355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лиза Марклунд » Красная волчица » Текст книги (страница 22)
Красная волчица
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 02:47

Текст книги "Красная волчица"


Автор книги: Лиза Марклунд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 23 страниц)

На двери были видны ручка и пружинный замок. Анника осторожно взялась за холодную как лед металлическую ручку, повернула ее вниз и потянула на себя. Дверь открылась, и матросский мешок вывалился к ногам Анники.

Мешок оказался тяжелым и не таким компактным, каким казался, когда Ёран тащил его по земле.

Анника огляделась, почувствовав себя ночным вором. Свидетелями были только звезды и северное сияние.

Дыхание густым белым облаком окутывало голову, застилало глаза, мешало рассмотреть мешок, когда Анника присела рядом с ним.

Что бы это ни было, но это было наследство Рагнвальда, оставленное им своим детям. Он собрал их, чтобы зачитать завещание. Она развязала узел горловины, встала и расправила мешок.

Затаив дыхание, она заглянула в раскрытый мешок, но ничего не увидела. Тогда она запустила в него руку и вытащила картонную коробку с лекарствами и надписями на испанском языке. Она положила коробку на землю и снова сунула руку в мешок.

Баночка с большими желтыми таблетками.

В последние дни своей жизни Ёран Нильссон принимал много лекарств.

Упаковка слабительных средств.

Коробка с красно-белыми таблетками.

Она в последний раз сунула руку в мешок.

Пачка банкнот толщиной в пять сантиметров.

Она вытащила пачку из мешка. В тишине леса банкноты шуршали очень громко.

Евро. Купюры по сто евро.

Она снова огляделась. Небо сверкало, где-то вдалеке дышала домна номер два.

Сколько их?

Она сняла перчатки и провела пальцами по торцу пачки. Новенькие, неиспользованные хрустящие банкноты. Не меньше ста штук.

Сто купюр по сто евро.

Десять тысяч евро, почти сто тысяч крон.

Она надела перчатки, склонилась к мешку и нащупала еще две пачки.

Она завернула края мешка и, раскрыв рот и затаив дыхание, посмотрела внутрь.

Только пачки евро, сотни пачек.

Она ощупала мешок снаружи, попытавшись хотя бы приблизительно определить, сколько же в нем пачек.

Много. Невероятно много.

Аннику затошнило.

Наследие палача его детям.

Не раздумывая больше, она расправила мешок, побросала туда деньги и забросила мешок в багажник машины.

Прозрачные двери городской гостиницы со свистящим звуком разъехались в стороны. Анника вошла в вестибюль через арку, увенчанную хрустальными коронами, и прищурилась от яркого света.

– Мне кажется, что она как раз сейчас вошла в отель, – сказала в телефонную трубку девушка за стойкой. – Анника Бенгтзон?

Анника метнула быстрый взгляд на администратора.

– Это вы? Из «Квельспрессен»? Мы как раз говорили, что вы были здесь две недели назад. Я сейчас говорю с вашим шефом.

– С каким из них?

Девушка прижала трубку к уху.

– С Андерсом Шюманом! – крикнула она на весь вестибюль.

Анника поправила на плече сумку и подошла к стойке.

– Скажите, что я позвоню ему из номера. Сейчас я зарегистрируюсь.

Девушка замолкла на десять секунд.

– Он настаивает на том, чтобы поговорить с вами прямо сейчас.

Анника потянулась за трубкой.

– Что ты хочешь?

Главный редактор был тих и собран.

– Газетное телеграфное бюро только что разослало депешу о том, что полиция Лулео накрыла гнездо террористов, функционировавшее тридцать лет. В депеше сказано, что раскрыты участники террористического акта, взорвавшие самолет на базе Ф-21, что найден мертвым объявленный в международный розыск террорист и профессиональный убийца и что в настоящий момент идет охота за единственным террористом, который до сих пор остается на свободе.

Анника покосилась на девушку, являвшую собой воплощенное любопытство, повернулась к ней спиной и отошла от стойки, насколько позволял провод.

– Вот это да, – сказала она.

– Утверждают, что ты присутствовала при смерти этого профессионального убийцы и что была заперта в ловушку вместе с остальными террористами. Пишут также, что министр культуры Карина Бьёрнлунд была среди них. Что ты известила полицию, в результате чего она смогла взять всю банду.

Анника слушала, переминаясь с ноги на ногу.

– Надеюсь, что они взяли всех, – сказала она.

– Что ты собираешься делать до завтра?

Анника обернулась через плечо и покосилась на девушку за стойкой, увидела золотистый беджик, на котором было написано: Линда.

Линда перебирала на столе какие-то бумажки и изо всех сил делала вид, что не прислушивается к разговору.

– Естественно, ничего, – ответила Анника. – Мне нельзя заниматься терроризмом, это был твой недвусмысленный приказ. Мне остается только слушать и повиноваться.

– Да, да, – поспешно согласился шеф-редактор. – Но что ты пишешь? Мы уже освободили половину полос.

Анника стиснула зубы.

– Не будет ни одной строчки. Во всяком случае, в «Квельспрессен». У меня масса материала, но после того, как ты запретил мне заниматься этой темой, я, конечно, ничего не стану писать.

В трубке повисло изумленное молчание.

– Ты делаешь глупость, – сказал наконец Шюман. – Это большое недомыслие с твоей стороны.

– Я прошу прощения, – сказала она, – но кто усмотрел недомыслие во всей этой истории?

На линии наступило гулкое молчание. Анника понимала, что шеф-редактор сейчас изо всех сил борется со своим инстинктом, который побуждал его послать Аннику ко всем чертям и положить трубку, но Андерс не мог этого сделать, оголив всю колонку новостей.

– Я иду спать, – сказала Анника, не дождавшись реплики Шюмана. – Что еще ты хочешь мне сказать?

Андерс Шюман начал было что-то говорить, но потом передумал и замолчал; в трубке слышалось только его дыхание.

– У меня есть сегодня одна приятная новость, – сказал он, явно пытаясь наладить контакт.

Анника удержалась от презрительной колкости.

– Вот как? – сказала она.

– Я буду новым председателем объединения издателей газет.

– Мои поздравления.

– Думаю, тебя эта новость обрадует, – сказал он. – Кстати, почему ты не подходишь к мобильному телефону?

– Потому что он находился вне зоны действия сети. Доброй ночи.

Она протянула трубку Линде:

– Я могу зарегистрироваться?

Дверь лифта оказалась очень тяжелой, и Аннике пришлось налечь на нее всем телом, чтобы открыть. Споткнувшись, она вышла на четвертом этаже, устилавший холл толстый ковер скрадывал шаги.

Дома, подумала она, наконец-то я дома.

Номер бизнес-класса находился слева. Анника подтянулась, взяла себя в руки и пошла по коридору. Он мерно покачивался под ногами, и дважды, чтобы не упасть, Анника хваталась за стены.

Она нашла свой номер, вставила в щель карточку, дождалась сигнала и мигания зеленой лампочки.

В номере ее встретило тихое жужжание, узкая полоска света обрамляла задернутые гардины. Сейчас это ее надежное место на земле.

Анника закрыла дверь, которая захлопнулась с гладким металлическим щелчком, поставила на пол сумку и включила верхний свет.

На кровати сидел Ханс Блумберг.

Анника оцепенела, тело перестало повиноваться, горло перехватил спазм.

– Добрый вечер, барышня, – сказал архивариус и направил на Аннику пистолет.

Не веря своим глазам, она уставилась на незваного гостя, его серую кофту, добродушное лицо и изо всех сил постаралась заставить свой мозг работать.

– Как же долго тебя не было. Я жду уже целую вечность.

Анника отступила назад и схватилась за ручку двери.

Ханс Блумберг встал.

– Не вздумай этого делать, милашка, – сказал он. – У меня что-то сильно зачесался указательный палец.

Анника замерла и опустила руки.

– Я тебе верю, – сказала она звонким и тонким голосом. – До сих пор ты ни разу не колебался.

Он слегка смутился.

– Да, это правда, – сказал он. – Где деньги?

Анника ухватилась за стену, чтобы не упасть.

– Что?

– Где деньги, наследство Дракона?

Мозг лихорадочно заработал, мысли неслись, тесня и толкая друг друга, замелькали воспоминания, образы, чувства и беспощадные выводы.

