Текст книги "Мстительная Зои (ЛП)"
Автор книги: Лиззи Форд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)
Глава 16: Разорванная
– Зои! Очнись! Я кое-что нашла!
Зои отмахнулась от руки, которая трясла её. Её тело было деревянным, а разум – ватным, когда она пыталась избавиться от наркотиков в своем организме. Несмотря на это, её чувства были начеку, что делало и без того громкие слова Крисси резкими.
– Зои! Ты была в отключке весь день. Вставай!
– Хорошо, – проворчала она и приподнялась. Потребовалось усилие, чтобы разлепить веки, так как грязь склеила ресницы. – Какого чёрта… – Зои потёрла глаза.
– У тебя будут интересные побочные эффекты, – сказала Крисси, слишком взволнованная, чтобы беспокоиться.
Зои спустила ноги с кровати и огляделась по сторонам, определив, что они отвезли её в одно из своих последних убежищ: заброшенный палаточный лагерь в сотне миль от Вашингтона. Одинокая керосиновая лампа стояла в центре на картонной коробке, отбрасывая круг света в центр заброшенной хижины в лесу.
– Что это? – спросила она сонно.
– Выпей это, – Викки протянула ей пластиковый стаканчик.
– Викки? Что… о. Верно. За нами теперь все охотятся, – Зои попыталась собраться с мыслями, вытерла остатки грязи с глаз и сделала большой глоток, едва не выплюнув из-за едкого вкуса. – Водка?
– Твоя любимая.
Жидкий огонь пронёсся сквозь неё, проясняя мысли и возвращая тело к жизни. Она покачала головой и опрокинула в себя остатки алкоголя.
– Тебе нужна вода, а не водка, – осуждающе сказала Крисси.
– Ты же не врач, – подмигнув, ответила Викки. Она налила ещё водки в стакан Зои.
– Я понятия не имею, почему ты всё ещё жива, – сказала Крисси.
– Магия.
– В любом случае, – Крисси устремила взгляд своих тёмных глаз на Зои. – Хочешь услышать мои новости или нет? – она забрала пластиковый стаканчик и заменила его бутылкой с водой.
Зои почувствовала, как с её лица сползает тень улыбки.
– Это действительно хорошие новости или что-то, что звучит заманчиво, пока ты не расскажешь мне, в чём подвох? – спросила она.
– Точно! – воскликнула Викки. – Это не очень хорошая новость. Это открытие, с которым мы ни хрена не можем поделать.
– Знание – половина успеха, – спокойно сказала Крисси. – А вы, реальные персонажи, – вторая половина.
– Супергерои, – поправила её Зои. – Где Профессор?
– Здесь, дорогая, – раздался голос из тёмного угла. Его длинные ноги были скрещены в лодыжках, и при слабом освещении было видно всё, кроме лица.
– Хорошо. Всё в порядке? – спросила Зои.
– Разбежались, как куры с отрубленными головами, – мрачно сообщила Викки. – Мы разделили наличные и разбили всех на небольшие группы. На пять групп, если быть точной. У нас здесь одна из этих групп, – она подняла подбородок к треснувшему окну. – Тифф взяла ещё одну, Лидия – третью, Джинни – четвёртую и одна из Полукровок, Венди, – пятую. Я приказала им избегать преследующих их инкубов и суккубов, а также назначила квоту Камбионов, которых нужно убивать каждый день. Лучшее с обоих сторон, верно?
Зои расслабилась. Они с Викки мыслили слишком похоже; их недолгая разлука оказалась тяжелее, чем Зои ожидала.
– Рада, что ты здесь, Викки.
В ответ её лучшая подруга бросила на неё раздражённый взгляд.
– Не могу дождаться, когда ты перестанешь быть такой капризной, – добавила Зои.
– Не похоже, что ты сможешь это увидеть, – Викки пристально посмотрела на неё. – Ты собиралась сказать мне, что умираешь?
– Я не умираю. Я превращаюсь в зомби. Ты когда-нибудь планировала сказать мне, что беременна?
– Не сейчас, девчонки, – сказала Крисси, отрываясь от своего айпада. – Я должна кое-что сказать!
Зои обратила внимание на человека, который стоял среди них и ждал. На ней был один из браслетов, который помогал им прятаться от сверхъестественных существ, охотящихся на них. Викки надела такой же, и она мысленно отметила, что позже спросит Гранта, где он их достал.
– Итак, мой друг из Университета Джона Хопкинса пропустил образец крови Полукровки через…
– Пропусти эту часть, – вмешалась Викки. – Никому нет дела до того, что ты делаешь, и никто не понимает, чем ты занимаешься. Мы знаем, что ты умнее нас, так что просто расскажи ей о результатах.
– Ладно. Они используют сексуальную магию, заимствованную у людей, которую Камбион использует для создания своего рода токсина, нейтрализующего нервную систему, – сказала Крисси с сияющим лицом. – Камбионы и инкубы обладают способностью останавливать сопротивление жертвы с помощью феромонов, вырабатываемых специальными железами.
– Да. Оливия сказала, что это нейротоксин, – сказала Зои.
– Именно так, – сказала Крисси. – Что ещё она тебе рассказала?
Зои поделилась своим разговором с Оливией. Крисси внимательно слушала.
– Ты была права, Крисси, – сказала Викки, когда Зои закончила. – Если бы кто-нибудь из Полукровок решил дезертировать, он бы вскоре умерли. Если бы они ослушались её, стали слишком медлительными или слабыми, она бы прекратила давать им дозу. Это выключатель.
– Это не выключатель, – сказала Крисси. – Она просто прекращает лечить их от болезни, которую сама же им и передала.
– Оливия пичкала Полукровок наркотиками, чтобы они оставались стабильными, – лицо Викки вспыхнуло от гнева. – А как же отключки Зои?
– У меня есть теория, что наркотик, которые создала Оливия, может быть использован для того, чтобы вызвать отключки, – продолжила Крисси. – Думаю, когда она хотела активировать тебя, она давала тебе огромную дозу, чтобы подавить твоё сопротивление и повергнуть твой организм в шок.
– Оливия ввела мне этот модифицированный коктейль, – сказала Зои. – Однако я не отключилась. Похоже, то же самый она ввела Итану.
– Думаю, что Оливия вырастила тебя в Команде Отверженных, чтобы у тебя были такие же железы, как у инкубов. Предполагаю, что тебе и другим девушкам из Команды Отверженных не вводили нейротоксин. Вам давали что-то, что удерживало железы, ответственные за его выработку, в бездействии, чтобы ограничить вашу силу.
– Как противозачаточные таблетки, – задумчиво произнесла Викки, глядя в потолок.
Зои подняла руку к шее и потрогала область под челюстью, пытаясь нащупать предполагаемые железы.
– Значит, противозачаточных таблеток нет, и у меня вдруг начинают вырабатываться яйцеклетки, так?
– Это не совсем так работает, – судя по выражению лица Крисси, она уже безуспешно пыталась объяснить это Викки. – Достаточно близко.
– Значит, нам нужно больше таблеток, чтобы остановить работу желез, – сказала Зои. – Ты можешь их приготовить?
– Это всё теория, Зои. Мне нужен доступ к действительно хорошей лаборатории, к образцам крови и ещё к нескольким образцам вещества, которое она тебе вводила. О, и возможно, к учёному, который специализируется на генетическом дерьме, поскольку я в нём не разбираюсь, – ответила Крисси.
– Как ты узнала о железах Камбионов?
Крисси подняла знакомый жёсткий диск. Зои узнала в нём один из пяти, которые они с Викки украли из ныне разрушенного комплекса Сукубатти.
– Собрала кусочки головоломки, – объяснила Крисси. – Здесь представлены все ваши медицинские записи за первые несколько лет вашей жизни, включая анализы крови и подробные результаты. Здесь, – она взяла ноутбук, который Зои украла из подпольной лаборатории Оливии, – я нашла химическую формулу токсина, который она производит, и информацию об источнике. Я сопоставила эти данные и провела базовый анализ.
– Для меня твоя версия фундаментального анализа – наука о ракетах, – сказала Зои, впечатлённая. – Если мы супергерои, то ты…
– Супернерд, – подсказала Викки.
– Вот так вы мне отплатили? – ледяным тоном спросила Крисси.
– Так они показывают, что любят тебя, – хрипло усмехнулся Профессор. – Ты права во всём, кроме одного факта, Крисси. У Камбионов нет работающих желез. У инкубов они есть. Нейротоксин превращается в феромоны, которые и делают нас неотразимыми. Камбионы рождаются с железами, но от природы они неактивны, поэтому они обычно насилуют и убивают, а не соблазняют, чтобы получить необходимую им сексуальную энергию. Внутри Камбионов есть маленькие батарейки, которые собирают сексуальную энергию человека. Она смешивается с токсинами в их организме, образуя мощное средство.
– Ты знал об этом? – спросила Зои, поворачиваясь к нему лицом.
– Я знал, что у инкубов есть нейротоксины, которые помогают снизить сопротивляемость женщины к ним. Я не знал, что Оливия работала с Камбионами над созданием лекарства для Полукровок, или что она знает, как генетически манипулировать Полукровками, чтобы у них выросли железы. Теперь это имеет смысл. Полукровки становятся нестабильными примерно в возрасте двадцати двух лет. Если бы они не могли производить успокаивающее средство, которое инкубы используют для борьбы с токсином, они бы впали в такое же безумие, как Камбионы.
– У нас больше общего с Камбионами, чем с суккубами, – нахмурившись, сказала Викки. – В Команде Отверженных всё по-другому, потому что у нас, очевидно, есть железы, и они работают, когда не накачивают наркотиками.
– Вот почему вы настолько сильны, а также вот почему вы рискуете навсегда потерять рассудок. Я предполагаю, что Оливия выращивала систему саморегуляции, которая есть у инкубов. Яд для них не так ядовит, как для всех вас.
– Поэтому Оливия вчера вечером ввела Зои огромную дозу успокаивающего средства и использовала его, чтобы успокоить Итана, – сказала Крисси.
– Полагаю, что так.
Зои переваривала информацию, приводя в порядок свои мысли.
– Это делает Оливию суперзлодейкой, – пробормотала она. – Итак, у меня есть эти железы, и я отключаюсь, потому что всё, что она мне давала, чтобы помочь регулировать их работу, больше не попадает в мой организм, потому что она хотела, чтобы токсин завладел моим организмом, чтобы она могла контролировать меня. Верно?
– Вам нужен постоянный источник стабилизатора, чтобы контролировать уровень нейротоксина, – добавил Профессор. – У инкубов это отдельная железа, которая полностью регулируется изнутри. Камбионы начинают сходить с ума, когда они слишком долго находятся вдали от своего общества. Они зависят от антитоксина инкубов, который также выделяется в виде феромона, чтобы стабилизировать их.
Дэклан. Она не осмелилась произнести это слово вслух.
– И именно поэтому мы все являемся родственными душами для супер-инкубов. Нас не привлекает токсин. Нас привлекают сильнодействующие источники любого химического вещества, которое уравновешивает действие токсина. Супер-инкубам нужен сверхсильный балансир.
– Сомневаюсь, что Оливия рассчитывала на такой побочный эффект, – согласился Профессор. – Или она сделала это намеренно. Нет никакого способа точно узнать, каковы её намерения.
Зои не была уверена, торжествовала ли она, узнав, что её влечение к Дэклану было чисто химическим, или была расстроена, узнав, что всё началось именно так и переросло в нечто большее, что заставило её поверить, что быть с ним – своего рода судьба.
– Как нам это исправить? – спросила она.
– Мы должны получить токсин от Оливии, чтобы стабилизировать состояние Полукровок, – пробормотала Викки. – Если у неё есть токсин в подходящей форме, Крисси не придётся препарировать Камбиона, чтобы выяснить, как использовать сексуальную энергию, которую он накапливает.
– И вам нужен Дэклан, – тихо сказал профессор. – Всем вам нужны ваши родственные души.
– Одна проблема. Теперь за нами всеми охотятся, – заметила Зои, ненавидя себя за то, что её сердце подпрыгнуло от волнения при упоминании его имени вслух. – Если мы не сможем доказать, что Оливия меня подставила, нам конец.
– И не в хорошем смысле, – добавила Викки.
– Возможно, я смогла бы найти временное решение, что-нибудь, что стабилизировало бы состояние Полукровок. Но без настоящего оборудования… – Крисси замолчала, осматривая каюту. – Было бы проще, если бы вы могли достать то, что она использовала для стабилизации их состояния раньше.
Зои молчала, не в силах выбросить Дэклана из головы.
– У Оливии есть лаборатория, – предположила Викки. – У неё там должно быть что-то из этого.
– Если бы мы использовали всех, мы бы легко справились, – согласилась Зои. – Стены там, внизу, впитывали следы сексуальной энергии. Никто не смог бы нас найти, как только мы оказались бы там. Фокус в том, чтобы либо действовать небольшой командой, либо рисковать быть обнаруженным большой группой.
– Мы рискуем привлечь внимание Камбионов, суккубов и инкубов, которые следят за нами, – размышляла Викки.
– Если мы не отвлечём внимание, – сказала Зои, встретившись с ней взглядом. – Ещё один электромагнитный импульсный удар выведет из строя системы связи Сукубатти.
– Грант был не в восторге от последнего, – сказала Крисси, краснея. – Он вырубил всё в Вашингтоне и его окрестностях.
– Потрясающе, – сказала Зои, улыбаясь. – Что ты использовала во второй раз, когда пришла меня спасать?
– Мы ни хрена не использовали, – ответила Викки. – Нам помогли.
– Помогли? – воспоминания Зои об этом инциденте были туманными, и то немногое, что она помнила после того, как Оливия накачала её дерьмом, она тут же опровергла.
– Там был человек в маске, – даже Викки, казалось, это не убедило. – У него была ручная электромагнитная граната. Уничтожил объект и больше ничего.
– Мои немного примитивны, – призналась Крисси.
– Чувиха, то, что ты сделала, это не шутка, – сказала Зои. – Гордись этим дерьмом. Можешь сделать его поменьше?
– Зои, у меня даже нет инструментов. Я ничего не могу сделать.
– Так что нам нужен мужчина в маске, – Зои старалась не улыбаться. – Я имею в виду, в маске? Кто-нибудь ещё считает, что это звучит нелепо?
– Да, – согласилась Викки. – Кто-то со странным чувством юмора.
– Немного странно, но я слышу это не в первый раз, – продолжила Зои. – Эйден сказал, что кто-то в маске следовал за ним, когда у нас была небольшая потасовка. Ты же не думаешь…
– Дэклан? – закончила Викки и покачала головой. – Последний человек на планете, который надел бы маску, не говоря уже о том, чтобы пачкать руки.
Зои ничего не сказала вслух, понимая, что между Викки и Дэкланом всё ещё сохранялась неприязнь.
– У этого парня было оружие. Много оружия.
– Да. Парни из Силовиков не носят оружие, – сказала Зои.
– Думаешь, Грант?
Викки пожала плечами.
– Выбор времени имеет смысл.
– Эй, мне нужно поговорить с Ви, – Зои подошла к двери и помахала своей лучшей подруге.
Внимание Крисси вернулось к её ноутбуку.
Зои вышла на крыльцо, и ранняя летняя ночь была прохладной и наполненной ароматными ароматами Атлантики. Между хижиной и лесом виднелись очертания трёх палаток. В воздухе витали слабые следы Полукровок.
– Ты в порядке? – спросила её Викки.
– Думаю, да. Немного торможу, – Зои поморщилась и расправила плечи. – Ты что-то сказала, прежде чем покинуть комплекс. О Дэклане.
– Так и знала, что ты спросишь, – Викки на мгновение замолчала. – Я не поверила, когда Лиам сказал мне об этом. Я предположила, что он покрывает своего брата. Я бы солгала ради тебя, поэтому решила, что он тоже. Но потом я столкнулась с Дэкланом лицом к лицу…
Зои ждала, затаив дыхание, сердце снова затрепетало при звуке его имени.
– Его действительно трудно понять, но я им верю, – закончила Викки. – Не надо меня ненавидеть.
– Я бы никогда не возненавидела тебя, – Зои обдумывала это откровение, не в силах объяснить поведение Дэклана, если то, что сказала Викки, было правдой.
– Я не думаю, что они всегда знают, что делать. Я думаю, что это событие стало для них такой же неожиданностью, как и для нас, – продолжила Викки. – Они ведут себя как настоящие мачо и тупицы, но они такие же потерянные, как и мы. По крайней мере, у меня сложилось такое впечатление, когда я разговаривала с Лиамом.
– Почему ты не рассказала ему о своих новостях? – с любопытством спросила Зои.
– Знаешь, до этого как-то не дошло.
– Не дошло, – Зои посмотрела на свою подругу.
– Мы обсуждали это теоретически, – Викки пожала плечами. – Всё прошло не очень хорошо. Поэтому я не стала поднимать эту тему.
– Возможно, к лучшему, – Зои не хотела думать о том, как Дэклан воспримет такую новость. – Если я переживу следующие несколько недель, мы сможем вместе растить твоего ребёнка.
– Лучше девочку. Мы можем научить её драться и надирать всем задницы. Мы намного круче инкубов.
– Тотализаторы.
– Итак, отвлекающий манёвр. Каков твой план?
Зои задумалась.
– Передай миссию по руководству лабораторией Тифф и Лидии. Ты, Джин и я снимем эти браслеты и пригласим наших любимых родственных душ прийти за нами. Одна в Вашингтоне, другая в Мэриленде, третья в Вирджинии, на достаточном расстоянии друг от друга, так что им придётся приложить усилия, и они разделятся, чтобы добраться до нас.
– Собрать всех остальных в лаборатории и позволить им заняться последней электромагнитной бомбой Крисси.
– Да.
– Хороший план. Один вопрос, – сказала Викки и повернулась к ней лицом. – Неужели предполагается, что нас троих, которые служат приманками, поймают?
– Я бы сказала, чтобы за нами побегали, – ответила Зои. – Держу пари, мы можем дать Крисси целых двадцать четыре часа, прежде чем кто-нибудь догадается.
– Только одно, – сказала Крисси у них за спиной.
Они обернулись.
– Мне нужен образец как токсина, так и антитоксина. Чистые образцы. Взятые у инкуба.
Зои посмотрела мимо неё на Профессора, а затем быстро отбросила свои мысли. Она никогда бы не стала рисковать его жизнью, особенно ради спасения своей собственной. – Сколько?
– Достаточно, чтобы провести кучу тестов.
– Тебе нужен живой инкуб или ты просто хочешь, чтобы мы проткнули его иглой в нужном месте? – спросила Викки.
– Любым способом. Я буду работать с тем, что смогу получить.
– Где находится эта железа? – спросила Зои.
– Токсин находится под челюстью, а антитоксин – в основании черепа.
– Я могу принести тебе чью-нибудь голову, – предложила Викки.
– Если ты должна, – Крисси нахмурилась.
– Я сделаю это, – сказала Зои. – Меня уже разыскивают за убийство инкуба, суккуба и похищение супер-инкуба. Я привыкла к уголовным делам, и мне больше всего нужен антитоксин.
– Хорошо. А теперь мне нужно почитать несколько книг о генной инженерии, – Крисси оставила их у двери и вернулась к своему айпаду. Она надела наушники.
– Она просто потрясающая, – пробормотала Зои.
– Да, но не говори ей об этом. – Викки рассмеялась. – Кстати, о жестокой любви, ты думаешь привлечь Дэклана?
– Ещё не решила. Зависит от того, как всё пройдёт, когда я его увижу.
– Значит, не убегаешь.
– Мне нужно знать, что случилось с Хайди, – тихо сказала Зои. – И почему он не пытался доказать мне, что невиновен. Мне также нужно знать, собирается ли он убить меня или прекратить наше финансирование из-за похищения его отца.
– Отлично. Ты возьмешь Вашингтон. Я поеду в Мэриленд и скажу Джин, чтобы она отправлялась в Вирджинию, – Викки посмотрела на часы. – Уже десять. Может, нам отдать приказ о нападении на лабораторию в час дня?
– Звучит заманчиво, – она крепко обняла Викки. – Будь осторожна.
– Ты тоже. Я устала терять тебя. Мы должны исправить это раз и навсегда.
Зои ничего не сказала, понимая, что её приоритетом была команда. Как только у Крисси появятся образцы, Зои намеревалась отдать приказ в первую очередь вылечить Полукровок.
Но сначала ей нужно было узнать правду от Дэклана. Не в силах смириться с мыслью, что он так долго позволял ей верить в его виновность, она, тем не менее, боялась, что душевная боль усугубит рану, которая никогда не заживёт. Поскольку ей оставалось жить в здравом уме меньше трёх недель, она, по крайней мере, знала, что боль продлится недолго.
– Готова? – Викки наблюдала за ней.
– Более или менее, – ответила Зои. – Удачи нам обоим.
Глава 17: Зои и Дэклан
Ровно в час ночи Зои сняла браслет на десять секунд и снова надела его. Она включила свет на кухне, задержав взгляд на плите. Однажды Дэклан готовил ей омлет, и это воспоминание было необычайно горьким.
Всё в его квартире волновало её так, что ей хотелось вылезти из кожи и где-нибудь выплакаться. Она заставила себя пройти мимо и остановилась у огромных, от пола до потолка, окон пентхауса, выходящих на город. Его квартира была безупречно чистой, гудение кондиционера почти неслышно, обстановка простая и современная.
В воздухе витал его аромат тёмной ванили, который заставил её тело ожить. Он был слабым, как будто его не было здесь долгое время, но стал сильнее, когда она приблизилась к закрытой двери его спальни.
Ладони Зои вспотели при мысли о том, что она войдет в эту тихую комнату, место, где она стала его родственной душой, только чтобы потерять его из-за другой женщины. Её эмоции становились всё сильнее, чем дольше она стояла так близко к кровати, символизирующей место, где они должны были находиться.
Взволнованная, возбуждённая, печальная, она отошла от кровати и вместо этого подошла к дивану, закинула ноги на спинку и села, положив ступни на подушки. По дороге к нему она пыталась отрепетировать то, что хотела сказать ему, слишком хорошо понимая, что её сила – в действии, а не в планировании.
«Дэклан, я здесь только для того, чтобы задать один вопрос. Вот и всё,» – прошептала она со всей убедительностью, на которую была способна. Стена, которую она пыталась воздвигнуть вокруг своих эмоций, рушилась.
Это была необычная миссия, и ей казалось, что это самое трудное, что она делала в своей жизни.
Хотя она и не слышала, как он вошёл, она почувствовала его в тот момент, когда он переступил порог своей квартиры, его присутствие было подобно тёплому ветерку осенним днём. Зои вдохнула его запах и поймала себя на том, что перефокусируется.
– Тебе нельзя здесь находиться, – низкий, хрипловатый голос Дэклана донесся до неё через всю комнату и проник сквозь неё.
Слова, которые она хотела сказать, застряли у неё в горле. Вместо этого она смотрела, как он идёт от входа к дверному проему между прихожей и гостиной. В свете кухни его глаза были цвета виски, его худощавая, расслабленная фигура и пристальный взгляд не выдавали того дискомфорта, который она испытывала.
Она всегда была очарованной, если не сказать завидующей, его присутствием и естественной властностью, которую он всегда проявлял по отношению ко всему, что его окружало. Казалось, что ему не нужно прилагать усилий для руководства, дипломатии и контроля. Они были в выражении его лица, в его глазах, в том, как он двигался. На нём были хорошо сшитый костюм и пиджак в сочетании с галстуком.
Он остановился в дверном проёме, как будто ожидая, когда она начнёт говорить.
Зои постучала по браслету на своём запястье, чтобы убедиться, что он все ещё на ней. Он был достаточно силён, что браслет не мог полностью ослабить его влияние.
– Мне кое-что нужно, – начала она.
– Тех денег недостаточно? – в его тоне слышалось раздражение.
Она посмотрела на него.
– Ты сам предложил незаполненный чек. Никто не заставлял тебя делать то, что ты сделал.
Он расстегнул свой костюм и снял пиджак – мужчина, которого она так хорошо знала, оставался скрытым за профессиональной, холодной маской Главного Силовика. Он бросил пиджак на спинку дизайнерского стула рядом с диваном, за ним последовал галстук.
Взгляд Зои задержался на треугольнике золотистой кожи, который она увидела над верхней пуговицей его накрахмаленной белой рубашки.
– Что тебе нужно? – спросил он, его голос был мягким и холодным.
– Да пошёл ты, Дэклан, – все её надежды на то, что Викки окажется права, испарились. Невинные мужчины не были мудаками. Её волнение перешло в гнев, и Зои встала с дивана, проходя мимо него к двери.
Уж лучше отрубить голову инкубу.
– Зачем тебе нужна голова инкуба? – спросил он.
– Осторожнее, Дэклан, или я сделаю это с твоей!
– Ты приходишь в мою квартиру с оружием в руках и удивляешься, почему я тобой недоволен.
Правило номер один. Она никогда не забывала, но напоминание о правилах инкубов для их родственных душ возымело обратный эффект. Вместо того, чтобы отложить оружие в сторону, как он всегда настаивал, Зои выхватила одно из них и, развернувшись, метнула в него нож.
Она задела его белую рубашку и вонзилась в стену рядом с ним.
Дэклан даже не вздрогнул, что привело её в ещё большую ярость.
– Как насчёт правил со второго по четвёртое? – огрызнулась она. – Никакой лжи. Никакого обмана. Не позволять ничему встать между нами? К чёрту правило номер один, Дэклан. Не нравится? Иди трахни другого суккуба.
– Ты следуешь правилу номер один, или мы не разговариваем, – Дэклан вытащил нож из стены. – Я тебя сюда не приглашал, и я сомневаюсь, что ты стала бы искать меня, если бы у тебя была альтернатива. Так что, положи своё дерьмо на место.
– Или что? – в миллиардный раз Зои почувствовала, что бьётся головой о стену. Это было знакомое, хотя и нежелательное чувство, которое она испытывала с той минуты, как поняла, что она не человек и не обычная Полукровка. – Потому что здесь написано, что ты ни хрена не можешь мне сделать, – она подняла предплечье и закатала рукав, чтобы показать ему браслет.
Дэклан опробовал нож. Он перевернул его, чтобы взять в руки лезвие, как будто знал, как им пользоваться.
Ощетинившись, Зои развернулась и потянулась к дверной ручке, её гнев вышел из-под контроля. Она была близка к тому, чтобы учащенно дышать при мысли о противостоянии с ним, и взбешённая его холодным, снисходительным приёмом.
Что-то ущипнуло её за руку за долю секунды до того, как браслет с мягким стуком упал к её ногам. Она дёрнулась, посмотрев вниз. Нож торчал из серой резины браслета, и его расположение было слишком идеальным, чтобы быть случайностью. Кончик лезвия прошёл сквозь маленький замок, который удерживал его на её запястье.
– Подожди-ка минутку, – сказала она, опускаясь на колени рядом с ним. – Я думала, вы, инкубы, не умеете обращаться с оружием.
– То, что мы ими не пользуемся, ещё не значит, что мы не знаем, как это делается, – ответил он.
Зои подняла свой нож, но не взяла браслет. Лезвие перерезало замок; он был бесполезен, если она не могла обмотать его вокруг себя. В глубине её сознания прозвучал тревожный звоночек.
– Правило номер один, Зои.
Она встала, немного успокоенная тем, что стоит спиной к двери, хотя и знала, что у неё никогда не будет времени уйти, если он этого не захочет. Этот Дэклан – могущественный силовик – всегда пугал её.
Он наблюдал за ней, но прочесть его было невозможно, и отблески огня отражались в его глазах цвета виски.
– Да к чёрту всё. Ладно, – Зои сняла свое оружие и сложила его на декоративный столик у двери. Она повернулась, чтобы показать, что при ней больше ничего нет. – Доволен?
– Заходи, – он повернулся и направился в гостиную.
– Мне и тут нормально, – возразила она, оставаясь у двери.
– Боишься?
Он знал, как её раззадорить и что сказать, чтобы спровоцировать. Хуже всего то, что он знал, что ей нужна помощь, раз уж она стояла здесь.
– Я не боюсь, – процедила она сквозь стиснутые зубы. С некоторой неохотой, ещё раз взглянув на своё оружие, она последовала за ним и задержалась в дверях фойе.
Дэклан сел на диван, каким-то образом умудряясь оставаться таким же властным, как и стоя. Он сцепил пальцы за головой и откинулся на спинку дивана, ожидая.
– Когда я здесь закончу, за твоей дверью не будет армии Камбионов, не так ли? – неловко спросила она, слишком хорошо понимая, что это он вызывает у неё дрожь по телу, а не мысль об убийстве стада Камбионов.
– Я и сам могу прекрасно справиться с тобой.
Тепло разлилось по её шее.
– Мне нужна голова инкуба.
– Только голова?
– Да.
– У меня в холодильнике нет ни одной. Не уверен, что могу тебе помочь.
Потребовались усилия, но Зои не позволила сухой, неожиданной шутке вызвать у неё улыбку. Чувство юмора Дэклана всегда заставало её врасплох. Оно было резким, но в то же время спокойным и непредсказуемым, как и он сам.
– Если тебе нужен чистокровный инкуб, мы могли бы договориться.
– Думаю, что предпочла бы рискнуть, найти инкуба и отрубить ему голову, – ответила она.
– И для чего тебе голова?
Она выглянула в окно.
– Мы выяснили, как и что Оливия делает с Полукровками. Нам нужны чистые образцы этого дерьма с железами инкуба.
– Дерьма с железами, – повторил он, и лёгкая улыбка тронула уголок его губ. Всё, что делал Дэклан, было сделано с врожденной способностью соблазнять.
Зои поймала себя на том, что слишком долго смотрит на него, наклоняясь, чтобы вдохнуть его запах и испытать его магию.
– Вам нужна лаборатория, что сделать нейротоксин.
Часы на стене над ним показывали половину второго.
– У нас есть одна, – ответила Зои.
– Интересно, – мимолетный юмор исчез, сменившись выражением лица силовика, который ищет истину в своем расследовании. Он опустил руки и встал. – Это не одна из моих лабораторий. Что означает, что вы четверо, внезапно появляющиеся в случайных местах Вашингтонского метро, должны были отвлечь моё внимание от чего-то, – говоря это, он подошёл ближе, остановившись на расстоянии вытянутой руки, но не приближаясь.
Зои потянулась за ножом, но тут же вспомнила, что была обезоружена. Сочетание его запаха, близости и ее воспоминаний начало сводить на нет её желание сопротивляться.
– Не твоя забота, Дэклан, – предупредила она его. Она отступила на шаг, понимая, что он может сделать, если прикоснётся к ней. У него была способность читать некоторые её мысли на расстоянии, но при прямом контакте весь её разум оставался незащищенным.
– Бывшая секретная лаборатория Оливии. Четверо из вас отвлекают мои силы. Остальные займутся лабораторией. Всё получится, за исключением того, что вам нужен образец.
Она не ожидала такой вспышки гнева в его голосе, особенно после всего, через что он заставил её пройти.
– Не надо, Дэклан. Я вижу это по твоему лицу. Если ты даже раздумываешь о том, чтобы предупредить Оливию…
– Тогда что Зои? – с вызовом спросил он, сокращая расстояние между ними. – Что ты сделаешь?
Затаив дыхание, она уставилась на него, на мгновение захваченная магией супер-инкуба, который был её родственной душой. Его точёные черты были суровыми. Низ её живота начал гореть, кровь забурлила быстрее, а пульс напоминал стук сильного дождя.
– Ты не знаешь, с каким огнем играешь, – сказал он, успокаивая и сдерживая магию, которая приковывала её к месту.
Зои моргнула и отстранилась.
– У меня нет выбора, Дэклан. Мне нужны токсин и антитоксин. Токсин стабилизирует Полукровок, чтобы они не самоуничтожились, – она замолчала, поняв, что сказала ему больше, чем собиралась.
– Как он работает? – давил он.
– Оливия использовала его как наркотик, накачивая Полукровок. Когда она заканчивала с ними, она перестала давать им наркотик, и они сходили с ума, как Камбионы, и их приходилось усыплять, что она и делала, скармливая их Камбионам, которые в первую очередь поставляют ей токсин.








