обществ, рядом с ней была её родственная душа, и она не думала, что что-то помешает ей уничтожить Камбионов к концу года. – Слава богу. Больше никакого политического дерьма.
– Не хотелось бы прерывать, но, по-моему, Гранту нужно в больницу, – пробормотала Викки.
– Девчонки, идти можете? – спросила Тифф.
– Ага, – сказала Зои.
Все четверо разошлись в стороны. Зои поднялась на одно колено. У неё болели левая нога, правая рука и плечо, причем с обеих сторон.
– Возможно, мне понадобится медик, – сказала она, чувствуя головокружение, которое сделало мир ещё менее устойчивым.
– Крисси или настоящий медик? – подшутила Викки.
Зои захлебнулась смехом. Ошеломлённая, она ждала, что в её сознании появится хоть капля сожаления, но почувствовала только облегчение от того, что они выжили.
– О, чёрт, она это услышала, – сказала Викки и вынула из уха переговорное устройство. – Джин, Тифф, давайте затащим Гранта на холм.
Зои взглянула на Полукровок. Она подняла раненую руку, чтобы дать им сигнал собраться на холме, прежде чем ещё раз осмотреть комплекс. Слова Оливии не давали ей покоя. Генетические эксперименты продолжались уже сто лет, а это означало, что программа была именно такой, как утверждала Оливия: частью общества, а не её гротескным изобретением.
– Я выиграла битву, но не войну, – сказала она.
Дэклан отреагировал мгновенно. «Всегда есть завтра, котёнок».
Обессиленная, Зои отвернулась. Она пошла прочь от комплекса, вверх по склону, тяжело дыша и чувствуя, как ноют мышцы, когда добралась до вершины. Лидия встретила её и обняла.
– В следующий раз должна буду пойти я! – прошептала она.
Зои рассмеялась и обняла её изо всех сил.
– Пусть сначала Уэс научит тебя водить.








