355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Литта Лински » На Грани. Книга 2 (СИ) » Текст книги (страница 13)
На Грани. Книга 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 9 июня 2020, 09:30

Текст книги "На Грани. Книга 2 (СИ)"


Автор книги: Литта Лински



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 35 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]

Глава 24

На твердой земле Тэссу слегка пошатывало, и приходилось волей-неволей цепляться за любезно предложенную руку короля. Если в Латирэ было почти по-летнему тепло, то на этом берегу Моря Туманов погода оказалась не менее благосклонной, хотя миновало уже больше двух недель и последний осенний месяц был на исходе. В Вельтане, должно быть, скоро ляжет первый снег. Хотя о Вельтане лучше не вспоминать. Малтэйр, долго скрывавший от невесты содержание писем протектора, однажды вечером, выпив в обществе капитана Англата больше обычного, неожиданно разговорился. Лучше б он этого не делал. Узнав, что творится в столице, Тэсс сначала испытала гнев за то, что от нее так долго скрывали правду. Но жить с этой правдой оказалось настолько непросто, что девушка испытала невольную благодарность к Дайрийцу, доселе державшему ее в неведении. Помимо общего беспокойства за судьбу родного города и его жителей, Лотэссу мучила непрестанная тревога о близких людях – Альве, Лане, эне Алдоре и родителях. Король с протектором решили, что Линсарам и Таскиллам будет лучше временно покинуть столицу, хотя такой поворот и грозил дайрийцам определенными проблемами.

Несмотря на переживания, неотступно преследовавшие ее, девушка не могла не замечать происходящего вокруг. Порт, куда они прибыли, не сильно отличался от порта Ниэнны, разве что обилием ярких красок, которыми здесь были выкрашены даже стены полуразвалившихся складов или жалких сараев. Тепло попрощавшись с капитаном «Прекрасной вестницы» и вручив ему более чем щедрую плату, путешественники двинулись прочь от порта, в сторону центра города, носившего название Баата. Конечной целью их путешествия являлась неофициальная столица Ай-Халлы – Ни'имэ, но туда еще нужно было попасть.

– Почему вы думаете, что этот колдун согласится нам помочь? – обратилась Тэсс к спутнику.

– Потому что так сказала Энлил, – король, кажется, не был расположен поддерживать беседу.

Девушка видела, что Малтэйр еще тяжелее, чем она, переживает события в столице. И не уставала удивляться, по-прежнему воспринимая Элар как страну, чужую Его Величеству Валтору Дайрийскому. Между тем, похоже, новый король считал себя ответственным за судьбу захваченного государства, что заставляло его терзаться от невозможности хоть как-то повлиять на события.

– Я предпочел бы не останавливаться в городе и сразу отправиться в Ни'имэ, если вы, конечно, не нуждаетесь в отдыхе.

– Нет, отдых мне не нужен, – не задумываясь, ответила Тэсс. – Напротив, я устала от бездействия, недели напролет находясь в одном месте.

Лотэсса лукавила. Путешествие на корабле изрядно утомило ее, особенно ночи в тесной каюте, да еще и в обществе его величества. Король спал на полу, но само его присутствие вынуждало девушку спать одетой. Она дорого бы дала за возможность пару дней провести в нормальной гостинице, но утешила себя тем, что сможет сделать это в Ни'имэ, где гостиницы наверняка лучше. В последнее время Тэсс казалась сама себе слишком кроткой и безропотной. Она давно уже позабыла о язвительных спорах с Дайрийцем – впрочем, он вообще в последнее время говорил мало и в основном по делу. Как бы она ни относилась к этому человеку, сейчас их связывала общая цель, и накалять отношения из-за того, что уже не изменить, было не лучшим вариантом поведения. Когда-нибудь она все ему припомнит, если, конечно, это «когда-нибудь» вообще наступит.

Сначала Малтэйр подумывал купить лошадей, но капитан уверил его, что по Ай-Халла, да и по любой стране Шургата куда разумнее передвигаться в составе небольших групп, направляющихся в одно место. Будущие спутники собирались на торговой площади в противоположной от порта части города. Идеальным в плане безопасности вариантом считалось присоединение к купеческому каравану, имевшему вооруженную охрану. Но такой расклад никак не устраивал Валтора с Лотэссой. И причиной служила не дороговизна такого путешествия, а слишком медленная скорость передвижения. Но и ехать вдвоем представлялось чересчур рискованным и безрассудным. Между немногочисленными городами, раскиданными по острову, лежали дикие земли, населенные не менее дикими людьми. Удобнее всего было найти нескольких попутчиков, заинтересованных попасть в Ни'имэ как можно быстрее.

Оказавшись на торговой площади, Лотэсса почувствовала себя растерянной среди гомона незнакомых слов, крикливой яркости красок и всей этой чуждой суеты. Знание королем латирского языка пришлось весьма кстати. Как ни странно, здесь многие понимали это наречие и пользовались им. Дайриец передвигался по площади, задавая только ему одному ведомое направление и крепко держа Тэсс за руку. Время от времени он заговаривал с какими-то людьми, отходил от них, подходил к другим. Девушка даже не пыталась понять поведение спутника. Она уже потеряла счет времени, когда Малтэйр обернулся к ней и наконец изволил заговорить по-эларски.

– Нам повезло. Мы сможем отправиться в путь через пару часов. Заночуем в каком-то маленьком городе – названия я не запомнил – и завтра к середине дня будем на месте, – лаконично изложив обстановку, неожиданно король осведомился уже совсем другим тоном: – Вы выдержите такое путешествие, Лотэсса?

В последнее время Дайриец все чаще опускал положенное обращение «энья», но Тэсса глотала это. Да и могла ли она упрекнуть в недостатке почтительности короля двух держав, которого прилюдно величала «эном Малтэйром»?

– Я выдержу все, что потребуется, – ответила девушка. – Кто наши спутники?

Мысль о том, что придется добираться до Ни'имэ в компании незнакомых и чуждых людей, угнетала ее. И пусть она за время пребывания на корабле успела немного привыкнуть к шургатцам, все равно жители другого материка казались ей странными и непонятными. В них все было непривычно. Пестрота и многослойность одежд, мужчины, заплетающие часть волос в косы, смуглая кожа и необычно яркие глаза. Латирцы в сравнении с жителями Ай-Халла казались образцом умеренности и скромности.

– Нам предстоит поездка в обществе семьи наемников – отца и двух сыновей. Они собираются предложить свои услуги столичным вельможам.

– Вы доверяете наемникам? – иронично поинтересовалась Тэсса.

– Отчего бы и нет? Как правило, попутчики заинтересованы друг в друге, но в этом случае я предложил им оплату за сопровождение. Вряд ли они пренебрегут возможностью подзаработать в пути.

– Конечно, – она кивнула с нарочитой серьезностью. – Особенно если им представится возможность, кроме оговоренной платы, взять с заказчиков еще что-нибудь. Все деньги и ценности, к примеру. Или, может быть, жизнь.

– Вы полагаете, я должен опасаться стареющего наемника и двух юнцов? – за насмешливым тоном явно скрывалось оскорбленное самолюбие. – Высокого же вы обо мне мнения, энья Линсар.

– Если вы столь сильны и бесстрашны, то зачем вообще терпеть общество посторонних людей в пути? – поддела короля девушка. – Почему бы нам не добраться до Ни'имэ вдвоем?

– Хотите остаться со мной наедине? – Валтор улыбнулся.

Точнее, это была скорее ухмылка, чем улыбка, но Тэсс, привыкшая к неизменно мрачному виду спутника, порадовалась и этому. Ужас какой! Король отпускает скабрезные шутки в ее адрес, а она вместо праведного гнева радуется тому, что его лицо хоть на миг покинула маска сосредоточенного безразличия.

– Лучше уж вы, чем непонятно кто, – хмыкнула Лотэсса в ответ.

– Ценю ваше доверие, но все же предпочту последовать совету капитана и не искушать многочисленных разбойников видом двух человек, один из которых – женщина. Трое спутников, да еще вооруженных, лишними не будут. А вот, кстати, и они.

Стареющий наемник оказался не таким уж стареющим, он выглядел моложе отца Тэссы, а сыновья не смотрелись совсем уж юнцами: младший из них, наверное, был ее ровесником.

Все трое мужчин, застыв, уставились на Лотэссу весьма красноречивыми взглядами. Получив в ответ не менее красноречивый взгляд его величества, шургатцы поспешно опустили глаза, склонили головы и что-то сказали, очевидно, представились. Король ответил им, а затем передал Лотэссе сложно звучащие имена спутников, которые она даже не собиралась запоминать. С помощью новых знакомцев Дайриец приобрел лошадей для себя и спутницы. Кони незнакомой породы показались Тэсс довольно красивыми, и она подумала, что в Эларе они стоили бы хороших денег.

Солнце уже клонилось к закату, когда небольшая компания тронулась в путь. К радости Тэсс, наемники если и разговаривали, то между собой и совсем немного. За стенами Бааты еще какое-то время попадались дома, точнее, хижины, выкрашенные в самые немыслимые цвета, но чем больше путешественники отдалялись от города, тем безлюднее становилась местность. В отличие от Латирэ, растительность здесь не поражала разнообразием и великолепием. Деревья попадались нечасто, да и то какие-то однообразные с тускловатой листвой, цветов вообще не было видно, а довольно высокая трава по обеим сторонам дороги казалась выцветшей. Может, оттого шургатцы так и тяготеют к ярким краскам, что природа на них поскупилась, вот и приходится самим восполнять этот недостаток. А может, все дело в том, что сейчас осень, а весной и летом тут все иначе. Не спрашивать же у этих наемников. Лучше поинтересоваться у Энлил.

Через некоторое время созерцания такого однообразного пейзажа Тэсс почувствовала, что перед глазами все искажается и плывет, и не заметила, как задремала. Очнулась она, ощутив, что ее держат на весу. Король, верный своему обыкновению, пересадил девушку к себе в седло. Приоткрыв глаза, Лотэсса заметила заинтересованные взгляды спутников, но ей не было дела до того, что подумают эти шургатские дикари, с которыми она навсегда расстанется уже завтра. Это путешествие сделало ее куда менее щепетильной.

Проснувшись, девушка обнаружила, что уже стемнело. Вместо пустынных просторов вокруг светились огнями окна домов. Очевидно, они добрались до какого-то поселения. Так и оказалось. Это было то самое место, где путники изначально планировали заночевать. Большая часть домов смотрелась убого, зато гостиница выглядела на удивление достойно. Крепкое на вид двухэтажное здание с навесом для лошадей во дворе. Первый этаж занимал общий зал, предназначенный для еды и отдыха. На втором располагались комнаты для гостей. В плане устройства гостиница мало отличалась от доэйских. Зато антураж вовсе не казался привычным. Стены покрывала густая узорная роспись. Светильники представляли собой подвешенные к потолку кованые плошки, в которых горел огонь. Столы и скамьи были гораздо ниже привычных. Скатерти и занавески на окнах больше напоминали ковры из плотных разноцветных ниток, затканные необычными узорами, в которых совершенно отсутствовала логика и симметрия.

Пятеро путников уселись за один стол, что вновь вызвало приступ досады у Лотэссы. Ну почему они хотя бы поесть не могут в одиночестве? Обратившись к старшему из спутников, король спросил, какие блюда стоит заказать. Отец, в отличие от сыновей, говорил по-латирски. Даже Тэсс была вынуждена признать, что это обстоятельство несколько облегчает их жизнь, потому что шургатского языка, общего для населения всего материка, не знал даже просвещенный Дайриец. Принесенная еда отталкивала и видом, и запахом. Какая-то непонятная смесь из мяса и овощей, судя по всему, обильно сдобренная странными специями. Девушка решила, что не настолько голодна, чтобы соблазниться странными блюдами. Шургатцы с энтузиазмом накинулись на еду, король осторожно попробовал, а Тэсс демонстративно отставила тарелку.

– Я могу попросить воды и хлеба? – она старалась скрыть раздражение, что не очень получалось. – Надеюсь, здесь умеют печь хлеб и он не столь разительно отличается от нашего?

– Мне не стоило полагаться на вкус наших спутников, – вздохнул Малтэйр, которому, видимо, местное угощение тоже пришлось не по вкусу. – Возможно, у хозяев найдется что-нибудь более съедобное. Вы и так изголодались и исхудали за время путешествия на корабле, не хватало еще и дальше морить вас голодом.

– Вы не станете упрекать меня в изнеженности и капризах? – с некоторым удивлением спросила девушка. На корабле ей порой доставалось на эту тему.

– После этого? – он выразительно кивнул в сторону расписанной глиняной миски, наполненной странной мешаниной. – Да перед этим отступит любое чувство голода!

Затем король обратился к наемнику, тот подозвал слугу и, очевидно, передал пожелания придирчивых иноземцев. Через некоторое время слуга принес еще горячие лепешки – тоненькие, хрустящие и очень вкусные – и кувшин с ледяной водой, в которой плавали листики мяты. После ужина девушка отравилась к себе в комнату и, рухнув на довольно широкую кровать, испытала истинное блаженство. Правда, наслаждаться ей довелось недолго, поскольку сон сморил ее почти сразу.

Проснувшись довольно поздно, Тэсса удивилась тому, что Дайриец не растолкал ее раньше, ведь условились выезжать чуть ли не на рассвете. Король объяснил причину.

– Можете радоваться, ваше желание сбылось, – язвительно начал он. – Наши спутники вчера ночью нашли нанимателя среди постояльцев гостиницы. Сговорившись с заказчиком, почтенный отец семейства наемников решил, что им больше нет смысла ехать в Ни'имэ. Он, правда, честно вернул мне половину оговоренной платы и принес извинения. Так что дальше добираться нам придется вдвоем. Впрочем, такой уж большой беды в этом не вижу, все-таки большая часть пути позади.

Лотэсса и вправду обрадовалась, но виду не подала. Общество посторонних, совершенно чужих людей злило и утомляло ее. На фоне всех этих матросов, наемников и прочих шургатцев Дайриец казался почти родным. Кроме того, она уже привыкла полагаться на него, доверяя предназначению хранителя.

Впрочем, на сей раз королю не пришлось доказывать на деле, насколько хорошим воином и защитником он является. Путешествие по выцветшей степи с редкими деревьями проходило мирно и спокойно. Ни на дороге, ни вдоль нее Валтору и Лотэссе не встречалось ни души. До определенного момента. После очередного поворота путешественники увидели у обочины двух людей: мужчину и женщину, привязанную к стволу дерева. Бедняжка тихо подвывала, а ее мучитель перебирал какие-то ножи и еще более жуткие на вид приспособления. Тэсс слышала о кошмарных магических ритуалах, принятых на Шургате, правда, она верила, что жертвами являются животные. Девушка, не задумываясь, направила коня в сторону ужасной сцены, но спутник удержал ее, крепко схватив лошадь под уздцы.

– Стойте! – повелительно произнес он. – Эта женщина принадлежит ему. Она – рабыня.

Лотэсса знала, что на Шургате принято рабство, но сейчас это не имело никакого значения.

– И что? – вскричала она. – Позволите этому мерзавцу зверски убить женщину? Да и с чего вы вообще взяли, что она рабыня?

– Красная татуировка на левой руке – клеймо хозяина.

Тэсс не собиралась его слушать. Она соскочила с коня и направилась к мужчине, который уже успел обратить на них внимание. Не сделав и десятка шагов, девушка оказалась в железных объятиях настигшего ее Дайрийца. В запале она пыталась вырваться, пиналась и даже старалась укусить удерживающие ее руки, но все тщетно.

– Пустите! – потребовала Тэсса. – Вы делаете мне больно!

– Вы сами делаете себе больно, – жестко ответил он. – Перестаньте дергаться и успокойтесь. Я же не сказал, что оставлю все как есть. Но убить этого человека, если он причинит вам вред, не лучшая идея. Я вас сейчас отпущу в обмен на обещание стоять здесь и ни во что не вмешиваться. Согласны?

– Да, – она замерла, и руки короля разжались.

Малтэйр направился к мужчине, оторвавшемуся от своей жертвы. Судя по непониманию, попеременно отражающемуся на лицах собеседников, Тэсс поняла, что чудовище с ножами говорит только по-шургатски. Однако один язык в мире является всеобщим и помогает достичь понимания представителям разных стран и материков – язык денег. Валтор указал на привязанную женщину и достал пригоршню завораживающих шургатских монет – инари. Инари оказались самыми восхитительными деньгами, которые доводилось видеть Лотэссе. Самые мелкие монеты по размеру были больше других и делались из хрусталя. Более высокий номинал был у изумрудных инари, а сапфировые превосходили доэйское золото. Монеты, перекочевавшие из рук короля в руки убийцы, сверкнули синей россыпью, что логично, ибо он приобретал рабыню. За ночь и ужин в гостинице они платили изумрудными монетами. Взяв деньги, мужчина повернулся к рабыне и резко взмахнул одним из ножей, которые все это время не выпускал из рук. Тэсс зажмурилась, но зря. Дикарь всего лишь рассек веревки, удерживающие несчастную жертву. Затем он спрятал ножи и деньги, а рабыню подтолкнул к Валтору. Король, жестом велев женщине следовать за ним, вернулся к невесте.

– Ну, вот, моя прекрасная энья, теперь у вас есть собственная невольница.

Глава 25

Резкий звук хлопнувшей двери заставил Альву оторваться от окна и оглянуться. В дверях вместо ожидаемого дэна Итона стоял Торн.

– Здравствуй, крысенок, – эн Элвир не утруждал себя разнообразием в обращении к ней.

Протектор выглядел измученным. Усталость пряталась в глубине серых глаз, залегла складкой над переносицей и наложила отпечаток на весь его облик. Чтобы хоть чем-то порадовать его, девушка поспешила отчитаться о выполненном поручении.

– Я была у герцога Таскилла, – сообщила она.

– Он согласился уехать? – даже в голосе Торна звучала усталость.

– Не то чтобы прямо поклялся. Думаю, что ему нужно время, чтобы смириться с этой мыслью. Поначалу эн Лан, конечно, сильно возражал и даже гневался, но…

– Но тебе удалось его переубедить, – закончил протектор ее мысль.

– Да, – девушка кивнула. – Я просто напомнила герцогу, как сильно будут страдать его мать и энья Лотэсса, если с ним что-то случится.

– Прием, старый как мир, – эн Элвир грустно улыбнулся. – Как бы ни был силен и решителен мужчина, у него всегда найдется слабость в лице дорогой ему женщины или женщин.

– Ну, вас-то, к примеру, этим не проймешь, – поддела собеседника Альва.

– Ты думаешь? – он изогнул бровь то ли удивленно, то ли насмешливо, на миг став прежним. – Считаешь, что так хорошо разобралась во мне? Или в мужчинах вообще?

– Ну, в мужчинах-то я, положим, разбираюсь, – обиженно заявила девушка, задетая его словами.

– Интересно, где и когда ты успела их так хорошо изучить? – теперь уже протектор откровенно ухмылялся.

– У меня, между прочим, трое братьев… было, – мрачно добавила она.

– А, братья, – разочарованно протянул Торн. – Умозаключения о мужской половине человечества, сделанные на примере старших братьев, чрезвычайно ценны.

– Хотите задеть меня отсутствием иных мужчин в моей жизни? – с вызовом спросила Альва. – Что ж, почему бы и нет. Не случись войны, рано или поздно меня бы выдали замуж за кого-нибудь из соседских рыцарей. Но, увы, все мои несостоявшиеся женихи полегли при Латне или защищая свои замки.

– Разве столичные кавалеры не предпочтительней фьеррских дворян? – протектор словно не уловил в ее словах упрека, обращенного к дайрийским захватчикам.

– Столичные кавалеры?! – теперь девушка разозлилась всерьез. – Вам, видно, доставляет удовольствие издеваться надо мной, эн Торн? Будто вы не знаете, что ни один вельтанский аристократ, даже последний захудалый придворный, не посмотрит в мою сторону, разве что предложит стать любовницей или содержанкой.

Подобными предложениями Альву на самом деле никто не одолевал, скорее всего, потому, что она постоянно находилась с комендантом и протектором, следовательно, под их покровительством. Считалось, что связываться с этими людьми – себе дороже, особенно с последним.

– Или под столичными кавалерами вы подразумевали торговцев и ремесленников из Кузнечной части, где мы жили с тетушкой? – продолжала девушка. – Ей вон один жирный скудоумный купчишка уже не первый год предлагает руку и сердце. Жениться на дворянке – признак истинного успеха! Может, посоветуете и мне присмотреться к подобным женихам? – в словах ее звучала неприкрытая горечь и обида.

– Нет, не посоветую, – Торн, улыбаясь, покачал головой. Эта улыбка разозлила девушку еще сильнее. – Раз уж с женихами все обстоит из рук вон плохо, может, выйдешь… за меня?

– Очень смешно! – ядовито отозвалась Альва. – Да вы сегодня прямо в ударе, эн Элвир. Одна шутка забавнее другой!

Девушка с трудом сдерживала злые слезы. Раньше протектор никогда не позволял себе так издеваться над ней. Альва уже успела привыкнуть к его пусть и не слишком почтительному, но доброму отношению. А сейчас он беспардонно подчеркивал разницу между ними, задевая ее женскую гордость.

– Я не шучу!

– Не шутите? – девушка растерянно и почти испуганно смотрела на Торна. – Вы всерьез решили жениться на мне? Вы?! По которому сходит с ума половина эларских дам и девиц и, надо полагать, еще больше дайрийских…

– Для меня существует только одна женщина – ты!

– Но разве такое возможно? – она ощущала себя беспомощной и совершенно сбитой с толку.

– А почему нет? – на этот раз удивленным выглядел протектор. – Я вроде никогда не скрывал своего расположения к вам, дэнья Свелл. Мне казалось, что оно достаточно очевидно.

– Но я думала, что ваше расположение дружеское и… – Альва задумалась, подбирая подходящее слово, – вроде как покровительственное…

– Понятно, – Торн демонстративно закатил глаза. – В общем, вы видели во мне еще одного старшего брата. Так, дэнья Альва?

– Ну, не то чтобы прямо брата, – она робко улыбнулась. – Братья не были ко мне столь добры, признаться. А дразнили не в пример чаще и злее вашего. Так что в вас, эн Элвир, я видела скорее друга, чем брата. Но никогда бы я не посмела возомнить о себе так много, чтобы предположить… – она запнулась и смущенно умолкла.

– Что я смогу полюбить вас? – закончил за нее Торн.

– Полюбить… – Альва, как завороженная, повторила это слово, все еще не веря в реальность происходящего.

– Да, крысенок, – он шагнул к девушке и осторожно коснулся рукой ее щеки. – Со дня нашей первой встречи ты запала мне в сердце и в голову, и я ничего не мог с этим поделать. Да и не хотел, если честно.

Альва молчала, совершенно ошеломленная его словами, безуспешно пытаясь разобраться в хаосе собственных чувств. Она осознавала, что слушать признания Торна ей отрадно, но совершенно не знала, как отвечать на них. Протектор словно догадался о ее сомнениях.

– Я понимаю, как смутил вас неожиданным признанием, дэнья Альва. Пожалуй, мне стоило сначала добиться вашего расположения, а уж потом звать замуж. Я не стану требовать от вас ответа и даже спрашивать, что вы испытываете ко мне. Просто вы должны знать о моих чувствах и намерениях относительно вас. Не скажи я об этом сейчас, потом было бы поздно.

– Поздно? – переспросила она. – Но почему?

– Потому что скоро вы покинете столицу, – ответил протектор, и в его голосе послышалось сожаление.

– Откуда вы знаете? – удивилась девушка. – Я еще ничего не решила.

– Зато я решил, – твердо возразил Торн. – Вы здесь не останетесь!

– И куда вы намерены меня отправить? – недавнее головокружительное замешательство сменилось обидой, что все решают за нее.

– Пока не знаю, – протектор вздохнул. – В принципе, вы можете выбрать любое место в Эларе, хотя я предпочел бы отправить вас в Дайрию.

– Вы столь сильно влюблены, что, едва признавшись, жаждете поскорее услать меня как можно дальше, – Альва не удержалась от ехидного упрека.

– Не говори ерунды, крысенок! – возмутился он. – Ты отлично понимаешь, что я хочу уберечь тебя. Пойми, мне и так нелегко, но если помимо свалившихся на голову ужасов я буду ежеминутно тревожиться о твоей безопасности, то просто сойду с ума. Ты этого хочешь?

Альва мысленно обругала себя. Конечно, она испытывала досаду, как и всякий раз, когда протектор или комендант отсылали ее из кабинета, чтоб оградить от подробностей ужасных убийств. Ее злило, что Торн принял решение, не спросив ее. С другой стороны, эн Таскилл вел себя точно так же. И разве не она сама убеждала юного герцога покинуть столицу, напоминая о тревоге матери и Лотэссы. Эн Элвир точно так же тревожится о ней. Это вполне естественно. Хотя сейчас даже сама мысль покинуть Вельтану казалась Альве более возмутительной, чем давеча эну Лану. Но имеет ли она право ради собственной прихоти отягощать и без того ужасное положение протектора, практически выполняющего роль короля?

– Если вы так хотите этого, я уеду, – девушка старалась, чтобы в голосе звучала покорность, а не вызов.

– Я не хочу! – воскликнул Элвир. – Не хочу расставаться с тобой, крысенок, особенно сейчас. Но если с тобой что-то случится… – он замолчал, но по лицу было видно, какую боль причиняет ему подобная мысль.

– Не случится, – Альве вдруг безумно захотелось утешить Торна. – Я уеду. И вам даже не придется думать, куда меня отправить. Эн Таскилл настаивал, чтобы я поехала с ними. Думаю, мне стоит принять его предложение.

– А этот юноша вызывает во мне все большее уважение, – протектор сразу повеселел, получив согласие девушки. – Если сначала я считал его восторженным юнцом, готовым на благородные, но бессмысленные безумства, то в последнее время все больше склоняюсь к мысли, что сильно его недооценил. Теперь, кроме всего прочего, я окажусь у него в долгу. Пожалуй, мне стоит лично поговорить с герцогом Таскиллом. Однажды я уже нанес ему визит, теперь есть повод вновь посетить Таскиллон.

– Может быть, я сама обо всем договорюсь? – робко предложила она.

Альва догадывалась, что Лан Таскилл явно не мечтает о личной встрече с протектором – как и эна Алдора. Торн в ответ только усмехнулся, словно разгадал ее мысли. А девушка, осознавшая, что пути назад нет, пожалела о принятом решении, хоть и понимала его правильность.

– И все-таки, как я могу оставить вас и дэна Итона? – она озвучила последнее, безнадежное возражение.

– Дэн Итон не меньше моего мечтает тебя отослать, – заверил Торн. – Нам обоим станет куда легче, когда ты окажешься далеко от Вельтаны. Комендант ведь любит тебя, как дочь. А я… теперь ты знаешь, как люблю тебя я, крысенок.

– Знаю, – Альва смущенно кивнула. – Только все равно не могу поверить.

– Неужели настолько сложно поверить? – Элвир неожиданно притянув ее к себе, легко и нежно прикоснулся губами к ее губам. – Может, так убедительней? – взгляд серых глаз, обращенных к ней, впервые был таким ласковым.

Девушка ощутила, как кровь приливает к лицу, и осторожно разомкнула руки обнимавшего ее мужчины, высвобождаясь из его объятий. Тот сразу стал серьезным. – Я обидел тебя, крысенок? – он обеспокоенно всматривался в лицо девушки

Альва молча помотала головой в знак отрицания. Поцелуй, конечно, смутил ее еще больше, но обиды или гнева не вызвал. Скорее наоборот. Однако обсуждать это с Торном она не собиралась.

– Будь снисходительна, прости дерзость влюбленного мужчины, – теперь он говорил извиняющимся тоном. – Я не хотел напугать или, того хуже, оскорбить тебя. Обещаю впредь держать себя в руках.

Да, могли бы и не обещать, усмехнулась про себя Альва. В конце концов, за подобную дерзость половина столичных красоток жизнь бы отдали. И хотя внезапное осознание власти над Торном было новым и непривычным ощущением, оно в то же время сладко кружило голову. Она еще не знала, любит ли этого мужчину, зато четко понимала, что его любовь ей далеко не безразлична. И дело не только в самолюбии. Эн Элвир нравился ей как человек, несмотря на то, что дайриец. Альва никогда бы не позволила себе влюбиться, понимая, сколь велика пропасть между ними. Но теперь, когда он сам внезапно перенес ее через эту пропасть, девушка пришла в смятение, пытаясь разобраться в собственных чувствах. Разговор об отъезде ненадолго отвлек ее, зато поцелуй запутал еще больше.

– Когда ты вернешься, – Элвир взял ее за руку, – я вновь попробую завоевать твое сердце, крысенок. Но на этот раз ты будешь знать, что мое расположение отнюдь не дружеское. И когда-нибудь я снова повторю свой вопрос о том, станешь ли ты моей женой.

– Но ведь вы теперь принц, – лукаво улыбнулась Альва, словно только что вспомнила об этом обстоятельстве. – Разве его величество позволит вам распоряжаться рукой и сердцем по собственному усмотрению, а не в интересах страны? Разве сможете вы взять в жены простую незнатную девушку? – она больше не улыбалась, поняв, что в ее насмешке куда больше правды, чем хотелось бы.

– Смогу, – серьезно ответил Торн и добавил с улыбкой. – Только в том случае, если простая незнатная девушка соизволит дать согласие на брак с принцем. Я не искал родства с Ильдами, крысенок, и мне плевать на давние интриги короля Дайра. В отличие от Валтора, я всегда знал, что могу сам распоряжаться своей судьбой, и не желаю отказываться от этого права из-за найденной в библиотеке Нианона старой пыльной книжки. Останься мое сердце свободным, может, и принес бы его в жертву государственным интересам, но об этом бессмысленно говорить… с того момента, как я увидел тебя, бегающую по крышам с моим луком.

Альва стояла и просто смотрела на Элвира, поражаясь тому, как быстро меняется ее отношение к этому человеку. Еще немного – и она не устоит и даст согласие стать его женой прямо сейчас. Это было бы совершенно неправильно и безумно глупо. В конце концов, не лишена же она чувства собственного достоинства. Нельзя влюбиться в мужчину за полчаса лишь оттого, что он осчастливил тебя признанием. Или можно, если уже давно любила его, но надежно прятала это чувство за ширмой дружбы? Нет, ничего она сейчас не скажет Торну. Нужно все обдумать, разобраться в себе. Тем более, сейчас – самое неподходящее время, какое только можно вообразить. Кроме того, нужно все обсудить с Лотэссой…

– Я согласна, – девушка не могла поверить, что говорит это. – Эн Элвир, я стану вашей женой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю