Текст книги "Мстительная Зои (ЛП)"
Автор книги: Лиззи Форд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 21 страниц)
Судя по улыбке на лице отца, Итан слышал это раньше.
– Мы выяснили, что план Оливии состоит в том, чтобы уничтожить любого, кто не верит в её мечту о мире суккубов и Камбионов, мире, которым, вероятно, правит она.
– Враг моего врага – мой союзник, – процитировал Итан.
– Именно.
– Опасно, Дэклан.
Дэклан вгляделся в лицо отца.
– Как ты планируешь удержать Сукубатти от мести твоей родственной душе?
– Основываясь на страхе, что их Совет вот-вот потеряет свою власть и будет втянут в войну, если они позволят Оливии продолжать то, что она делает.
– Возможно, – Итан задумался. – Тебе нужно действовать осторожно, Дэклан. Есть шанс, что план Оливии гораздо глубже, чем она сама. Её Совет может нашептывать ей на ухо то же, что Чендлер сделал с тобой.
– Я чувствую, что впервые с тех пор, как стал Главой, я действительно понимаю, что делаю, – ответил Дэклан. – Ты был прав. Мы не можем вести войну на два фронта. Мы не можем открыто выступить против Сукубатти и остановить то, что они делают, одновременно подрывая авторитет Камбионов. Но мы можем остановить одного из них, и я думаю, это должна быть Оливия.
– Оливия уничтожает своих Полукровок, что кажется очень опрометчивым решением, которое поддерживает Совет Сукубатти. Хотя это и трагично, но может дать вам рычаги, необходимые для того, чтобы заставить их отвернуться от Оливии на день или около того. Советы обоих обществ консервативны. Если их тихо окликнуть, они могут отступить.
– Рассчитываю на это.
– Ты можешь нарушить их план, не разрушая его.
– Я готов рискнуть. Я бы предпочел отбросить их на пятьдесят лет назад, чем допустить, чтобы игра Пола и Оливии продолжалась.
– Согласен.
Дэклан едва не вздохнул, радуясь одобрению отца.
– Что ты хочешь, чтобы я сделал, сынок?
– Бумажную волокиту. Пусть Совет примет резолюцию, предписывающую всем прекратить сотрудничество с Сукубатти. Что-нибудь достаточно серьёзное, чтобы я мог обеспечить её соблюдение без каких-либо ограничений. И… – он замолчал, не зная, как сформулировать то, что хотел. – …Полагаю, это негласная сделка с Советом, что, когда Зои и её команда уберут Оливию, они либо признают её третьим обществом, либо, по крайней мере, уберут её из списка самых разыскиваемых.
– Мило, – Итан медленно улыбнулся. – Она не Сукубатти, так что запрет не вмешиваться будет распространяться на Камбионов, но не на моих мальчиков и их родственных душ. Она оказывает нашему Совету услугу, а они, в свою очередь, удаляют её досье, если официально не признают её партию.
– Именно.
– Умно, мальчик, умно, – сказал Итан. – Мне больно слышать о Полукровках, но я верю, что из этой катастрофы может выйти что-то хорошее. Возможно, Оливия допустила ошибку, которая позволяет нам загнать её в угол.
– Да, – мысли Дэклана вернулись к его матери. – Я знаю… или, по крайней мере, представляю, что ты хотел сам разобраться с Оливией, поскольку она причастна к смерти моей матери. Не знаю, как это сделать, но могу заверить тебя, что Зои не позволит Оливии уйти живой.
– В то время Оливия была главой лаборатории, – ответил Итан. – Директор БВР загадочно умерла через несколько лет после смерти Сиенны, и именно так Оливия пришла к власти. Оглядываясь назад, я должен был заняться Оливией, но… – Итан пожал плечами. – В то время я этого не знал.
– Таким образом, ты отомстил, – сказал Дэклан, удивленный ещё одним секретом своего отца.
– Поверь мне, когда я говорю, что нет достаточно жестокой мести за то, что сделали с твоей матерью, – последовал мягкий, но яростный ответ. – Именно поэтому при моей жизни я увижу, как Сукубатти и Камбионам придёт конец. Ваш план – ещё один манёвр в ещё более масштабной войне, в которой я воспитал вас, мальчики, для победы.
Теперь я понимаю. Дэклан молчал, и с каждым их разговором его знания о преданности отца своему делу и умелом манипулировании им становились всё больше.
– Отец, я знаю, ты не хочешь этого слышать, но я думаю, мои братья должны знать, что на самом деле случилось с нашей мамой.
– Со временем, Дэклан. Когда у тебя будет собственный сын, что, как я понимаю, произойдёт скоро, ты поймешь, почему я колеблюсь, – он подмигнул.
Дэклан пристально посмотрел на него.
– Ты знал?
– Сначала я подозревал, а потом Лиам не выдержал и рассказал мне. Ты отправляешь свою беременную родственную душу встретиться с кем-то вроде Оливии. Ты понимаешь, чем рискуешь?
– Да. Но я доверяю ей, Отец. Зои не из тех, кто может прожить свою жизнь в клетке. Она следует зову сердца, и я последую за ней, даже если это означает, что в конечном итоге я проложу путь в ад и обратно.
– Я скучаю по этому чувству. Сделай всё возможное, чтобы сохранить ей жизнь, Дэклан. Ничто в мире не поможет тебе, если ты потеряешь её, – лицо Итана потеплело. – Ты уверен, Дэклан?
От этих печальных слов его пронзил холодный страх. Дэклан с трудом сглотнул, и во рту у него пересохло. Ему потребовалась вся его сила воли, чтобы не запереть Зои, чтобы обезопасить её, и только из любви к её духу и уважения к их будущему он согласился с её планом. Он не позволял себе думать о том, что произойдёт, если она умрёт или будет ранена так, что он не сможет её вылечить.
– Я уверен, Отец, – прошептал он наконец. – Напуган, но уверен.
– Тогда давай приступим к выполнению нашей части сделки, – Итан встал и пошёл в свою спальню, чтобы переодеться из футболки и шорт в костюм. – Я сегодня же соберу Совет. Полагаю, у тебя есть план, как приблизиться к Сукубатти.
– Есть.
Дэклан пошёл на кухню за водой, его сердце билось сильно и учащённо. Выбросив из головы мысли о том, как умерла его мать, он сосредоточился на своей трудной задаче – убедить два совета позволить Зои убить Директора БВР.
Какой бы сложной ни была эта обязанность, она была ничем по сравнению с двумя месяцами, которые он провёл в постоянном смятении по поводу того, как – и сможет ли он – вернуть свою вторую половинку. Теперь он знал ответ, и ничто не могло помешать ему сделать всё необходимое, чтобы обрести будущее, которое он почти потерял.
Глава 24: Заряженная энергией
Кончики пальцев Гранта Брауна коснулись друг друга, его руки были сложены домиком, а взгляд пронзителен. Красивый мужчина сидел за своим столом, и сочетание непринужденного профессионализма и естественной готовности укрепило первое впечатление Зои о том, что он был бывшим военным. Она решила на этот раз навестить его в офисе в надежде, что он будет более сговорчивым, если она будет вести себя более профессионально. Она даже договорилась о встрече, и ровно в час дня они с Викки сели за стол переговоров, чтобы изложить своё дело.
Когда они закончили выкладывать все карты на стол, то стали ждать, когда он заговорит.
– Во-первых, я ценю, что на этот раз вы придерживаетесь более цивилизованного подхода, Зои, – начал он. – Профессиональная вежливость никогда не сослужит вам плохую службу.
– Учусь, – ответила она. – Я не привыкла просить о помощи.
– Думайте об этом как о переговорах о поддержке, – ответил он. – Моя проблема в том, что вы хотите, чтобы я нарушил данную мной клятву о неразглашении.
– По очень уважительной причине, – напомнила она ему уже не в первый раз. – Чтобы остановить человека, который свёл в могилу восемьсот Полукровок.
– И который в союзе с Камбионами, – добавила Викки.
– Понимаю, чего вы хотите. Я не уверен, что раскрытие местонахождения Оливии защитит человечество, которое является моим приоритетом.
Зои затаила дыхание. От не ответил отказом, хотя он, казалось, ещё не был готов к этому. Было бы легко заставить его согласиться, сняв браслет. Ни один человек не смог бы отказать ей, если бы она завлекла его сексуальной магией. Однако это помешало бы их будущим отношениям, о чем ей никогда не приходилось задумываться, прежде чем стать лидером Команды Отверженных. Дэклан, Оливия, Профессор и другие были правы. Она должна была делать то, что было лучше для её команды, для общего блага, а это означало быть цивилизованной, как называл это Грант.
– Мы дадим вам номер телефона Крисси, – тихо сказала Викки.
Зои бросила на неё вопросительный взгляд.
Во взгляде Гранта промелькнула искра интереса, но он тут же подавил её. Зои почувствовала едва уловимый импульс человеческого возбуждения и наклонилась вперёд.
– Мы сделаем её нашим Посредником с вами, – добавила она.
Викки пнула её ногой.
– Зои имеет в виду, что мы придумаем предлог, связанный с бизнесом, чтобы вы двое могли получше узнать друг друга.
– Например… она может остаться с вами на ночь, пока мы будем охотиться на Камбионов.
– Зои, позволь мне разобраться с этим, – прошипела Викки и шлепнула её по руке.
Грант скептически посмотрел на них обоих.
– Крисси – полноценный человек? Она не Полукровка?
– Неа, – ответила Викки.
– Она одинока, умна, и у неё аллергия на сою, в чем мы убедились на собственном горьком опыте, – добавила Зои.
– На сою, – Грант, казалось, пытался сохранять невозмутимость.
– Заткнись, Зи, – огрызнулась Викки. – Итак, мы дадим вам её номер телефона и создадим условия, при которых вы сможете поработать вместе и познакомиться с ней поближе, в обмен на одно крошечное местечко и его схему.
– Но только если вы пообещаете заботиться о ней и защищать от Камбионов, когда нас не будет рядом, – подала голос Зои. – Потому что в противном случае мы вас выпотрошим.
– Я бывший спецназовец. Уверен, что смогу постоять за себя, – ответил он. Он постучал пальцами по столу, и она увидела, как он сдался, прежде чем заговорить снова. – Договорились. Я распечатаю нужную вам информацию, – Грант открыл свой ноутбук.
– У вас, девчонки, большие неприятности, – прошипела Крисси по коммуникационной сети в наушник, который был на Зои.
– Уверена, Крисси будет в восторге, – сказала Зои. – Она считает тебя сексуальным, Грант.
Викки закатила глаза.
Грант улыбнулся, печатая.
– Надеюсь, у тебя в кармане взорвутся сирены, Зои, – проворчала Крисси.
Викки фыркнула и вскочила, чтобы выхватить бумаги, напечатанные Грантом, прежде чем он успеет передумать.
– Спасибо, Грант, – сказала Зои, вставая. – Сегодня около двух часов ночи нам нужно будет провести чистку в этом месте.
– Так и думал, – ответил он. – Зои, прежде чем вы уйдёте, нам нужно поговорить о Полукровках.
Её приподнятое настроение улетучилось, и она вернулась на свое место. Ей потребовались все силы, чтобы не позволить судьбе Полукровок втянуть её в такой глубокий кризис, из которого она думала, что никогда не выберется. Воодушевленная ночью, проведённой с Дэкланом, и осознанием того, что скоро она получит голову Оливии для расправы, она, тем не менее, начала впадать в депрессию.
– Я сделал, как вы с Дэкланом просили, дождался, когда будут найдены Камбионы, и сообщил о находке. Однако, чтобы рассортировать тела и похоронить их, потребуется некоторое время, так что мне нужно начать сейчас, пока их не нашёл кто-нибудь ещё. Ещё у меня есть Полукровка со склада. Я нашел её в сумке в фургоне, который вы разбили в Мэриленде, – сказал он. – Не против поговорить об этом?
Она покачала головой.
– Но я знаю, что мы должны.
– Мне жаль, Зои. Нелегко терять людей из своей команды, – сказал он, и выражение его лица смягчилось. – Есть время для скорби, и иногда приходится подождать, пока битва не закончится. Это сложно, но необходимо. Понимаешь?
Она кивнула, успокоенная его тихим, уверенным голосом.
– У меня нет места, где можно было бы их всех разместить, – продолжил он. – И нет возможности идентифицировать их.
– Крисси может найти для вас персонал и медицинские записи, – тихо сказала Викки.
– Было бы здорово, если бы они могли бы находится там вместе, – добавила Зои. – У Сукубатти много земли, которую они приобрели по старым сделкам, которые мы обнаружили, когда вломились в… э-э, которые мы обнаружили недавно. Если мы вышлем вам список, не могли бы вы указать нам подходящие места? Мы удалим из них те, которые вы сочтете подходящими.
– Могу сделать это.
– Крисси, поняла? – спросила Зои.
Грант замер.
– Да. Я начну прямо сейчас, – последовал раздражённый ответ. – Я так понимаю, это первый проект Крисси-Грант?
– Ага.
– Она слушает? – спросил Грант, ёрзая на стуле.
Зои подмигнула.
– Она была бы не против поработать с вами.
– Это только начало, – казалось, он был не совсем уверен, как реагировать.
– Просто помните, что она может взорвать вас или отключить электричество на многие мили вокруг, если вы её разозлите, – сказала Викки.
– И триангулировать ваш телефон, находить ваше местоположение и идентифицировать всех, кто с вами в случае, если вы решите изменить, – добавила Зои. – Вам всё ещё интересно?
– Да, – ответил без колебаний Грант.
– Ух ты, – выдохнула Крисси.
Зои спрятала улыбку. Вики одарила её оскалом.
– Мы уходим, – сказала Викки.
– Спасибо, Грант, – эхом отозвалась Зои и последовала за своей лучшей подругой к выходу. Она подождала, пока за ними закроется дверь. – Откуда ты знаешь, что Гранту понравилась Крисси?
– У меня было предчувствие. Тогда, когда сработал электромагнитный импульс, я попросила её позвонить ему. Она плакала, когда звонила, а он не только не разозлился, но и сказал ей, что это вообще не проблема. Электромагнитный импульс отключил электричество в двух штатах и округе, и это не проблема? Это любовь, Зои, – ответила Викки.
Зои рассмеялась.
– Вы, девчонки, ужасны, – сказала Крисси. – Он горячий, но… Я имею в виду, он… – она вздохнула. – Я ужасно неловкая с мужчинами.
Зои использовала язык жестов, чтобы Крисси не подслушала. Ты права.
Викки театрально поклонилась. Она сунула бумаги в карман.
– Давай. Нам нужно составить план.
Они вышли через заднюю дверь и нырнули в переулок, где Крисси и Джинни ждали в фургоне.
– Есть новости о Лидии. С ней всё будет в порядке, – сообщила Джин, когда они запрыгнули на заднее сиденье.
– В отличие от вас двоих, – огрызнулась Крисси.
– О, слава богу, – сказала Зои. – После сегодняшнего вечера всё вернётся на круги своя. За нами больше не будет охотиться грёбаное БВР. Только мы и Камбионы.
– Никогда не думала, что скажу это, но Камбионы выглядят феями по сравнению с Оливией, – согласилась Джин.
Викки передала Зои схему здания, где, по словам Дэклана, Оливия должна была находиться сегодня вечером.
Зои изучала их.
– Я никогда раньше не видела этого места. Южный округ Фэйрфакс, – сказала она.
Викки прижалась к ней.
– Я тоже. Либо место относительно новое, либо очень старое.
– Профессор может знать, – Зои обвела пальцем периметр. – Эй, Ви, раньше там была тюрьма, верно? Возможно, безумие использовать изолированное место.
– Да, – сказала Крисси с пассажирского сиденья, развернув карту на своем ноутбуке. – Она закрылась более десяти лет назад, и большая часть земли была распродана по подразделениям, за исключением центрального тюремного центра, который, предположительно, заброшен. Там тоже водятся привидения.
– Призраки и Оливия, – пробормотала Викки. – Подходит.
– Здесь много открытой местности, которую нужно обследовать, – сказала Зои, обводя взглядом окрестности тюрьмы. – Не люблю, когда меня выставляют на всеобщее обозрение.
– Нам понадобится топографическая карта, чтобы найти особенности местности, которые могут нас спрятать.
– Такая? – Крисси передала им свой айпад.
– Отлично! – воскликнула Зои, принимая подарок. Они с Викки молча осмотрели местность.
На айпаде Крисси появилось сообщение.
Можно завтра в полдень. Контакт был помечен как ГБ.
– У Крисси намечается свидание! – крикнула Зои.
– Не свидание. А работа, – последовал язвительный ответ.
Улыбнувшись, Зои снова сосредоточилась на своей задаче.
– Насколько мы уверены, что Сукубатти не попытаются уничтожить нас после этого? – спросила Джинни, присоединяясь к ним.
– Меня не волнует, хотят они этого или нет, – жестко ответила Зои. – Оливия – проблема. Нам нужно избавиться от неё.
– Дэклан позаботится о Камбионах, – сказала Викки. – Будем надеяться.
Зои взглянула на неё.
– Он справится, – тихо сказала она. – Я ему доверяю.
Викки улыбнулась.
– Как поживают остальные Полукровки? – спросила она Джинни.
– Тифф говорит, хорошо. Она решает всё это дерьмо, чтобы убедиться, что они годятся на сегодняшний вечер. У нас их около двадцати.
– Так мало, – сказала Зои, и её веселье улетучилось. Перед её мысленным взором промелькнуло видение котлована, и её решимость отомстить укрепилась. – И та, которая, по нашему мнению, ставит нас в невыгодное положение, а это значит, что мы не можем рассказать им, что планируем на самом деле.
– У меня есть зацепка на этот счёт, – вызвалась Крисси. – Я отслеживала всех по мобильным телефонам в течение прошлой недели, предполагая, что, кто бы это ни был, она слишком умна, чтобы звонить Оливии. Пришлось немного подождать, но вчера вечером я выяснила, кто это был.
– До или после того, как нашли Полукровок?
– После. И она не вернулась.
– Кто? – спросила Зои.
– Джесс.
Зои потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить брюнетку.
– У них с Венди были проблемы, верно?
– Да, – нахмурилась Викки. – Она с нами уже около двух недель. Выбор времени понятен. Я имею в виду, что мы начали встречаться с разведчиками Сукубатти вскоре после того, как подобрали Джесс во время рейда на конспиративную квартиру Сукубатти.
– Не могу поверить… – застыла Зои. – Не могу думать об этом, – зарычав, она откинулась назад. – Кто-нибудь ещё был в подозрительном месте?
– Трудно сказать. На прошлой неделе вы все двигались как сумасшедшие. Я поняла, что это была она только потому, что она ушла и не вернулась, – Крисси подняла свой ноутбук, чтобы показать им карту Вашингтона. Он был испещрен сотнями линий, каждая из которых отмечала движение каждой Полукровки.
– Даже если это так, я хочу сохранить сегодняшний вечер в тайне, – сказала Зои. – Основные участники знают. Остальные думают, что мы собираемся совершить рейд на Камбионов. Понятно?
Женщины вокруг неё кивнули.
– Теперь нам нужно выяснить, что потребуется, чтобы прорваться в это место, – снова двинувшись вперёд, она приступила к задаче предсказать, что это за место, чтобы знать, какого рода оборонительных укреплений ожидать. Миссии вслепую всегда были самыми опасными, но ни одна частичка её души не желала видеть, что планировала Оливия после инцидента с Полукровками. Их разведка должна была занять около пятнадцати минут. – Это будет чертовски сложная миссия.
– И я возглавляю группу, поскольку именно ты беременна, – сказала ей Викки.
– Чёрт возьми, нет.
– Готова? Один, два, три.
Они трижды хлопнули сжатыми кулаками по ладоням, а затем показывали результаты. Зои выбрала бумагу, а Викки – ножницы.
– Чёрт возьми! – проворчала Зои.
– Ха! Ты всегда проигрываешь, Зи.
– Отлично. Ты выиграла. Но я беру Оливию.
– Вполне справедливо.
Атмосфера в фургоне была напряжённой, но никто не высказывал своих опасений по поводу встречи с армией суккубов или тяжелой печали от осознания того, что уже слишком поздно спасать всех, кроме двадцати Полукровок.
Они занялись приготовлениями. Зои мысленно вернулась к завтрашнему дню и подумала, что, если она так далеко продвинется, то, вероятно, у неё будет будущее с Дэкланом. Сегодняшняя ночь была препятствием, которое она не была уверена, что преодолеет, но она поймала себя на мысли, что молится об этом.
Глава 25: Мстительная Зои
– Проверьте связь, – тихо приказала Зои из задней части затемнённого фургона.
Викки, Тифф, Джинни и Крисси отмечались. Она слушала вполуха, готовя оружие и запоминая маршрут продвижения, который они выбрали для комплекса. Полукровка, сидевшая за рулем, остановила фургон и заглушила двигатель, погасив свет в грузовом отсеке.
Зои открыла дверь и вскочила на ноги, осматривая помещение в центре комплекса размером с два футбольных поля. Прожекторы освещали периметр, огороженный сетчатым забором. Они свернули с главной дороги и медленно двинулись через лес, чтобы добраться до холма, с которого открывался вид на их цель, чтобы в последнюю минуту внести коррективы в свой план.
– Мы не одни, – сказала Викки.
Зои отвернулась от ярко освещённого здания и увидела три других фургона, выстроившихся в ряд рядом с её собственным. За ними виднелось зрелище, которое она не заметила, поскольку была слишком поглощена своими мыслями.
Дэклан. Он стоял у машины, уперев руки в бока, одетый в безупречный костюм и непроницаемую маску Силовика. Внутри у неё потеплело, кожа стала чувствительной, а кровь забурлила. Он стоял рядом с большим количеством людей, чем она ожидала увидеть: его восемью братьями, отцом, Лидией и персоной, которую её было противно лицезреть, Полом.
Викки, Тифф и Джинни присоединились к ней, их внимание привлекло огромное количество сдерживаемой энергии, исходящей от могущественных инкубов.
– Чёрт, – пробормотала она. После недолгого колебания Зои шагнула вперёд, беспокойство и желание смешались в ней воедино.
Дэклан отошел от группы и встретил её на полпути между их командами, его запах и тепло окутали её так, что её бедра задрожали в предвкушении. Его глаза были золотистыми в свете, падающем из близлежащего дома.
– Поверь мне, Зои, – начал он. – Я здесь не для того, чтобы останавливать тебя.
Она вздрогнула от интенсивности их связи. Ей захотелось взять его за руку, чтобы они соприкоснулись и никогда больше не расставались.
– Почему Пол здесь?
– Он и мои братья здесь для того, чтобы никто из его подчинённых не нарушил приказ Совета о невмешательстве в дела Сукубатти, – спокойно ответил Дэклан. – И чтобы я мог за ним приглядывать.
Ей удалось сдержать улыбку.
– Я же говорил тебе. Я расчищу тебе дорогу, – в его глазах зажглась нежность. – Мой отец хотел убедиться, что ты уйдёшь с головой Оливии. Как только ты это сделаешь, совет Инкубатти готов отозвать ордер, который они выдали на твой арест.
Зои посмотрела мимо него на Итана, который был в гораздо лучшей форме, чем во время их последней встречи. Она приподняла подбородок в знак приветствия, и он кивнул в ответ с мрачным выражением лица.
– Я принесу ему её голову, – сказала она. – Ради твоей матери.
– Ты знаешь.
Зои посмотрела на свою родственную душу. Судя по выражению его лица, он узнал секрет, о котором, по словам Профессора, не знал никто из сыновей Итана.
– Да, – пробормотала она. – Я знаю.
– Тогда ты знаешь, как я волнуюсь, – голос Дэклана был тихим, и за его маской промелькнуло беспокойство.
– Я справлюсь.
– Знаю. Я всё ещё беспокоюсь.
– Это может помочь. Или напугать тебя ещё больше, – Зои протянула ему наушник. – Можешь слушать. Только не стой у меня на пути, я, может быть, зайду вечером.
– Когда всё это закончится, ты не встанешь с моей постели целую грёбаную неделю, Зои.
Она изучала его, восхищаясь глубиной его чувств к ней, но в то же время беспокоясь о миссии, которая стояла между ними.
– Посмотрим, – подмигнув, она развернулась и оставила его стоять. – Лидия, пошли!
Светловолосая Полукровка немедленно отреагировала, подбежав к Зои. Уэс выругался, и Лидия усмехнулась.
– Ты в порядке? – Зои искоса взглянула на неё.
– В основном.
– Отвечаешь за связь и операции, Капитан, – Зои протянула ей айпад со списком деталей их рейда, а также картами, показывающими местонахождение всех участников.
Лидия приняла его, и её лицо просветлело. К ним присоединилась Крисси.
– А ты отвечаешь за это, – Зои вручила ей небольшое устройство для дистанционного подрыва. – Мы разнесём это место к чёртовой матери. Когда заряды будут установлены, они высветятся на экране. Я одна отдаю приказ на взрыв. Кодовое слово «Рок». Если миссия поставлена под угрозу, кодовое слово – «Бумага». Если на меня давят и заставляют произнести кодовое слово, то это «Ножницы».
– Поняла. – Лидия взяла у Крисси наушники связи. – Привет, девочки!
Остальные основные участники группы поприветствовали её. Зои улыбнулась, радуясь, что её семья снова вместе. Заразительный, жизнерадостный поток энергии среди них вселил в неё надежду.
– Мы готовы? – дрожь возбуждения, смешанного со страхом и лёгким отчаянием, прошла по её телу.
Остальные кивнули.
– У каждой есть инъекция энергии, смешанная с адреналином, как говорит Крисси. На вас браслеты, – сказала Зои. – Займите свои позиции.
Не сказав больше ни слова, пятеро участников разошлись. Викки отвела свою команду Полукровок на позицию в одном из углов лагеря, в то время как Джинни и Тифф быстро спустились с холма и разошлись по своим углам.
– Готова, Венди? – спросила Зои, присев на корточки рядом со снайпером, наблюдавшим за холмом.
– Ага.
Зои наблюдала, как другие команды занимают свои места. Крисси и Лидия заняли позиции у фургона, каждая из них следила за двумя командами. Профессор поднялся с пассажирского сиденья фургона и присоединился к Зои. Она поднялась.
– Будь осторожна, дорогая, – сказал он, мрачно глядя на комплекс.
– Никогда, – ответила она. – Всё закончится либо её смертью, либо моей. Другого выхода нет.
Его тёмные глаза остановились на ней.
– Я всегда любила тебя, Александер, – сказала Зои и жестом пригласила свою команду занять свои места. – Позаботься о Дэклане, если случится что-то плохое.
– Конечно. Но я верю, что только ты можешь это сделать, Зои.
Она быстро улыбнулась и направилась к тропинке, ведущей вниз с холма. Боясь, что расплачется или потеряет концентрацию, если снова посмотрит на Дэклана, она прошептала: «Я люблю тебя, Дэклан».
«Знаю, Зои».
Она вздохнула от прилива сексуальной энергии, который он послал. Он наполнил её, усилил концентрацию и дал ощущение головокружительной непобедимости.
Зои повела свою команду вниз по склону к ограждению, к назначенной точке, самой дальней от холма, и присела на корточки. Адреналин захлестнул её, и она стала ждать сигнала.
– Электрическое ограждение отключено через три, два, один, – сказала Крисси.
Электрическое жужжание исчезло. Двое Полукровок перерезали прутья забора заточенными болторезами, чтобы проделать дыру, достаточную для человека.
– Выдвигаемся, – сообщила Викки.
Зои ждала, обводя взглядом местность вокруг них.
– Крисси, камеры на этом углу всё ещё работают.
– Работаю над этим, – последовал озабоченный ответ.
– Джин, у тебя движение. Какой-то охранник на перекуре, – предупредила их Лидия. – Ви, держитесь южнее, чтобы вас не заметили. Тифф, на тебе охранник. Зои, зайди через десять минут.
Зои переключила своё внимание на то, откуда они пришли. Она заметила неясное движение за углом ограды, не видя, сколько их там было. Однако она распознала исходящую от них магию.
– В моей семерке есть Камбионы, – сообщила она. – Если нет возражений, я думаю, Венди должна позаботиться о них.
«Пол отзовёт их» – судя по раздражению в голосе Дэклана, у лидера Камбиона не было выбора в этом вопросе.
Замок рядом с ней со щелчком открылся. Зои достала оружие и вошла. Справа от неё донесся рёв промышленных кондиционеров, работающих на полную мощность. Вдоль стен, потолка и пола тянулись различные трубы, воздуховоды и шланги. На автономном объекте была своя мини-установка по опреснению воды, электростанция, климат-контроль и несколько резервных систем, которые она смогла идентифицировать. Было шумно, пахло нефтью, а воздух был насыщен электричеством, от которого волосы у неё на руках встали дыбом.
Понимая, что без крика её никто не услышит, Зои использовала жестовые движения руками, чтобы направлять свою команду. Она подбежала к своей первой цели, энергосистеме, и приложила взрывчатку к плате с предохранителями, направляя поток электричества. Трое других членов её команды занялись проводами электричества и связи.
«Дэклан, зачем заведению такого размера нужны собственные системы водоснабжения, охлаждения и электростанции?» спросила она по каналу связи со своей родственной душой.
Он ответил не сразу, и она последовала за членами своей команды к лестнице, ведущей на подиум и в офис, откуда открывался вид на впечатляющую обстановку.
Женщина, руководившая операцией, прокралась к освещённому кабинету и распахнула дверь. Нож Зои оказался у горла суккуба, находившегося внутри, прежде чем она успела встать.
Они направились к главному входу, ведущему в здание, и Зои проскользнула в гораздо более тихий коридор, где снова могла слышать разговоры.
– Предъявления объявлений Зои и Джина прекратились.
– …четыре охранника.
– Ещё двое часовых…
«Держу пари, это её медицинское учреждение и лаборатория, которую вы нашли в Мэриленде, и её исследовательский центр» – ответил Дэклан.
Зои вздрогнула, не желая знать, что они обнаружат, услышав историю о том, что случилось с его матерью. Она посмотрела на свои часы, на которых Крисси запрограммировала направление к их разным целям. «Точка встречи альфа через пять».
Вооружённая и настороженная, она быстро повела свою команду по стерильным коридорам с белыми стенами, белым линолеумом на полу и без дверей и окон. Её маршрут был тем, который, как считалось, вызывал наименьшее сопротивление, и она была рада обнаружить, что до сих пор они правильно оценивали цель.
– Пятеро охранников. Сейчас вернусь, – доложила Викки.
Зои ускорила шаг. Следуя указаниям на своих часах, она свернула в коридор, на этот раз с двойными черными дверями слева.
– Крисси, камеры! – прошипела она, ныряя обратно в предыдущий зал.
– Проверка… определяю местоположение и… готово! – доложила Крисси.
– Зи, коридор, в котором ты находишься, помечен как бывший морг, – сказала Лидия. – Мёртвым не нужны камеры.
Зои направилась по коридору и остановилась перед несколькими дверями, вглядываясь в поцарапанное древнее окно.
– У нас… пять суккубов и… – она осеклась. Морг был огромным, и вдоль него рядами лежали неподвижные тела на каталках, накрытые простынями. В одном конце находилась примитивная хирургическая зона, оснащенная лучшим освещением и оборудованием, чем в остальной части помещения. – …похоже, что здесь сорок трупов, – она наблюдала, как суккуб в лабораторном халате подошёл к телу на операционном столе. В одной руке у неё была медицинская пила, а в другой – зажимы для предотвращения кровотечения. – Странно.
Зои вскочила на пятки и бросилась прочь, прежде чем то, что она увидела, поразило её. Она остановилась как вкопанная. Мёртвые не истекают кровью.
– Место встречи откладывается, – сообщила она. – Нужно кое-о-чём позаботиться.
– После отправляйся в «дельту», – проинструктировала её Лидия.
Она прокралась в лабораторию и жестом велела Полукровкам отвести четырёх суккубов в другой конец комнаты, а сама бесшумно приблизилась к женщине с пилой. Устройство ожило с пронзительным воем, и Зои бросилась вперёд, метнув один нож, чтобы обезоружить суккуба, а второй – чтобы бесшумно прикончить её, приставив нож к горлу.
Женщина упала, и Зои подобрала свой нож, прежде чем подойти к фигуре на столе. Ожидая увидеть беззащитную Полукровку, привязанную к столу, она с удивлением обнаружила Камбиона.