– Почему ты думаешь, что вообще есть какие-то деньги, и почему я должна знать, где они находятся?

– Милый мой детектив-любитель, рыскающая в кустах Анника, если кто и знает, где деньги, так это ты.

С застывшей на губах улыбкой Ханс подошел ближе к Аннике, которая не отрываясь смотрела ему в лицо.

– За что? – спросила она. – За что ты убил всех этих людей?

Ханс Блумберг остановился, склонил голову набок.

– Это война, – сказал он. – Ты же журналистка, как ты могла об этом забыть? Война с терроризмом? Значит, это вооруженная, обоюдная борьба, или я не прав?

Он недовольно поморщился.

– Это не моя мысль, – сказал он, – но дело повернулось так, что уничтожение диктаторов и дутых авторитетов стало вполне законным и правомерность этого уничтожения оставлена на наше усмотрение.

Он взглянул на нее и снова улыбнулся:

– Как журналист, Анника, ты должна знать старую мудрость: копай то, на чем стоишь. Этот сюжет мы видим повсеместно. Зачем впадать в крайности, идя всего лишь за водой? То же самое касается дутых авторитетов. Зачем искать то, что не должно знать?

– И Бенни Экланд был именно из таких?

Ханс Блумберг сделал несколько шагов назад, сел на кровать и жестом предложил Аннике сесть за стол. Она подчинилась. Каждое движение давалось с таким трудом, словно воздух превратился в тяжелую вязкую жидкость. Куртку Анника сбросила на пол, рядом со стулом.

– Ты неправильно понимаешь ситуацию, – наставительно произнес архивариус. – Ханс Блумберг – это всего лишь прозвище. В действительности я – Черная Пантера и никогда не был никем иным.

Он многозначительно кивнул, чтобы придать вес своим словам. Анника лихорадочно пыталась найти какую-нибудь ниточку, какую-нибудь зацепку, чтобы открыть ему глаза.

– Это не совсем правда, – сказала она. – Ты пытался утвердиться в жизни и как Ханс Блумберг. Все эти статьи об областном совете, которые регулярно публиковались на двадцать второй странице, разве это не способ самоутверждения?

В глазах архивариуса вспыхнул гнев.

– Это был всего лишь фасад, которым я был вынужден прикрываться до возвращения Дракона. Он обещал вернуться, и его возвращение стало сигналом.

Он снова улыбнулся:

– Бенни стал интересоваться, как я попал в архив. Но я не полный простак, и в конце концов победил я.

Анника с трудом терпела сосущее чувство тошноты.

– Но за что ты убил мальчика?

Ханс Блумберг печально покачал головой:

– Очень неприятно, что его пришлось убрать, но на войне гибнут и гражданские лица.

– Ты убил его, потому что он мог тебя узнать? Ты был знаком с его семьей?

Ханс Блумберг не ответил, продолжая спокойно улыбаться.

– За что ты убил Курта Сандстрема? – спросила Анника, чувствуя сосущий страх под ложечкой и жаркое давление в мочевом пузыре.

– Он стал дутым авторитетом, предателем.

– Откуда ты его знаешь?

– Мы жили в Нюланде. Этот здоровый парень был нашим соседом. Мы вместе уехали в Упсалу и одновременно вступили в движение. Но Курт оказался слаб в вере и переметнулся на сторону капиталистов и вымогателей, вступил в крестьянское движение. Я дал ему шанс одуматься, но он сам выбрал свою судьбу.

Анника вцепилась в край стола.

– А Маргит Аксельссон?

Ханс Блумберг вздохнул и провел ладонью по лысине.

– Малышка Маргит, – сказал он, – как она хотела улучшить этот мир. Она всегда желала всем добра, но ее грех – громогласность и упрямство.

– И за это ты ее задушил?

– Она дезертировала.

Анника заерзала на стуле. Мочевой пузырь был готов лопнуть.

– Ты не можешь рассказать, – спросила она, – зачем вы взорвали самолет?

– Это был тест для Собаки, – ответил Ханс Блумберг. – Проверка верности.

– И она сделала то, что ей велели?

Блумберг погрузился в воспоминания.

– Она очень злилась на Волчицу за то, что та изменила движению, и была готова сделать все что угодно. Она была страшно разочарована в Волчице, а ты же сама знаешь, какими становятся в таких случаях девушки. Нашу звезду Карину всегда интересовало только одно: иметь то, чего нет у других.

– Но зачем в таком случае было давать объявление о помолвке?

Архивариус громко рассмеялся.

– Ты действительно повелась на это, – сказал он. – Это объявление я сфабриковал сам, чтобы ты попалась на крючок. И ты проглотила наживку, не так ли?

Он успокоился и многозначительно кивнул. Анника встала.

– Мне нужно в туалет, – сказала она.

Блумберг вскочил на ноги с неожиданной быстротой. С таким же проворством он в компрессорной набросился на министра культуры.

– Ни в коем случае.

– Тогда мне придется помочиться под себя.

Мужчина попятился и снова уселся на кровать:

– Иди, только без фокусов. Дверь оставь открытой.

Она подчинилась, побежала в туалет, спустила брюки, нижнее белье и трусы, села на унитаз. Струя била как водопад.

Анника посмотрела на себя в зеркало и прочла в своих глазах, что она должна делать.

Она умрет, если они останутся в номере. Ей надо каким-то образом выйти отсюда, даже если для этого придется увести за собой Блумберга.

– Кто такой Тигр? – спросила Анника, пряча за своей заинтересованностью созревшее решение.

В глазах архивариуса вспыхнул мрачный огонь, и он опустил взгляд на колени.

– Кеннет Ууситало, – ответил он. – Начальник отдела металлургического завода. Настоящий мошенник, продувная бестия. Активно работает в объединении предпринимателей, навязывает кабальные договоры странам третьего мира. К сожалению, он давно находится в отъезде.

Он судорожно облизнул губы.

Анника подошла к столу, оперлась ладонями об его край.

– Но, собственно говоря, и ты не лучше его. Тебе нужны только деньги Ёрана.

Блумберг соскочил с кровати с быстротой молнии, подбежал к Аннике и приставил пистолет к ее лбу.

– Все язвишь, – сказал он и снял пистолет с предохранителя, и Анника почувствовала, как страх сжимает мочевой пузырь, выдавливая из него оставшиеся капли.

– Удачи тебе с налоговой инспекцией, – прохрипела Анника пересохшими губами.

Он несколько секунд смотрел на нее, потом отвел оружие и направил ствол в потолок.

– И что же ты высмотрела?

– Я не вполне уверена, – сказала она, – но я видела, как Ёран Нильссон запихнул матросский мешок в трансформаторную будку, стоящую прямо у железнодорожных путей. Такое могло быть?

Она громко сглотнула. Архивариус изумленно вскинул брови.

– Ой-ой, – сказал он, – это действительно похоже на правду.

– Можно мне сесть?

Он отошел, держа Аннику на прицеле. У нее подломились колени, и она буквально рухнула на стул.

– Где точно находится эта будка?

Несколько секунд Анника молчала, отчаянно хватая ртом воздух.

– Она стоит недалеко от виадука, – сказала она. – Около нее растут молодые елки.

– Как ты ее обнаружила?

– Я шла за Кариной, спряталась за будкой и видела, как Ёран положил в нее мешок.

Архивариус подошел к ней, взял за голову и, дыша ей в лицо, пристально посмотрел в глаза.

– Кажется, все так, – сказал он. – Думаю, что ты говоришь правду. Одевайся.

Ханс Блумберг попятился к двери.

– Я держу пистолет на боевом взводе в кармане. Если ты попытаешься что-нибудь сделать, то в ад отправишься не только ты, но и девушка за стойкой. Мы договорились?

Анника кивнула и натянула на себя полярную куртку.

Они вышли из номера. Пол качался под ногами Анники, стены и потолок рушились на голову. В лифте он стоял совсем рядом, упираясь плечом в ее грудь.

– Откуда ты узнал, где я остановилась? – спросила она, глядя ему в глаза.

– Это мне сказал твой любезный шеф, кажется, его фамилия Янссон.

Лифт резко остановился на первом этаже.

– Я пойду у тебя за спиной, – сказал архивариус. – Если ты добрая женщина, то дай шанс девочке за стойкой стать взрослой.

Он прижался к ней еще теснее, и обе его руки скользнули в карманы куртки Анники.

Анника ударом ноги распахнула дверь.

Блумберг извлек из карманов Анники обе руки. В одной он держал мобильный телефон.

– Спокойствие, можешь мило улыбнуться, – шепнул он ей на ухо.

Они вышли в вестибюль. Портье Линда шла с кухни с трубкой радиотелефона в руке и оживленно с кем-то говорила. Увидев Аннику и Блумберга, она приветливо им улыбнулась.

«Позвони в полицию, – мысленно приказала девушке Анника и уставилась на нее огненным взглядом. – Позвони в полицию! Позвони в полицию!»

Но администратор лишь помахала им рукой и скрылась в комнате за стойкой вместе с телефоном.

– Выходим, – прошептал Ханс Блумберг.

В голову ударил сильный холод; Анника почувствовала, что в спину ей уперлось дуло пистолета.

– Теперь направо, – сказал архивариус, и Анника свернула направо и, пошатываясь, пошла по тротуару. Они миновали ее взятый напрокат автомобиль с миллионами Рагнвальда в багажнике. Ханс Блумберг крепко взял ее под руку и подвел к старому «пассату», припаркованному возле книжного магазина.

– Машина не заперта, садись.

Анника подчинилась. Машина была холодна как лед. Архивариус обошел автомобиль и сел за руль.

– Где ты ее украл? – спросила Анника.

– На Порсене, – ответил Ханс Блумберг и, соединив проводки, включил зажигание.

Они выехали к набережной и поехали к металлургическому заводу.

Анника уже в третий раз за сегодняшний день ехала в промышленную зону Лёвскатан.

– Как ты проник в мой номер? – спросила она и посмотрела в зеркало заднего вида; где-то вдалеке она заметила приближающийся свет.

Архивариус коротко хохотнул.

– Это мое маленькое хобби, – сказал он. – Могу взломать любой замок. Что еще тебя интересует?

Она задумалась, прикрыла глаза и сглотнула:

– Почему ты каждый раз менял способ убийства?

Он пожал плечами, сбросил газ и въехал на узкую дорогу, где стоял щит, запрещавший движение. Вытянув шею, Блумберг стал пристально вглядываться сквозь ветровое стекло.

– Хотел проверить себя, – сказал он. – В тренировочном лагере в Мельдерстейне, летом 1969 года, Дракон назначил меня своим заместителем по военной части. Я должен был руководить вооруженной борьбой. Мы целое лето изучали различные способы убийства и умерщвления. Все прошедшие годы я совершенствовался в этом искусстве. Далеко нам еще ехать?

– До виадука, – ответила Анника и снова взглянула в зеркало заднего вида. Свет стал ближе. – Маргит Аксельссон получила предостережение после того, как Дракон исчез. Ты тоже что-то получил?

Архивариус от души расхохотался:

– Дорогая моя, это я рассылал предупреждения. Каждый получил свое предупреждение.

– Откуда взялись детские пальчики?

– Какой-то мальчонка попал под машину. Она сбила его насмерть, – ответил Ханс Блумберг. – Я пробрался в морг и отрезал его пальцы. Но ты не волнуйся, он от этого нисколько не страдал.

Она отвернулась к окну и молчала, пока снова не обрела дар речи.

– Но почему ты начал убивать только теперь? – спросила она и посмотрела на архивариуса. – Почему ты так долго ждал?

Он повернул к ней улыбающееся лицо.

– Ты плохо слушаешь, – сказал он. – Революция на пороге. Она должна была начаться после возвращения Дракона. Он обещал это, когда уезжал, и вот теперь он вернулся.

– Ёран Нильссон мертв.

Ханс Блумберг пожал плечами.

– Да-да, – сказал он и вздохнул. – Все дутые авторитеты рано или поздно умирают.

Он сбросил газ, перевел коробку передач в нейтральное положение и взялся за ручной тормоз. Машина продолжала двигаться на холостом ходу. Архивариус повернулся к Аннике и окинул ее серьезным и задумчивым взглядом:

– Дракон обещал вернуться, и я знал, что это правда. Я ждал его все эти годы. Конечно, я был сильно разочарован, но в конечном итоге я все-таки выиграл.

– Ты сам в это веришь? – спросила Анника.

В ответ он ударил ее ладонью по лицу.

– Теперь мы пойдем к будке, – сказал он, наклонился над Анникой, открыл правую дверь и положил руку Аннике на живот.

Она сбросила его руку и резко оглянулась.

Еще не время.

Потом она посмотрела на будку и протянула руку в ее направлении:

– Там.

– Открой ее.

Они медленно пошли к трансформатору. Ноги Анники с каждым шагом все больше и больше наливались свинцом.

«У меня ничего не получится, – подумала она. – Надо, чтобы я не смогла справиться с дверью».

Она прислушалась, уловила неторопливо приближавшийся глухой гул.

Она взялась за ручку двери, попыталась повернуть ручку вниз. Ручка не поддалась. Тогда Анника налегла на нее обеими руками, уперлась ногами в снег и застонала от натуги. Ручка не поддавалась.

– Я не могу ее открыть, – сказала Анника и отпустила ручку.

Теперь свет локомотивного прожектора был совсем близко, грохот колес на стыках слышался вполне явственно, смешиваясь с гулом металлургического завода. Скорее, скорее, скорее.

Раздраженный Ханс Блумберг шагнул вперед:

– Ну-ка, отойди в сторону.

Он взял пистолет в правую руку, левой взялся за ручку двери, надавил на нее и повернул. Дверь открылась. Глаза архивариуса широко раскрылись, когда он принялся вглядываться в темное пространство внутри будки. В этот момент Анника сбросила с себя тяжелую куртку и побежала.

Она бросилась к железнодорожному полотну, выбежала на обледенелые шпалы, чувствуя свинцовую тяжесть в голеностопах. Она принялась кричать, чтобы слышать себя.

Мимо левого уха просвистела пуля, потом еще одна, а спустя мгновение Анника оказалась в море света от локомотивного прожектора. Громко крича, Анника бросилась наперерез составу с рудой, перебежав полотно буквально в нескольких метрах перед гигантским локомотивом. Машинист включил гудок, но поздно – Анника уже успела проскочить перед ним. Она рухнула на насыпь, а тепловоз прогрохотал мимо, таща за собой нескончаемый состав тяжело груженных вагонов. Эти вагоны образовали километровую стену между ней и Хансом Блумбергом.

Но она поднялась и продолжала бежать, бежать, бежать – к красному фонарю, горевшему над домной номер два, она вскарабкалась вверх по крутому склону, перебралась через громадную гору угля. Горло резало и жгло, как огнем. Внизу виднелся железнодорожный круг, а вдалеке светилась вывеска над воротами:

Западная проходная.

24 ноября, вторник

Томас положил на стол вечерние газеты, снял пальто, повесил его на плечики и шагнул к двери. Вешая пальто на привинченный к ней крючок, он оглянулся. С первой страницы «Квельспрессен» на него смотрело серьезное лицо Анники. Это был посвященный ей номер – как было после ночи в туннеле, но теперь Анника выглядела старше и взгляд был печальнее.

«Корреспондент „Квельспрессен“ РАЗОБЛАЧИЛА БАНДУ ТЕРРОРИСТОВ», – кричал заголовок первой полосы. С сильно бьющимся сердцем Томас вернулся к столу и провел пальцами по лицу Анники.

Его жена, мать его детей – она единственная на всем свете, и не только для него.

Он развернул газету. Статьи о том, как журналистское расследование Анники привело к раскрытию группы норботтенских террористов, занимали почти весь номер.

Над текстом шестой и седьмой страниц с новостными колонками красовалась фотография ночного пейзажа, сделанная с воздуха над Боттенвикеном. На фотографии был виден человек, бегущий по льду в круге яркого света. Подпись гласила: «Ночная охота за террористом у моря – серийного убийцу выследили с вертолета с помощью прибора ночного видения».

В длинной статье говорилось о том, как один человек из Лулео убил по меньшей мере четырех человек в течение последних двух недель. Журналистка Анника Бенгтзон подняла тревогу у Западной проходной ССАБ, полиция оцепила район Лёвскатан, но преступнику удалось бежать по льду Боттенвикена. По счастью, полиция была оснащена вертолетом с прибором ночного видения, с помощью которого несколько дней тому назад был найден пропавший трехлетний ребенок. Томас нервно пробежал глазами текст и принялся листать газету.

Потом следовал пространный рассказ о том, как Анника оказалась запертой в заброшенной компрессорной станции возле металлургического завода вместе с частью террористов из группы «Дикие Звери». Говорилось в статье также и о том, как ей до этого удалось предупредить полицию о намечавшейся сходке, о том, как она спасла жизнь инвалиду Юнгве Густафссону, согревая его теплом собственного тела.

Прочитав это предложение, Томас почувствовал укол внизу живота, судорожно сглотнул и, пропуская текст, стал рассматривать фотографии.

Красивый снимок: Анника на работе, в окружении коллег по редакции.

Ниже фотография маленького кирпичного домика в окрестностях Лулео.

Там его жена могла умереть.

Он нервно провел рукой по волосам и ослабил узел галстука.

Аннике удалось уйти от убийцы, перебежав железнодорожную ветку прямо перед составом с рудой, потом она пробежала около километра до завода и подняла тревогу у Западной проходной. Статью написал корреспондент Патрик Нильссон. Он же взял интервью у Анники, в котором она сказала, что отлично себя чувствует и очень рада, что все осталось позади.

Томас перевел дух. Нет, она все же не в своем уме. О чем она, вообще, думала? Как могла она подвергнуть себя такой опасности, имея детей и мужа?

С ней надо поговорить. Дальше так продолжаться не может.

Следующие страницы были посвящены министру культуры Карине Бьёрнлунд и ее рассказу о том, как она оказалась в маоистской группе «Дикие Звери» в конце шестидесятых годов. После того как Карина покинула группу, она сползла на путь насилия, о чем министр очень сожалеет. Карина Бьёрнлунд попыталась в своем рассказе описать дух того времени, стремление к справедливости и свободе. Жаль, что это стремление вышло из-под контроля и стало неуправляемым. Премьер-министр одобрил рассказ Карины Бьёрнлунд и заявил, что она может рассчитывать на его поддержку.

На развороте была напечатана правда о взрыве на военно-воздушной базе Ф-21. Только что пойманный террорист признался, что это он бросил в емкость с остатками горючего армейский капсюль-детонатор, что и привело к взрыву.

Он пробежал глазами по тексту, потом прочел преамбулу и подписи под фотографиями.

Следующий разворот повествовал о профессиональном убийце Рагнвальде, легендарном террористе из ЭТА, которого в течение тридцати лет безуспешно разыскивали полиция и спецслужбы всего мира. Этот человек насмерть замерз в компрессорной, а Анника и остальные могли только беспомощно смотреть, как он умирал.

Здесь же была помещена старая нечеткая фотография молодого темноволосого человека с нежными чертами лица.

Потом снова пошли статьи об Аннике, воспоминания о ее работе и заслугах. Такие же публикации были после событий в туннеле, но теперь та ночь упоминалась как часть прошлых подвигов.

Томас положил ладонь на фотографию Анники и закрыл глаза.

Ему показалось, что от снимка исходит мягкое тепло.

«Ты со мной», – подумал он.

В следующую секунду зазвонил телефон, и Томас, улыбаясь, взял трубку.

– Мне нужно с тобой встретиться, – сказала София Гренборг и расплакалась. – Случилось нечто ужасное. Я сейчас к тебе зайду.

На мгновение он проникся ее паникой, горло сжалось. Перед глазами стояли террористы, профессиональные убийцы, насмерть замерзшие люди.

Потом до него вдруг дошло, что неприятности Софии не имеют ничего общего с ужасами, пережитыми Анникой. Он откашлялся, посмотрел на часы и стал лихорадочно искать повод уклониться от встречи.

– Через четверть часа начнется заседание комиссии, – сказал он и покраснел от собственной лжи.

– Я приду через пять минут.

Он положил трубку и застыл, сидя на стуле. В голове стоял какой-то неясный шум.

В пятницу она радовалась, как птичка, какой-то анкете «Мира областных советов». Она ответила на вопрос о том, что бы она хотела получить на Рождество.

– Я ответила, что тебя, – прошептала она и поцеловала его в ухо.

Теперь он смотрел на первую страницу «Квельспрессен», одной из самых крупных скандинавских газет, на портрет своей серьезной жены, которая разоблачила банду террористов. Она меняла мир, пока он и его коллеги пытались виртуально засунуть его в какие-то административные рамки. Она делала дело, а они пускали дымовую завесу.

Снова зазвонил телефон. Звонили с вахты.

– К тебе посетительница.

Томас встал и посмотрел в окно на заиндевелый и промерзший церковный двор внизу. Он повел плечами, стараясь сбросить груз безрадостных мыслей, липких, неприятных чувств и свинцовой тяжести.

Через секунду в кабинет, споткнувшись о порог, влетела София Гренборг с красными от слез глазами и распухшим носом. Томас поспешил к ней и помог снять пальто.

– Я не понимаю, что происходит, – всхлипнула она и достала из сумочки носовой платок. – Не понимаю, какой бес в них вселился.

Он погладил ее по щеке и попытался улыбнуться:

– Что случилось?

Она опустилась на стул и отняла платок от лица.

– Руководство хочет перевести меня в другой отдел. – Она судорожно вздохнула. – Секретарем в отдел безопасности дорожного движения.

София подняла голову, плечи ее затряслись, она несколько раз растерянно переступила ногами и в отчаянии согнулась пополам.

– София, – сказал он, – милая, любимая…

Она затихла, подняла голову и посмотрела на Томаса. Взгляд ее был исполнен неподдельного отчаяния.

– Как я тянула эту лямку, – сказала она. – Пять лет я вкладывала все мои силы в эту работу. Как же они могли так меня унизить?

– Ты уверена, что это не повышение? – сказал он, сел на стол и положил руку на спину Софии.

– Повышение?! – воскликнула она. – Я готовлю дополнение к важному проекту, и тут вдруг, вне всяких ожиданий, меня прогоняют с места и ссылают в какую-то жалкую контору в Кисте.

Томас погладил женщину по плечам, склонился к ее волосам, вдохнул головокружительный яблочный аромат.

– Чем они мотивируют свое решение?

София снова заплакала. Томас встал и плотно закрыл дверь.

– Милая, – сказал он и, склонившись над ней, нежно откинул ей волосы с лица. – Расскажи, что произошло.

Она собралась с духом и вытерла нос.

– Мы попробуем что-нибудь сделать, – сказал он, – рассказывай.

– Меня вызвали к руководству, – сказала она. – Я обрадовалась, думала, что меня включат в группу по подготовке конгресса или в какую-нибудь комиссию, а вместо этого…

– Но за что? – спросил Томас.

Она горестно покачала головой:

– Они сказали, что ввиду слияния с вами нам предстоит реорганизация, и поэтому меня переводят на другую должность. Томас, я ничего не понимаю. Что происходит?

Он поцеловал ее в лоб, погладил по волосам и посмотрел на часы.

– Милая, понимаешь, – сказал он, – мне пора на совещание, и к тому же у меня нет никаких связей в объединении областных советов…

Слова повисли в воздухе. Широко раскрыв глаза, София снизу вверх посмотрела на Томаса:

– Неужели у тебя нет ниточки, за которую можно дернуть?

Он потрепал ее по щеке:

– Конечно, я в любом случае попытаюсь что-нибудь сделать. Вот увидишь, все так или иначе устроится.

– Ты уверен? – спросила она и встала.

Он пошел за ней, вдыхая яблочный аромат.

– Абсолютно уверен, – ответил Томас, подавая ей пальто.

Она осторожно поцеловала его в губы и повернулась, чтобы он одел ее.

– Не хочешь прийти сегодня вечером? – прошептала она, уткнувшись ему в грудь. – Я могу приготовить что-нибудь итальянское.

Пот выступил у Томаса между лопатками.

– Нет, сегодня я не смогу, – торопливо сказал он. – Сегодня возвращается жена. Ты не читала газету?

– Что? – спросила она, вскинув на Томаса потускневшие глаза. – Какую газету?

Томас отошел к столу, взял с него «Квельспрессен». С первой страницы смотрели невидящие темные глаза Анники.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю