412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лиззи Форд » Мстительная Зои (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Мстительная Зои (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 02:16

Текст книги "Мстительная Зои (ЛП)"


Автор книги: Лиззи Форд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)

Глава 14: Решивший

Дэклан сидел за своим столом, слушая устные записи отчётов, поступающих со всей организации. Удар электромагнитного импульса привёл к отключению всех систем в радиусе двадцати пяти миль от Вашингтона. От разведывательных постов до подземных сооружений и его жилого дома, все площадки Инкубатти были погружены в хаос. Инженеры пытались восстановить компьютеры и электроснабжение в первую очередь в оперативном центре и штаб-квартире. В то же время комплекс работал на генераторе, что означало тусклое освещение, отсутствие компьютеров и принятие только экстренных мер безопасности.

По всем правилам, он должен был находиться в командном центре. Он вернулся в свой кабинет, чтобы взять бутылку с водой, но обнаружил маску, о которой пошутил Эйден, лежащую посреди его стола. Её вид заставил его остановиться, напомнив о тех ночах, когда он нарушал правила своего общества, чтобы тайком покидать коплекс и присматривать за Зои.

В его кабинете было тихо и темно, полная противоположность шумному командному центру. Атмосфера соответствовала его настроению. Ему запретили преследовать женщину, которая похитила его отца и вынудила выследить его собственную родственную душу за это преступление, и он не мог вспомнить время, когда он был меньшей частью своего мира, чем сейчас.

– Ты можешь всё изменить, не так ли? – спросил он маску.

Он не мог открыто выступить против Оливии, но ничто не могло помешать неизвестному мстителю в маске выступить против кого бы то ни было. Сражённый абсурдностью этой идеи, он также почувствовал внутри себя перемену, которая привела к тому, что ему захотелось уравнять шансы, и он приветствовал другой подход. В маске он или нет, но его беспокоило, что он рассматривал тайный мятеж как реальную альтернативу быть связанным Советом. У него была власть Главы Силовиков, но не было возможности преследовать истинных врагов своего народа.

Гладкий материал скользнул сквозь его пальцы, и он колебался ещё долю секунды, прежде чем потянуться к верхнему ящику своего стола, где у него хранились ещё два наручных браслета, как те, которые он подарил Викки ранее.

Стук в дверь заставил его положить их на место. В отличие от его братьев, кто-то открыл дверь открылась, не дожидаясь, пока он впустит его.

– Эй, – сказал Уэс, приближаясь к стулу перед его столом. – Есть новости о том, что происходит?

– Предполагаю, что Оливия включила электромагнитный импульс, хотя это кажется недальновидным – выводить из строя свои собственные системы. Это точно не произошло ни на одном из наших объектов, – ответил Дэклан. – Мы должны узнать больше, когда системы заработают. У Гранта из-за этого случится сердечный приступ.

– Он будет жить, – сухо сказал Уэс. – Что-нибудь слышно об Отце?

– Ничего.

На лице Уэса промелькнуло беспокойство.

– Ты думаешь, Оливия узнала о нашем плане?

– О каком плане? – спросил Дэклан с большей горячностью, чем хотел. – Том, в котором мы не казним её, потому что хотим дать ей фору для того, чтобы она нас трахнула?

– Да, об этом плане, – Уэс улыбнулся. – Ты же знаешь, что говорит Совет. В БВР вход воспрещен.

Но ты не знаешь, что люди Оливии сделали с нашей матерью. Дэклан стиснул зубы, чтобы не ответить.

– Мы топчемся на месте, – добавил Уэс. – Мне это тоже не нравится, Дэклан, особенно потому, что я знаю, в каком ты положении. Зои достаточно сильная, чтобы пережить это.

Дэклан поднялся и успокоился, снова пожалев, что у него нет окна, из которого он мог бы смотреть на улицу вместо на белых стен.

– Мы всё дальше и дальше отдаляемся от нашей цели, – сказал он. – Оливия медленно выбивает почву у нас из-под ног. Сколько пройдёт времени, прежде чем мы поймём, что действовать уже слишком поздно?

Бывали дни, когда он понимал целеустремленность Зои и её неустанное стремление к тому, что она считала правильным, и от всего сердца завидовал ей, что она могла отбросить все заботы и действовать. Он был вынужден подставить другую щеку несправедливости, чтобы защитить свою семью и их близких. План его отца по перевороту в обществе Инкубатти, разрабатывавшийся много лет, был отложен на неопределенный срок, пока они не смогли придумать, как разрушить союз между Оливией и Полом.

– Согласен, – сказал Уэс. – Она перешла черту, забрав нашего отца. Доказать, что это была она, а не Зои, – сложная задача. Нам нужно ещё немного потерпеть.

– Пока что? Оливия не убьёт Отца?

– Она не посмеет.

– Посмеет, Уэс, – тихо сказал Дэклан. – Она бы разорвала его на куски.

– И разрушим нынешние тёплые, уютные отношения между нами и ними?

– Да, – узнав о том, что Сукубатти сделали с его матерью, Дэклан начал ещё больше раздражаться из-за неспособности что-либо предпринять, чтобы спасти своего отца. – Чем дольше мы ждём, тем большей опасности он подвергается. Она объявила войну, а мы сидим сложа руки.

– Совет, возможно, захочет действовать, поскольку один из его членов пропал без вести.

– Не открыто. Чендлер сказал мне об этом. Он хочет, чтобы я осторожно остановил Оливию. Совет не будет санкционировать какие-либо действия против Сукубатти.

– Это полное дерьмо.

Оливия уже победила. У большинства членов Инкубатти не было сомнений в том, что Зои была монстром, в которого превратила её Оливия. Если его родственная душа переживёт это, шансы на то, что кто-то из них когда-либо познает истинный покой, исчезнут. Два месяца ожидания, пока она смирится с тем, что произошло, никогда раньше не казались пустой тратой времени, и Дэклана переполняло сожаление. Ему следовало попытаться поговорить с Зои и, возможно, таким образом предотвратить её отключки.

Его охватило отчаяние при мысли о том, что уже слишком поздно, что он никогда не будет просыпаться каждое утро рядом с её прекрасным телом и милым личиком.

– Я верю, Дэклан. Что-то должно измениться.

Дэклан снова обратил своё внимание на происходящее. Уэс был обеспокоен, но спокоен.

– Я думаю, уже слишком поздно, Уэс. Я думаю, нам нужно что-то предпринять в ближайшее время. Я просто не знаю, что именно, – он провёл много часов, мучительно размышляя о том, как совмещать свои обязанности и дела сердечные, но так и не нашёл ни малейшей возможности хотя бы удалённо поработать. Когда его вера в свою организацию пошатнулась, он начал думать, что план его отца больше не может ждать, иначе Инкубатти рухнет сам по себе, как только Оливия начнёт вести свою войну более открыто.

– Отец узнает.

Дэклан кивнул. Его телефон зазвонил. Он автоматически проверил его.

Оливия установила местонахождение Зи и Итана. Сообщение пришло с телефона Лиама, который, как он подозревал, взяла Викки перед уходом.

– Возможно, у меня есть зацепка, – сказал он Уэсу.

– Отлично. Я расскажу Эйдену и Л…

– Нет. – Дэклан опустил трубку. – Если что-то пойдёт не так, я не хочу ставить под угрозу то, чем ты здесь занимаешься. Я проверю, а потом свяжусь с тобой.

– Дэклан, мне это не нравится. Мы все должны держаться вместе, как учил нас Отец.

– Я должен сделать это один.

Уэс изучал его.

– Прикрой меня в командном центре, – Дэклан улыбнулся. – Я буду сообщать о своём местонахождении каждый час.

– Я так понимаю, ты знаешь, как избегать встреч с Камбионами, которых Пол приставил к тебе.

– Проще простого, – он напечатал ответ Викки. Где?

– Не пропусти регистрацию, братишка.

Дэклан кивнул и направился к двери.

Адреналин хлынул в его кровь, согревая его изнутри. Хищник в нём пробудился к жизни.

То, что он планировал сделать, было безрассудным, дерзким актом чистого неповиновения, о котором он никогда не думал в своей дисциплинированной жизни. С юных лет его готовили к тому, чтобы занять должность Главного Силовика, и у него никогда не было причин пересматривать свой мир и путь до появления Зои, никогда не было необходимости убеждать себя в том, что пожертвовать несколькими жизнями ради общей картины необходимо.

Когда речь шла о жизни людей, которые были ему небезразличны, он больше не мог закрывать глаза. Вопреки здравому смыслу и всему, к чему его готовили, Дэклан покинул комплекс через потайной выход, одержимый желанием найти своего отца и его родственную душу, прежде чем кто-либо из них пострадает от рук Оливии.

На этот раз он не собирался довольствоваться наблюдением. Он сделает всё, что в его силах, чтобы помочь им сбежать от Оливии.


Глава 15: Противостояние

После ожидаемой жестокой расправы Зои поместили в камеру рядом с камерой Итана, оборудованную крошечным туалетом и металлической койкой. Она лежала на боку, глядя сквозь стеклянные стены на бессознательного инкуба. Каждый час приходила медсестра или лаборантка – кто-то в белом халате – и вводила ему зелёную жидкость, которая, как она предположила, была модифицированной сексуальной энергией. Они удерживала его в состоянии зомби, обездвиживала. Затем медсёстры брали у него кровь и наполняли пробирки. Судя по количеству приходивших медсестёр, она находилась там четыре часа.

Не в силах заснуть в логове своего врага, она очень долго размышляла о том, что сказала Вики о Дэклане и почему забрали Итана.

Медсестра пришла в пятый раз. Через несколько секунд у двери Зои появилась пара вооруженных суккубов. Она послушно встала и просунула руки в отверстие в двери, чтобы они могли надеть на неё наручники. Её взгляд вернулся к Итану. Не заботясь о том, что они собираются с ней делать, поскольку через три недели она должна была умереть или превратиться в зомби, она с готовностью вошла в коридор вместе с сопровождающими.

Они ничего не сказали ей, пока вели к кабинету с табличкой «Администратор» в дальнем конце коридора. Один из них открыл дверь, за которой оказался просто обставленный кабинет с деревянным столом, двумя стульями перед ним и шкафом для хранения документов в углу.

Оливия восседала на столе, её голубые глаза были зеркальным отражением Зои, что было одним из единственных физических свидетельств их истинных отношений. Красивая, гибкая суккуб собрала волосы в замысловатый пучок. Она была одета в длинную чёрную юбку и топ цвета фуксии, а на шее у неё был черный шелковый шарф.

Зои вошла, осторожно прислушиваясь к своим ощущениям. Было время, из-за нахождения рядом с суккубами ей было почти плохо из-за их силы. Её связь с Дэкланом почти уничтожила влияние Оливии, а сексуальная энергия, которую она накопила, убивая Камбионов, стала дополнительным буфером.

Дверь за ней закрылась, и она стала ждать, уравновешивая ярость, рвущуюся наружу, и напоминание о цели своего пребывания здесь: выяснить, что, чёрт возьми, Оливия сделала с ней и остальными.

– Ты хорошо выглядишь, дочка, – начала Оливия низким, сексуальным мурлыканьем.

– Привет, Оливия, – ответила Зои.

– Ты изменилась с тех пор, как мы в последний раз разговаривали лично.

Зои не клюнула на наживку. Её последняя личная встреча с Оливией разрушила её жизнь, поскольку Директор БВР раскрыла интрижки Дэклана и тот факт, что она была матерью всех пятерых членов Команды Отверженных. Опасная, манипулирующая женщина, стоявшая перед ней, знала, как протащить её эмоции по раскалённым углям.

– Полагаю, ты позволили взять себя в плен, – добавила Оливия. – Обычно ты не сдаёшься без боя.

– Да. У меня к тебе есть несколько вопросов.

– Телефонного звонка было бы недостаточно?

– Я также полагаю, что не смогу убить или похитить кого-либо ещё, если буду здесь, и Инкубатти перестанут охотиться за моей командой.

– Как только ты окажешься под наркозом, ты будешь делать всё, что я тебе скажу, где бы ты ни была, – Оливия лениво улыбнулась. – Надеюсь, это тебя не беспокоит.

Зои стиснула зубы.

– О, беспокоит. Знаешь, что беспокоит меня? – Оливия встала, в её глазах горел гнев. – Полукровка запустила электромагнитный импульс и вломилась в место, которое должно было быть моим самым охраняемым объектом.

– Если бы ты не трахала всех подряд, тебе бы не пришлось беспокоиться о том, что я вломлюсь в сюда, – парировала Зои. – Зачем ты забрала Итана и выбросила тело Хайди? Я расценила это как приглашение.

– Это предупреждение.

– О чём? О том, что ты гребаная психопатка? Потому что я и так это знала!

На идеальном лице Оливии промелькнуло раздражение.

– Потому что ты ещё не понимаешь, чем рискуешь и что я пытаюсь сделать.

– Мне насрать, Оливия! – Зои воздержалась от дальнейшего ответа, изо всех сил стараясь контролировать свои эмоции. – Я знаю, что тебе нужны я и другие члены Команды Отверженных. Я хочу знать, почему ты просто не прикажешь мне прийти сюда, если можешь контролировать меня во время моих отключек.

Оливия равнодушно изучала её, слишком уверенная в своём деле, чтобы понимать или беспокоиться о том, что играет жизнями других людей. Зои ожидала такой реакции, но не тени грусти, которую она вызвала.

– Я не могу тебя контролировать, – ответила Оливия. Она пожала плечами. – Я считаю, что это дополнительное время для тренировок. Кажется, тебя привлекают гнёзда Камбионов, и я без проблем позволю им погибнуть от твоей руки. Ты никогда не должна была выполнять так много заданий без активации тебя кем-либо.

Зои уставилась на неё. Войдя, она поклялась, что не позволит Оливии шокировать её или манипулировать ею. Но, произнося подобные слова, как ей держать эмоции под контролем, чтобы понять, сказала ли она правду?

– Я никогда не знаю, когда ты начнёшь действовать. Я потеряла контроль над тобой, когда ты покинула общество, – добавила Оливия.

– Это невозможно. Я не могу просто так отключаться.

– Что не так? Не знала, насколько ты ущербна? Если ты от тебя была польза, то она почти полностью испарилась, иначе я бы не пошла на такие меры, чтобы заставить тебя исчезнуть быстро и жестоко.

– Я тебе не верю, – ответила Зои. – Ты сказала, что потратила всю свою жизнь на то, чтобы создать меня. Теперь я – ошибка?

– Это не идеальный процесс. Насколько я знаю, у твоих сводных сестёр не бывает отключек, а так и должно быть. Либо я облажалась с тобой, либо сделала что-то совершенно правильное. Я пыталась понять, что именно. Возможно, было бы проще просто уложить тебя на кушетку и разобрать на части.

– Нет, – Зои переварила информацию. – Я всё ещё жива, а это значит, что я представляю для тебя ценность. А не для того, чтобы ты могла злорадствовать.

В глазах Оливии промелькнуло удовлетворение. Она не ответила.

– Я хочу знать, что ты сделала с нами, Полукровками, и как это исправить.

– Этого не исправишь. Это наследственное.

– Я не могу с этим смириться. Полукровки были в порядке до того, как покинули Сукубатти. Ты что-то с ними делаешь.

– Что ты хочешь, чтобы я сказала, Зои? Что Сукубатти не устанавливали переключатель самоуничтожения на своих Полукровках? Что Команда Отверженных не была создана для того, чтобы стать абсолютным оружием для победы в войне, о которой никто не знал двадцать пять лет назад, когда родилась первая из вас?

– Я хочу, чтобы ты сказала, что только потому, что есть переключатель, это не значит, что его нужно использовать, и что есть альтернатива тому, чтобы усыпить нас, как собак!

– Это не в моих интересах.

Зои сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться.

– Со мной то же самое, что и с Полукровками, не входящими в команду?

Последовала пауза, затем:

– Нет. Ты и твои сёстры были созданы в попытке воспроизвести уникальную генетическую модель.

– Сиенну.

– Да. У неё был иммунитет к нейротоксину, который использует чистокровный инкуб, чтобы подавить сопротивляемость любой женщины, на которую он нацелен.

Зои слушала. Информация была важна на том уровне, о котором она знала недостаточно, чтобы понять, но Крисси поняла бы.

– Как это возможно?

Оливия улыбнулась.

Я действительно ненавижу эту женщину.

– Значит, у Команды Отверженных есть иммунитет. У Полукровок его нет.

– У них его нет. У них зависимость от нейротоксина.

– Значит, у них проблемы, потому что они переживают ломку. Но как ты производила нейротоксин инкубов, если… – Зои замолчала, осознавая, что в ней расцветает. – Вот почему ты вступила в союз с Камбионами. Они дают тебе наркотик, в котором нуждаются Полукровки.

– И я даю им Полукровок, которых планируется уничтожить. Это автономный цикл.

Зои вздрогнула, вспомнив, как Камбионы пытали женщин, чтобы получить необходимую им сексуальную энергию.

– Тебе не нужен мир, свободный от Камбионов. Тебе нужен мир, в котором ты будешь главной. Использовать Команду Отверженных, чтобы заманить Силовиков, а затем преврати нас в оружие для их уничтожения. Я не понимаю, какова твоя конечная цель, Оливия. Какой смысл уничтожать инкубов, если ты сохранишь Камбионов? И зачем захватывать Итана?

– Займи должность моего оперативного сотрудника, и я тебе всё расскажу. Теперь, когда Хайди умерла, у меня есть вакансия.

– Эм, нет. Даже если бы у меня была хоть капля подозрения, что я могу сделать что-то настолько глупое, ты сказала, что не можешь остановить мои отключки, так зачем мне беспокоиться? – Зои покачала головой. – Я лучше проживу свою короткую жизнь в Команде Отверженных, чем буду работать на тебя.

– Я не говорила, что не могу их остановить. Я сказала, что не могу контролировать, когда ты впадаешь в транс, – ответила Оливия. – Мне нужно найти спусковой механизм, который вводит тебя в транс. Если ты откажешься от моего предложения в последний раз, я не возражаю против того, чтобы выкачать всю твою кровь на исследования и разобрать тебя по частям, пока не пойму, как создать лучшую модель.

– Как ты поступила с Сиенной, – гнев Зои пронзила острая душевная боль от осознания того, что мать Дэклана умерла, причинив ей боль из-за него.

Я не буду находиться здесь так долго, чтобы ты могла причинить вред Итану или мне. Зои знала, что Викки слишком нетерпелива, чтобы ждать двенадцать часов. Она сомневалась, что пробудет там ещё больше двух.

– За или против моего предложения? – спросила Оливия. – Я только начала показывать тебе, насколько несчастной я могу тебя сделать. Ты можешь закончить это прямо здесь. Это твой последний шанс, Зои.

Зои переступила с ноги на ногу. Холодный страх пронзил её при мысли о том, как далеко Оливия готова зайти. Чувство, которое она испытала ранее, что ей не будет покоя в борьбе с Камбионами, пока Оливия охотится на неё, вернулось. Оливия подумала о предупредительных выстрелах в случае убийства и похищения. Что бы она сделала, если бы когда-нибудь поймала членов Команды Отверженных? Дэклана?

– Я не буду на тебя работать, – ответила Зои.

– Ты осознаёшь, что это значит.

– Это значит, что мне нужно убрать тебя, чтобы я могла охотиться на Камбионов.

Оливия натянуто улыбнулась.

– Да будет так, – она взяла со стола шприц, похожий на тот, которым медсёстры делали инъекции Итану. – Позволь мне убедиться, что ты не сбежишь по дороге в свою камеру.

Зои рассмеялась.

– Как насчёт «нет»? – она повернулась и направилась к двери. – Ты знаешь, что даже ты не сможешь встать у меня на пути.

– Долорес, убей нашего инкуба, – спокойно сказала Оливия.

Зои застыла в дверях. Она оглянулась через плечо. Оливия наклонилась к громкой связи на своем столе.

– Будет сделано, – последовал ответ.

Оливия подняла шприц.

– Или… ты делаешь то, что тебе говорят.

Молча проклиная себя, Зои заколебалась.

– Чего ты от него хочешь?

– Не твоя забота.

Чёрт. Быть во власти Оливии никогда не было хорошей идеей. Какой ущерб она могла нанести, прежде чем Викки вернется с командой, чтобы спасти её?

– Хорошо, – Зои снова вошла в кабинет. – Отзови своих идиотов.

Оливия нажала на кнопку еще раз.

– Отложи этот приказ, Долорес. Я отправляю тебе новую лабораторную крысу для диагностики.

– Вас поняла, Директор, – последовал ответ.

Зои с гримасой вытянула руку. Она не боялась лезвия ножа, но игла была чем-то другим. Оливия подошла и выпрямила её руку, воткнув толстую иглу в сгиб локтя.

Зои вздрогнула.

– Сколько времени пройдёт, прежде чем… – в тот момент, когда она открыла рот, магия поразила её организм. Её мышцы свело судорогой, и она упала, обездвиженная, на пол. Темнота застилала ей глаза, но не погружала в сон. Она была парализована и ничего не осознавала, пока наркотик проникал в её организм.

– Долорес, – сказала Оливия.

Взгляд Зои скользнул в её сторону, но она не могла пошевелить головой.

– Давай, убей его.

Нет. Застыв на месте, она не могла ни говорить, ни действовать. Зои безуспешно пыталась вырваться.

В комнате стало темно.

Она задержала дыхание, не понимая, как это она могла быть без сознания и одновременно осознавать свои ощущения. Включился резервный свет, и она поняла, что всё ещё не спит. Электричество отключилось.

– Что, чёрт возьми, происходит? – требовательно спросила Оливия.

Зои проследила за ней взглядом, когда суккуб, держа в руках сотовый телефон, направилась через стол к двери. Звуки шагов по полу в коридоре подсказали ей, что охранники заняли оборонительные позиции.

– Заблокируйте лабораторию! – Оливия выбежала в коридор. Она оставила дверь приоткрытой. Зои могла только слушать. Охранники зашевелились, включился резервный свет, стук каблуков Оливии затих, исчез.

Тела упали на твёрдый пол. Она напряженно прислушалась, пытаясь напрячь свои чувства. Если Викки, Джинни и Тифф и вернулись за ней, она не смогла бы позвать их.

Снова звякнули ножи, и тела упали на расстоянии, которое подсказало ей, что нападавший или нападавшие были в двух дверях от неё и направлялись к Итану. Зои слушала и ждала, желая, чтобы Викки нашла её на полу. Из дальнего конца коридора, со стороны огромной лаборатории, которую обыскивала Зои, доносились крики. Не имея возможности оценить, сколько Полукровок привела Викки, она надеялась, что их достаточно, чтобы перенести два тела вместо одного.

Давай, Викки! Зои казалось, что она ждала целую вечность, прислушиваясь к каждому шагу, каждому удару, каждому другому звуку, доносившемуся через открытую дверь.

Тёмная фигура заслонила свет из коридора.

Она напряглась, пытаясь разглядеть, кто её нашел, сердце учащенно билось, но тело отказывалось двигаться. Её чувства были затуманены, наркотики блокировали её способность распознавать следы сексуальной энергии, чтобы определить, кто это был.

На Викки маска? Если бы она могла двигаться, она бы рассмеялась. Может быть, Профессор упомянул Викки о том, что она супергерой. Зои пошутила насчёт плаща, но Викки пошла ещё дальше.

Расплывчатая фигура исчезла в дверном проёме.

Через несколько секунд её сменили ещё две, и на этот раз она узнала тускло освещённые лица Викки и Джинни.

– Зои! – Викки опустилась на колени рядом с ней. – Что не так?

Не могу пошевелиться.

Джинни проверила её пульс и посветила фонариком в лицо.

– Она жива. Однако с ней что-то не так.

– Почти уверена, что она будет весить столько же, сколько Итан. Возьми её за руки, – Викки обхватила Зои за ноги.

Джинни высунулась из дверного проёма и вытащила из кармана брюк-карго гранату странной формы. Зои предположила, что это одно из изобретений Крисси; граната была треугольной формы, которую она никогда раньше не видела.

Джинни бросила её и вернулась к Зои, обхватив её руками за плечи. Из коридора показалась вспышка света, за которой последовал звук падения ещё нескольких тел. Вместе двое членов Команды Отверженных вынесли её в коридор.

Пленница своего тела, Зои смотрела в тёмный потолок и считала аварийные лампы, мимо которых они проходили.

– Джин, сзади тебя! – Викки предупреждающе проворчала.

Джинни отпустила её, и голова Зои ударилась о твёрдый пол.

– Упс. Прости, Зи. – сказала Викки, не сводя глаз с Джинни.

Ни хрена не чувствую. Тихо ответила Зои. Она ждала возвращения Джинни. Через несколько секунд задыхающаяся Джинни снова схватила её.

На этот раз они двинулись к лифту быстрее, едва не швырнув её в угол платформы. Двери лифта закрылись, и мотор, урча, ожил, заставляя их подниматься.

– Ты видишь этого парня? – спросила Викки, сбитая с толку.

– Хочу маску, – ответила Джинни. – Почему мы не носим маски?

– Я не знаю, но я согласна. Зои, ты меня слышишь? – прошипела Викки.

Зои закатила бы глаза, если бы могла.

– Мы тоже хотим маски!

И накидки? Парировала она.

Платформа достигла верхней площадки подъёмника, и двое членов Команды Отверженных снова подняли её, на этот раз перенеся на каталку, уже занятую Итаном.

– Она выдержит? – спросила Тифф, разглядывая его.

– Нет выбора. Поднимай! – прошептала Викки Джинни.

Зои растянулась на бесчувственном инкубе. Викки дернула одной ногой, чтобы лучше удерживать равновесие. Она уставилась в цементный пол, не в силах видеть ничего, кроме ног Тифф и металлических опор каталки.

– Лидия, ты завела фургон? – спросила Джинни. – Поехали!

Они подбежали к входу и распахнули его настежь.

Зои почувствовала запах утренней росы и увидела, как гладкий цементный пол превратился в грязь и траву. Члены Команды Отверженных потащили каталку по грязи к фургону. Через несколько секунд её забросили в кузов, как мешок с картошкой. Ещё через несколько секунд Итан последовал за ней.

– Медик! – крикнула Джинни, забираясь в фургон. Дверь с грохотом захлопнулась.

– Я не врач, – ответила Крисси.

Зои хотелось вздохнуть с облегчением. Ей не нравилась мысль о том, что её разрежут на кусочки для какого-то эксперимента, который задумала Оливия.

Крисси опустилась на колени рядом с ней и проверила её показатели, затем показатели Итана.

– Они действительно накачаны наркотиками. Понятия не имею, какими именно.

– У них открыты глаза, – заметила Викки. – Значит ли это, что они бодрствуют?

– Я бы так и сказала.

– Жуть.

Ни хрена себе! Мысленно закричала Зои.

– Как скоро они смогут пользоваться своими телами?

– Не уверена, – ответила Крисси. – Через двадцать четыре часа?

– Ладно. Я не хочу, чтобы король инкубов приближался ко мне, – Викки исчезла из поля зрения Зои. – Тифф, отвези нас в их многоквартирный дом! Мы подбросим одного из них.

– Зои, я собираюсь тебя на время отключить. Для тебя это, наверное, странно, – сказала Крисси, готовя шприц. – И мне нужно взять ещё крови, чтобы посмотреть, что она ввела в твой организм.

Слава богу, я ни хрена не чувствую.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю