Текст книги "Мстительная Зои (ЛП)"
Автор книги: Лиззи Форд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)
Глава 20: Шокированный
– Мы взяли Лидию и Крисси, две мёртвых Полукровки, но не Зои, – сообщил Уэс по коммуникатору в ухе Дэклана.
Дэклану удалось не выругаться вслух, не швырнуть свой телефон и не перегрызть горло Полу, который сидел напротив него в машине, когда они возвращались в Вашингтон из секретной подземной лаборатории Оливии. Всё ещё переполненный адреналином после злополучного рейда, он был вынужден отправиться на поиски Зои, когда его брат предупредил его, что Пол направляется к месту сражения. Маска была у него в кармане, а одежда – на заднем сиденье.
В голове Зои было пусто, что означало, что она либо потеряла сознание, либо умерла, либо отключилась. Хуже того, на руке у неё был браслет, так что он понятия не имел, где её искать.
– Кто-нибудь готов к допросу? – спросил Пол.
– Лидия без сознания. Не уверен, что она выживет, – резкие нотки в голосе Уэса скрывали эмоции, которые Дэклан понимал слишком хорошо. Уэс и Лидия, которые должны были стать родственными душами, пока не смогли начать свои отношения из-за всей этой драмы с Командой Отверженных. Сердце Дэклана болело за брата при мысли о том, что он может потерять родственную душу. – Крисси очнулась, – добавил Уэс.
– А, человек. Хорошо, – улыбка Пола разозлила Дэклана ещё больше. – Думаю, пары моих Камбионов будет достаточно, чтобы заставить её заговорить.
– Разговорить её – моя работа, а не твоя, – спокойно сказал Дэклан. – Можешь смотреть, но участвовать не будешь.
– Хочешь, чтобы её доставили на допрос? – спросил Уэс.
– Да. Отправь Эйдена. Не Камбионов.
Улыбка Пола угасла.
– Как поживает твой отец, Дэклан?
– Лучше. Вышел из комы, но всё ещё слаб.
– Хорошо. Я подумал, что нам, возможно, придется обсудить твоё очередное повышение, если он этого не сделает.
– Но у него получилось, так что обсуждать тут нечего, – Дэклан не отводил взгляда от Камбиона, у которого были глаза двух разных оттенков, не желая, чтобы за Полом осталось последнее слово. Они оба знали, что лидер Камбиона приложил руку к похищению, но Дэклан пока не мог этого доказать, и ему было запрещено связываться с альянсом Пола и Оливии из-за его политической позиции. Он собирался сказать что-то, о чём, вероятно, пожалеет, когда связь с Зои открылась.
Она была жива, и их связь была сильно натянута, что означало, что она серьезно пострадала. Дэклан подавил желание развернуть машину и найти её. Уэс был на месте. Если он не найдет её, Камбионы тоже не найдут. Ей нужно было время, чтобы прийти в себя, даже если это означало, что Дэклан останется в состоянии волнения и беспокойства в пятидесяти милях отсюда, в Вашингтоне.
– Поздравляю с успешным рейдом, – добавил Пол. – Не думал, что у тебя хватит духа предать свою родственную душу, но похищение твоего отца, должно быть, открыло тебе глаза.
– Ты понятия не имеешь, – ответил Дэклан.
Пол, казалось, был доволен ответом, а Дэклан был рад, что они погрузились в молчание. Он терпеть не мог Камбиона в машине, тем более что рейд не начался бы, пока Дэклан не убедился, что с Зои всё в порядке, если бы Пол не приложил к этому руку.
Прогресс, достигнутый им с Зои на личном фронте, не имел бы значения, если бы он был причиной гибели её людей. Не в силах сидеть сложа руки, когда он должен был провести рейд, он предупредил её по смс, не подумав о том, что она не сможет получить его под землёй. Предполагалось, что она уйдёт до его прибытия.
В глубине души он не думал, что сможет избежать ответственности за смерть Полукровок и ранения Крисси и Лидии. Возможно, он и произвёл неприятное впечатление на своих людей, но он знал, что в отношении Зои всё было наоборот.
Вскоре они вернулись в Зону Z. Дэклан направился в комнаты для допросов, расположенные за пределами небольшой зоны содержания заключённых в одном крыле, не собираясь предоставлять Полу шанс встретиться лицом к лицу с чистокровным человеком. Сначала он зашёл в свой офис, чтобы глубоко вздохнуть и проверить, нет ли сообщений на телефоне.
От Зои ничего. Дэклан громко выругался, злясь на себя за этот рейд. Он воспользовался моментом, чтобы успокоиться, схватил бутылку воды и вышел, направляясь в комнаты для допросов.
Сотрудник службы безопасности открыл ему дверь в наблюдательную кабину, где Лиам стоял, скрестив руки на груди, и наблюдал за происходящим. Лиам, парень Викки, был властным старшим братом и лучшим другом Дэклана.
– Уэс в лазарете, – сказал Лиам. – У Лидии внутреннее кровотечение.
– Если мне понадобится назначить нашего предпочтительного врача, дай мне знать, – сказал Дэклан, имея в виду врача, который ранее работал с матерью девяти братьев.
– Думаю, он справится с этим, – сказал Лиам, забавляясь. – С другой стороны, Эйден… – он покачал головой.
Дэклан заглянул в кабинку для допросов через одностороннее зеркало, жалея человека, запертого в маленькой комнате с супер-инкубом.
Крисси свернулась калачиком на полу и заливалась слезами. Эйден сменил браслет на её руке, вероятно, чтобы смягчить эффект, который он на неё оказывал. Тем не менее, он казался немного не в своей тарелке и, пожав плечами, посмотрел в сторону окна.
– Ты когда-нибудь задумывался о том, что мы понятия не имеем, что делать с людьми, если мы их не трахаем? – спросил Лиам таким же озадаченным тоном. – Как они работают?
– Не думаю, что мы действительно можем с ними справиться, иначе мы не были бы разделены как общество, – Дэклан достал свой сотовый и отправил сообщение Гранту Брауну. – Уэс сказал что-нибудь ещё о Зои?
– Ничего. Викки снова не разговаривает со мной.
– Она в безопасности?
Лиам молчал, и Дэклан представил, как он проверяет их связь, как делал это с Зои.
– Похоже на то, – Лиам повернулся к нему лицом. – Не хочешь рассказать мне, из-за чего все эти разговоры о том, что она больна?
– Не больна. Беременна.
Лиам склонил голову набок.
– Викки?
– Да. Вот почему Зои отправила её сюда, – ожидая, что его брат отреагирует плохо, как, казалось Викки, он и ожидал, Дэклан был озадачен ироничным выражением, появившимся на лице Лиама.
– У этих девушек проблемы, – сказал Лиам и покачал головой. Он снова посмотрел на худший допрос, который Дэклан когда-либо видел, и наклонился вперёд, нажимая на кнопку внутренней связи между двумя комнатами. – Ты пугаешь её, Эйден. Выходи.
– Я не пугаю её, – ответил Эйден. – Я был там, когда Зои сказала ей свернуться калачиком и плакать, если кто-нибудь из нас её поймает. Она играет со мной.
Крисси перестала плакать и украдкой взглянула на него.
Дэклан видел это. Зои всегда старалась заботиться о своих людях.
– Видишь? – Эйден перешел к делу. Он улыбался. – Я поймал тебя, Крисси.
Человек, которого Зои приняла по причинам, которые Дэклан не совсем понимал, вздохнул и принял сидячее положение. Её глаза были затуманены, а неглубокие раны перевязаны. С кожей цвета какао и тёплыми карими глазами, она была ростом с суккуба, но обладала озадаченной невинностью человека.
– Крисси, что именно ты делаешь для Зои? – спросил Дэклан по внутренней связи.
Она подняла на Дэклана мечтательный взгляд, услышав его голос. Группа была достаточно сильной, чтобы нейтрализовать влияние супер-инкуба, но даже Грант слегка улыбался, когда Дэклан был рядом.
– Что угодно, – пробормотала она. – Врач, учёный, инженер.
– Крисси – гений, – сообщил Эйден, усаживаясь на складной стул у стола в центре комнаты. – Бросила Массачусетский технологический институт и Йель, верно?
Она кивнула.
– У меня коэффициент интеллекта на две сотни и фотографическая память. Я могу научиться чему угодно, читая. Зои говорит, что моя сверхспособность – быть умной.
Дэклан откинулся назад, не понимая, почему он был так впечатлён, зная, насколько успешна его родственная душа. Зои думала сердцем и слишком остро реагировала на большинство проблем, но она была достаточно расчётлива, чтобы знать, когда и где ей нужна помощь.
– Где назначено место встречи? – спросил Эйден.
– Не знаю. Пять основных членов Команды Отверженных были единственными, кто действительно знал все детали. Они никогда не оставляли меня одну.
– Как ты вообще познакомилась с этими девушками?
– Зои спасла меня от Камбионов, – тихо сказала Крисси. – Я обязана ей жизнью. Я сказала ей, что сделаю всё возможное, чтобы помочь ей защитить других так же, как она помогла мне.
В душе Дэклана всколыхнулись тёплые чувства. Он знал, какое огромное сердце у Зои, и Крисси была ярким примером того, как много хорошего сделала Зои.
– Я что, взорвала её? – пискнула Крисси со слезами на глазах.
– Нет. Она в порядке, – ответил Дэклан.
– Лидия тоже?
– Мы пока не уверены.
Крисси подавила громкий всхлип.
– Мы приведем её в порядок, – добавил Эйден более мягко. – Нам нужно, чтобы ты ответила на несколько вопросов, и мы тебя освободим.
– Освободите?
– Грант направляется туда. Он будет следить за тобой как за нейтральной стороной, – ответил Дэклан. – Твое сотрудничество делает тебя мишенью для врагов Зои.
Крисси, похоже, не понравилась эта информация.
– Что ты делала в лаборатории? – спросил он, надеясь, что она сможет рассказать историю о том, как Зои понадобились образцы инкубов.
Крисси колебалась, разрываясь на части.
– Я не хочу тебе говорить, – прошептала она, и в её глазах снова появились слёзы.
– Смотри, Крисси, – Эйден встал со стула и сел рядом с ней, прислонившись спиной к стене и положив руки на согнутые колени. – За стеклом Дэклан и Лиам, – он поднял глаза на Дэклана. – Кто-нибудь ещё?
– Минус, – ответил Лиам.
– Ты ведь знаешь, кто они, верно? – спросил её Эйден.
Крисси кивнула.
– Ты знаешь меня. Я тот, кому ты не дала умереть, – он одарил её улыбкой. – Никто здесь не хочет причинить вред кому-либо из членов Команды Отверженных.
– Ты ранил Зои ножом, Дэклан разбил ей сердце, а Лиам сказал Викки, что не хочет детей, – отметила Крисси.
– Я этого не говорил! – проскрежетал Лайам.
Крисси недоверчиво приподняла бровь.
– Ты права, Крисси. Мы были довольно хреновыми родственными душами, – промурлыкал Дэклан, осознавая, что его голос делает с людьми. – Но сейчас мы пытаемся помочь. Так ты можешь помочь нам, Зои и Викки?
– Да, – сказала она, с застывшим выражением на лице.
– Милая, сосредоточься, – сказал Эйден. – Начните того, что вы делали в лаборатории.
– Я узнала, что Оливия делала с Полукровками и почему у Зои отключки, – начала Крисси.
Дэклан подался вперёд, заинтригованный честным ответом. С некоторым колебанием Крисси рассказала о том, что они узнали и чем она надеется заняться в свободное от лабораторных занятий время. По мере того, как она говорила, причины, стоящие за союзом Оливии и Пола, становились для него всё яснее.
Это касалось не только Полукровок Сукубатти. Генетические изменения Оливии дали Камбионам возможность жить независимо от инкубов, которые их стабилизировали.
Он и Лиам обменялись взглядами. Лиам выключил микрофон и отодвинулся от стекла.
– Мне она нравится, – сказал Лиам.
– Глава, посетитель, – сообщил ему голос по внутренней связи из командного центра.
Дэклан включил микрофон.
– Выставьте его.
– Это всё меняет, – продолжил Лиам. – Отец хотел явного знака. Вот он.
– Да. Хотя я не уверен, как нам удастся выманить Пола, – ответил Дэклан, лихорадочно соображая. – У меня связаны руки. Всё прямо здесь, но я не могу до этого дотронуться, – он разочарованно указал на пространство перед собой.
– Зои может.
– Из-за меня её чуть не убили сегодня, Лиам, – прошептал Дэклан. – Я не могу так рисковать.
– У нас есть необходимая информация. Нам просто нужно, чтобы Оливия или Пол оступились. Зои в беде, несмотря ни на что, Дэклан. Чем быстрее мы получим то, что нам нужно, тем быстрее сможем действовать.
Дэклан ничего не сказал, снова вернувшись к исходной точке, где любая альтернатива означала, что произойдет что-то ужасное и неподвластное его контролю. Его внимание вернулось к комнате для допросов, где Крисси успокаивалась и становилась более сговорчивой.
– Полукровкам нужно больше энергетических напитков? – спрашивал Эйден.
Крисси кивнула.
– Они есть у Оливии.
– Зачем было Зои так рисковать и нападать на Оливию?
– Без сомнения. Она сделает всё, чтобы спасти свою команду, – в ответе Крисси звучала гордость. – Ты уверен, что она не пострадала, когда я бросила гранату? – это было адресовано Дэклану.
Он обдумал свой ответ, прежде чем снова включить микрофон.
– Она была ранена, но она жива и исцеляется.
Крисси нахмурилась.
– Единственное, чего я не понимаю, это почему у неё так часто случаются отключки. Ты сказала, что у всех членов Команды Отверженных одна и та же проблема. Почему больше никто не теряет сознание? – спросил Дэклан.
Женщина рядом с Эйденом покраснела.
– Трудно объяснить, – пробормотала она.
– Довольно, – резко сказал Лиам. – Викки не беременна, Дэклан. Зои беременна. Они думали, что она взбесится, поэтому сказали ей, чтобы Викки должна была помочь ей привыкнуть к этой мысли. Это был один из действительно дерьмовых планов Викки.
– Да, – согласилась Крисси. – Нервные срывы Зои усугубляют отключки. Железа, которую Оливия вырастила в Команде Отверженных, реагирует на изменение гормонального фона Зои. Беременность подвергает организм женщины сильному стрессу, и это мешает ей бороться с отключками так, как она может это делать обычно.
Дэклан застыл, не замечая каждого слова.
– Зои беременна, – повторил он.
– Мы собирались сказать ей… – Крисси осеклась. – Перед тем, как я уронила гранату, – её глаза снова наполнились слезами. – Мне так жаль.
– Зои, – повторил он ещё раз, не в силах переварить то, что они говорили. От шока он застыл на стадии встревоженного недоумения.
– Самый младший брат первым станет папочкой, – Лиам толкнул его локтем. – Не думаю, что я когда-либо видел это выражение раньше.
Дэклан моргнул. У него так сдавило грудь, что он не мог вздохнуть полной грудью. Из всех новостей, которые он должен был услышать сейчас, когда он понятия не имел, как защитить свою родственную душу, и не знал, как получить необходимую информацию, не подвергая ё ещё большей опасности…
Тревога, которую он начал ощущать – как петля, которая затягивается вокруг женщины, которую он любил, – становилась только сильнее. Мысль о том, чтобы стать отцом, никогда не приходила ему в голову, и он не собирался позволять себе представлять, какой может быть жизнь с Зои и сыном, когда он не может гарантировать, что кто-то из них доживёт до завтра. Неспособный переварить полученную информацию, не говоря уже о том, чтобы осознать свои чувства по этому поводу, он заставил свои эмоции оставаться оцепеневшими. Нейтральными.
Но это не означало, что он смог полностью избавиться от паники, которая сжимала его грудь в тисках.
– Думаю, мне нужно подышать свежим воздухом, – сказал он и отодвинулся от стекла.
– Дэклан, что ты хочешь, чтобы мы сделали с Крисси? – спросил Лиам, провожая его до двери.
– Сделай ей предложение, от которого она не сможет отказаться. Доступ к нашим лабораториям в обмен на сотрудничество с нами в решении проблемы Полукровок, – не задумываясь, ответил Дэклан. – Затем передай её Гранту и приставь к ним осторожную охрану, – он вышел из коридора и вернулся в спальню, которую занимал, с каждым шагом всё глубже погружаясь в отрицание. Вместо того чтобы сидеть и думать о том, что делать, как обычно, он переоделся в шорты и футболку, убрал телефон и отправился на очень-очень долгую пробежку, надеясь разобраться в хаосе, царившем в его голове.
Перво-наперво: он должен был найти её и убедиться, что с ней действительно всё в порядке.
Глава 21: Разоблачённый
Зои пролежала неподвижно весь день. Её тело быстро исцелялось, но этого было недостаточно, чтобы она могла двигаться, особенно находясь на опасном месте. Граната, брошенная Крисси, отбросила её в сеть ветвей между двумя деревьями на высоте сорока футов от земли. Запах листьев и леса успокаивал, болтовня белок и щебет птиц отвлекали её от боли. Когда она попыталась посмотреть, который час, ненадёжный насест начал поддаваться, поэтому она лежала неподвижно.
Часами. Наблюдая, как солнце движется по ярко-голубому небу, пока не наступил закат и в лесу не стало прохладно. Изо всех сил стараясь не заплакать, не пошевелиться и не дышать слишком глубоко, чтобы не нарушить хрупкое равновесие.
Сонная, но боявшаяся заснуть из-за боязни никогда больше не проснуться, она затеяла игру, чтобы узнать, какие части тела заживут быстрее. Сначала у неё перестало звенеть в ушах и кровоточить, а затем исчезла боль в боку от качки фургона. Следующей была её левая икра, кости правой стопы, кожа, покрывающая левую ягодицу, бедро и тазобедренный сустав, которые были непосредственно обращены к взрывной волне. Сломанное ребро обыграло сломанное предплечье, в то время как та часть тела, которая, как она ожидала, не сможет отрасти заново, – её волосы, опалённые взрывом, – зажила быстрее, чем верхняя половина уха.
– Викки, на этот раз я тебя переплюнула, – прошептала она деревьям. – Взорвалась и выжила.
От царапин до переломов и ожогов третьей степени, она была истощена – и полностью исцелена. Настанет день, когда она будет обязана Дэклану за всё это. Впервые за два месяца она почти с нетерпением ждала этого.
Зои снова переключила внимание на сеть ветвей. Она оценивала свои шансы не упасть на землю, и у неё был предварительный план, при условии, что её уставшее тело было в состоянии двигаться.
Стиснув зубы, она попыталась пошевелить бёдрами, начала соскальзывать, а затем замерла. Потянувшись к самой большой из ближайших к ней веток, она обнаружила, что её тело подчиняется ей хуже, чем она надеялась. Её руки дрожали, и она потеряла равновесие, не говоря уже о том, что у неё затекли кости. Не помогало и то, что та одежда, которая не сгорела, тоже была пропитана кровью.
– Нужна помощь? – мужской голос доносился отовсюду и ниоткуда. У неё слегка закружилась голова, когда она попыталась определить его местонахождение – трюк, который она смутно помнила, но не могла вспомнить, где слышала его раньше.
Зои рискнула оглянуться через плечо и прищурилась, чтобы разглядеть что-нибудь между ветвями и листьями. Тёмная фигура мужчины в маске была на ближайшем к ней дереве, его сильные ноги обхватывали его, а руки были свободны.
– Нет уж, спасибо, – ответила она.
– Ты на высоте сорока футов над землёй.
– Могла быть на высоте сорока футов и в огне. Снова.
– Хорошо, что ты быстро исцеляешься.
– Ты кто такой, чёрт возьми? – огрызнулась она.
Он не ответил.
– Так я и думала. Оставь меня, чёрт возьми, в покое, – она вздохнула, и ветки раздвинулись ещё немного.
– Меня отправил Дэклан.
– Великолепно. Так ты можешь сказать ему, что я застряла на дереве? Я уверена, ему это понравится.
– Он сам о себе позаботится.
Зои закатила глаза.
– Ты, должно быть, один из печально известных девяти братьев.
– Ветка слева от тебя крепкая, – он потянулся к ней.
Она взглянула на него, не понимая, почему у неё возникло желание поступить вопреки всему, что говорил ей этот нянька.
– Мне не нравится, что он посылает кого-то присматривать за мной.
– Мне кажется, тебе это могло бы пригодиться.
– У меня всё под полным контролем! – парировала она. Что-то в этом мужчине раздражало её на непонятном ей уровне. Она не узнала по голосу ни одного из братьев-Силовиков, с которыми ей доводилось встречаться. Он не излучал магию инкуба, что свидетельствовало о том, что у него был один из тех изящных браслетов, которые раньше мешали ей понять, кто он такой. Она сомневалась, что Дэклан пошлёт человека присматривать за ней.
– Очень хорошо. Если решишь, что нужна помощь, я к твоим услугам, – в его тоне слышался сухой юмор, который ей совсем не понравился.
Зои проигнорировала его, оценивая ситуацию, проверяя своё положение, и в конце концов решила, что у неё не хватит сил добраться до ветки, на которую он указал. Она расслабилась и уставилась в вечернее небо. Было так тихо, что ей пришлось оглянуться, чтобы убедиться, что он всё ещё там.
– Хорошо. Мне может понадобиться помощь, – признала она.
– Дэклан сказал, что ты можешь здраво мыслить.
– Я так понимаю, ты здесь потому, что он не хочет пачкать руки, – проворчала она, раздражённая на всех.
– Интересный ответ, учитывая, что именно из-за него ты не оказываешься мёртвой.
Слишком уставшая, чтобы беспокоиться о том, что она обидела кого-то из его братьев, Зои медленно приблизилась к ветке. Свернутая веревка упала ей на руку. Она осторожно обернула её вокруг одной руки и сжала её.
– Иду к ветке.
Кончики её пальцев задели ветку, и переплетенная сеть под ней поддалась. Она ахнула и упала на все четыре фута, повиснув на земле с левой рукой, обмотанной веревкой.
– Сможешь дотянуться до дерева? – спросил он.
Она подняла глаза.
– Да. Нет проблем, – Зои оттолкнулась одной ногой и зацепилась коленом за ветку, прежде чем подтянуться к стволу. Она отпустила веревку и ухватилась за дерево. Её тело дрожало от напряжения, поэтому она воспользовалась моментом, чтобы перевести дыхание. – Как тебе удалось получить работу няньки Зои? – неохотно спросила она, совсем не довольная тем, что Дэклан сначала отправил Эйдена, а теперь ещё кого-то присматривать за ней.
– Удача, – он поёрзал на своё насесте в нескольких футах над её головой. – Готова?
– Да, – глубоко вздохнув, Зои сосредоточилась на своей задаче и начала спускаться по стволу дерева, наконец, преодолев последние пять футов до земли. Она приземлилась со стоном и скрестила руки и ноги, проверяя каждую часть своего тела. Её одежда на левом боку держалась на нитках, и от неё несло горелой плотью, засохшей кровью и листьями.
Мужчина в маске упал рядом с ней. Она инстинктивно протянула руку, чтобы сорвать с него маску.
Он блокировал удар и уклонялся, не доставая оружия, висевшего у него на бёдрах или за спиной.
Кем бы он ни был, у него были чёткие приказы, когда дело касалось её. Зои не сомневалась, что люди и братья Дэклана были так же дисциплинированы, как и он сам. Это было частью того, что расстраивало её в нем: он никогда не давал волю эмоциям, и ей отчаянно хотелось знать, что он иногда чувствует.
– Что?
Осознав, что смотрит на незнакомца, она отвела взгляд.
– Твоё доброе дело сделано. Тебе пора снова исчезнуть.
– Тебя подвезти?
– Нет.
– Тебя подвезут?
– Нет.
– Какой твой план? – давил он.
– Не твоё дело.
Мужчина в маске на мгновение замолчал, и она почувствовала, что он не знает, как на это ответить.
– Иди, – она отмахнулась от него. – Спасибо, что помог мне спуститься. Я уже в порядке.
– Дэклан будет не в восторге.
– О, правда? – она скрестила руки на груди. – С каких это пор Дэклан или кто-то ещё может указывать мне, что делать? Скажи Дэклану спасибо за помощь, но ничего не изменилось. Я та же Зои, какой была всегда, и, если он пошлёт тебя за мной, я верну тебя ему по частям. Понял?
Раздался тихий смешок.
– Да. Понял.
Зои отвернулась и полезла в карман за телефоном. Он исчез, но одна из трёх сирен, сделанных Крисси, уцелела. Зои сжала мини-электрошокер и замерла, думая о человеке в маске, который преследовал её всю неделю.
– Эй, – сказала она, снова поворачиваясь к нему лицом. Она вытащила застежку размером с пуговицу вместе с кинжалом. – Думаю, я хочу точно знать, кто ты такой.
Мужчина не пошевелился.
– Нет.
– Я плохо переношу слово «нет», – она подбросила нож в воздух и поймала его за рукоять.
Он принял более низкую стойку, незаметно прочитав язык её тела, что напомнило ей, что она имеет дело не с обычным Камбионом, а с чистокровным инкубом.
– Это хороший шанс для тебя научиться.
– На самом деле это работает не так, – она подошла достаточно близко, чтобы бросить легкую сирену, и остановилась. – Надеюсь, ты понимаешь.
Он наклонил голову и махнул ей, приглашая атаковать.
Зои метнула нож. В тот момент, когда он пошевелился, она метнула сирену. Нож промахнулся, но сирена отбросила его сильно и быстро. Вокруг него образовалась электрическая дуга от мини-электрошокера. Она подождала, пока он не перестал дёргаться и не затих.
С любопытством подавшись вперед, она с некоторым дискомфортом увидела, что его глаза открыты и моргают. Его тело было неподвижным, как и у неё, после того как Оливия вколола ей токсин.
– Это ненадолго, – пообещала она, присаживаясь на корточки рядом с ним. – Теперь давай посмотрим, кто ты такой.
Без особых церемоний она стянула маску и присела на корточки, не веря своим глазам.
– Дэклан? – Зои начала смеяться, остановилась и подалась вперёд, чтобы убедиться, что она действительно видит его в полумраке. – Ты, должно быть, издеваешься надо мной.
Удивление перешло в замешательство, смешанное с теплом, растекшимся внизу её живота. Он не прислал никого, чтобы позаботиться о ней. Он спокойно наблюдал за ней.
В маске. Похож на обычного бандита или мстителя и совсем не похож на достойного лидера службы безопасности Инкубатти.
– Я, э-э, не думала, что ты на самом деле хочешь противостоять системе, – задумчиво произнесла она. – У тебя, наверное, были бы неприятности, если бы кто-нибудь узнал, чем ты занимаешься после наступления темноты, – и затем она улыбнулась, а внутри у неё закипал смех.
Он наблюдал за ней, обездвиженный на месте.
– Прости, Дэклан, – не в силах сдержать улыбку, она потянулась вперед, чтобы поискать в его карманах телефон и выхватила его. – Если хочешь получить уроки, как стать мстителем, могу научить тебя, как не попасться полумертвой Полукровке, – она усмехнулась.
Она стояла, глядя на его неподвижное тело, не зная, что и думать о том, что он делал, за исключением того, что она не думала, что он способен на что-то подобное. Это растопило ледяную стену, которую она хотела сохранить между ними, ту, что оберегала её от новой боли.
Он действительно так думал; он любил её настолько, что нарушил свои собственные правила. При мысли о хладнокровном, расчётливом, супер-лидере Дэклане в маске ей снова захотелось рассмеяться.
– Кстати, Дэклан. Я не приду к тебе сегодня вечером, – сказала она сладким голосом. Она подняла ключи от машины, которые выудила у него из кармана. – Я также возьму машину, милый. Я позабочусь, чтобы за тобой кто-нибудь приехал.
Одна из его рук дёрнулась, что означало, что сирена быстро теряла свою эффективность для могущественного инкуба. Зои отступила назад и подняла ключи от машины, нажимая на кнопку сигнализации, чтобы узнать, где он припарковался. Примерно в двухстах ярдах от них, из леса, раздался звук клаксона.
Она резко остановилась.
– Ладно. Я не могу уйти, не сказав этого, – сказала она, развеселившись больше, чем когда-либо в последнее время. – Второй страйк, Дэклан. Ты определенно выигрываешь этот раунд исключительно за счёт зрелищности.
Развернувшись, она помчалась сквозь деревья к ожидавшей его машине, не удивившись, что та была взята напрокат. Зои запрыгнула в неё и села за руль, не желая рисковать, что её поймают после того, как она ударила его и насмехалась над ним. Скорее всего, он воспримет это как приглашение, которое она ещё не готова была сделать.
Она просмотрела контакты в его мобильном и нашла номер своего второго любимого инкуба, Уэса, человека, которого братья считали самым спокойным, но которого ей, тем не менее, всегда удавалось настроить против себя. Она нажала на контакт.
– Уэс, – ответил он грубовато.
– Как Лилия? – спросила она.
– Зои? Почему у тебя телефон Дэклана?
– Ответь на мой вопрос, и я отвечу на твой, – парировала она.
– Её состояние стабильно. На то, чтобы привести её в порядок, ушёл целый день, так что я не собираюсь передавать ей телефон, чтобы ты её не раздражала.
Зои вздохнула с облегчением.
– Дэклан в четверти мили от того места, где вы все сегодня устроили рейд. Его нужно будет подвезти, – она повесила трубку, радуясь, что с Лидией все в порядке, и отправила Лиаму сообщение с инструкциями, чтобы Викки позвонила ей с телефона Дэклана.
Она остановила машину у знака «стоп» и огляделась. Вокруг было тихо, никаких следов других машин. Зои припарковала машину и с любопытством просмотрела контакты в телефоне Дэклана, не удивившись, что он был знаком по имени со всеми членами советов Инкубатти и Сукубатти. Сомневаясь, что Дэклан долго продержит свой телефон включенным, она отправила интересующие её номера себе по электронной почте и закончила как раз в тот момент, когда зазвонил телефон.
Зои включила передачу и ответила.
– Зои? – спросила с подозрением Викки.
– Ага.
– Что случилось? Где ты, чёрт возьми, пропадаешь? Чей это телефон?
– Боже мой, мам, – Зои закатила глаза. – Я в порядке. Я оказалась на дереве и не могла пошевелиться, пока не исцелилась. Это телефон Дэклана. Как Крисси?
– Грант поместил её под домашний арест. Они допросили её и передали ему.
– Она в порядке? – спросила Зои, при мысли о Камбионах, терроризирующих её подругу, в ней закипал гнев.
– Да. Парни из Силовиков поговорили с ней, прежде чем передать её в руки полиции. Тифф и один из братьев Инкубов охраняют её. Она очень расстроена. Сказала, что всё им рассказала, – голос Викки звучал обеспокоенно.
– Может, это и неплохо, – сказала Зои, подумав. – С Оливией они тоже вроде как враги.
– Думаю, они предложили Крисси воспользоваться их лабораториями, чтобы разобраться с проблемами Полукровок и Отверженных.
Зои крепче вцепилась в руль.
– Мне не нравится идея передавать наш мозг Инкубатти.
– Именно так я и сказала. Но Крисси хочет это сделать, чтобы у неё было необходимое оборудование и покой.
Зои хотела отказаться из-за эмоций, зная, что Дэклан, вероятно, каким-то образом приложил к этому руку и манипулировал ситуацией. Те, кто был вынужден стать лидером, знали, что им нужно лучшее решение, чем воровать энергетические напитки у Оливии каждый раз, когда одна из их девочек начинала сходить с ума. Не говоря уже о том, что члены основной Команды Отверженных обречены страдать от отключек без антитоксина, способного противостоять тому, что производится их организмами.
– Ненавижу такой тип решений, – сказала Зои неистово.
– Как у тебя оказался телефон Дэклана?
Зои улыбнулась, не в силах подавить веселье от того, что делает её родственная душа. – Ты не поверишь. Я расскажу тебе, когда приеду. Где место встречи?
– У нас закончились заранее запланированные места, – призналась Викки. – Найди меня, где мы встречались, когда были детьми.
– Сейчас направляюсь туда. Оставляю этот телефон на случай, если меня отследят.
– Принято.
Зои повесила трубку и выбросила телефон в окно. Улыбка не сходила с её лица на протяжении всей поездки на юг, в Вашингтон, и на игровую площадку, где она познакомилась с Викки, когда той было десять. Смешанные чувства в месте встречи, оно было тем местом, куда она убежала, узнав, что Дэклан изменил ей, а также местом, где родилась Команда Отверженных.








